Мо Фань застыл на долгое время, испытывая смешанные чувства: хотелось плакать, чувствовал себя подавленным, но была и тайная радость. Радость от того, что его Мэй'эр оказалась прекрасной, как фея, а подавленность от того, что его обманывали несколько лет.
Мэй'эр теребила край одежды, не зная, что делать. Она не думала, что ее личность раскроется так рано.
Кто-то должен был первым нарушить неловкое молчание. Мо Фань заговорил первым: — Мэй'эр, мы ведь очень близки, верно?
— Мм... Конечно, — Мэй'эр была озадачена его вопросом. Они ведь каждый день грелись в одной постели.
Мо Фань медленно подошел к Мэй'эр и повторил вопрос: — Ты уверена, что ты та самая Мэй'эр из моего дома?
— Мм...
Как только Мэй'эр ответила, Мо Фань схватил ее и принялся шлепать по попе, приговаривая: — Вот тебе за обман, за обман, за обман... Цю Нян тоже обманывала меня... тоже обманывала...
Мэй'эр не проронила ни слова, лишь несколько слезинок скатилось по щекам. Не от боли в попе, а потому что плакал господин. Ей тоже захотелось плакать, и она заплакала.
Это был самый беспомощный момент для Мо Фаня. Единственный человек, не связанный с ним кровными узами, но самый важный в его жизни, обманул его. Сердце Мо Фаня сжималось от смешанных чувств, ему было невыносимо больно.
Если бы другие демоны Диких Земель увидели это, они бы наверняка подумали, что наступил конец света: человеческий мальчишка шлепает по попе тысячелетнего Короля Демонов? Этот мальчишка, должно быть, самый дерзкий под небесами.
Возможно, он бил слишком сильно, но чем больше он бил, тем приятнее становилось ощущение. Сначала он злился и плакал, потому что бил свою маленькую служанку, которую оберегал ценой жизни. Но теперь гнев утих, и ему казалось, что он шлепает по попе несравненную демоницу, или, скорее, фею, способную затмить красотой царства и города. Даже если он не мог бить сильно, останавливаться ему не хотелось.
Мэй'эр подумала: "Если господину так станет легче, пусть бьет!" Но она почувствовала, что сила ударов по попе становится все нежнее, все больше напоминая ласку. Как только она нахмурилась, Мо Фань оказался лежащим в птичьем гнезде.
— Смеешь отбиваться от господина? Обрела силу, слуга превосходит хозяина! — бормотал Мо Фань, лежа в гнезде и глядя в небо.
— Кто же знал, что ты думаешь такие непристойные вещи... — Мэй'эр приоткрыла рот, поняв, что проболталась.
Мо Фань вскочил: — Как ты узнала, о чем я думаю?
— Ты так меня трогал, бесстыдник, я и так догадалась, о чем ты думаешь.
— Нет, ты демоница, ты наверняка можешь читать мои мысли. Когда мы грелись в постели, ты краснела каждый раз, когда я думал об этих вещах. Я тогда думал, что ты мерзнешь. Как такая могущественная особа может бояться холода? И еще, ты вовсе не подглядывала за вдовами, ты узнала об этом, потому что это делал я, верно?
— Нет, у меня нет такой способности.
Мо Фань вдруг подумал: "Правда нет?"
— Нет, ах... Ты смеешь меня обманывать, ты издеваешься... — Мэй'эр не заметила, что последнюю фразу он сказал про себя. Виновата только она сама, что до сих пор не научилась защищаться и продолжала подслушивать его мысли.
— Объяснись! Я издеваюсь над демоницей. И потом, разве я могу издеваться над тобой? Ты можешь раздавить меня одним пальцем.
Мо Фань наконец понял, насколько он был глуп и смешон все эти годы. Он вел себя как сумасшедший, притворяясь и строя из себя умника перед Мэй'эр, в то время как все его мысли были у нее как на ладони!
— Кем ты считала меня все эти годы? Игрушкой для игры в дочки-матери или маленьким дурачком? — Мо Фань чувствовал себя неловко.
— Я правда считала тебя только господином, старшим братом. Я не решалась сказать тебе правду только потому, что не хотела расставаться с той беззаботной жизнью. Если бы не Бай Хуан, которая хотела тебе навредить, у меня был бы еще год, чтобы провести с тобой те дни. Каждый день просто разжигать огонь, готовить еду, стирать и складывать одеяла. Это было скучно, но мне очень нравилось это спокойствие.
— Вот же извращение! Обладая такой силой, не сказала мне раньше, из-за тебя меня кролик-господин чуть не сделал дураком.
— Ты должен стать сильным, только тогда сможешь жить спокойно, как говорила Цю Нян.
Мо Фань посмотрел на дикий, необузданный пейзаж вдалеке и вздохнул: — Раньше я думал, что жить — это просто есть досыта и ждать смерти, неважно, острое или сладкое. Потом Цю Нян умерла, и я подумал, что жить — это научиться охотиться и иметь еду. А потом я попал сюда, и за один день бесчисленные звери и демоны погибли, и я понял, что жить — это просто роскошь. Каждый прожитый день — это уже прибыль.
Мэй'эр указала на запад: — Там есть человек, или, вернее, жизнь, которая может жить легко. Ни один демон во всех Диких Землях не может сравниться с ним. Он обменял свои усилия на безграничную силу. Жаль только, что он не знает, как жить.
— Тогда он может научиться! Если он может победить всех людей и демонов, научиться жить будет несложно.
— Он не сможет научиться. Потому что он скоро покинет этот мир, чтобы искать истинное долголетие. Вот что значит по-настоящему жить.
— Долголетие? Вечная молодость? Вечное существование? — Мо Фань был поражен.
— Мм! Он, наверное, сможет этого достичь, — вздохнула Мэй'эр.
— Как этого достичь? Скажи мне, скорее скажи мне...
Мо Фань тряс Мэй'эр за плечи. Он увидел новое направление. Раньше он считал направлением эти дикие западные леса, считал направлением сытую и теплую жизнь. Но сегодня он увидел истинное направление. Вот что значит жить.
Он не знал, то ли "жить", о чем говорила Цю Нян, было именно таким "жить". Но он мог попробовать жить так, чтобы она увидела.
Мэй'эр подумала немного, покачала головой: — Очень сложно. Я существую между Небом и Землей уже более трех тысяч лет, но все еще не могу увидеть его спину. В этом мире бесчисленные миллиарды живых существ, но тех, кто может достичь такой высоты, можно пересчитать по пальцам.
— А? Тебе уже больше трех тысяч лет? Ты уже старая бессмертная, и все еще недовольна?
Мэй'эр лишь нахмурилась в сторону Мо Фаня. В этот момент Мо Фань почувствовал себя так, словно упал в Девять Преисподних. В иллюзорном мире Небо и Земля менялись местами, его так сильно кружило, что казалось, он вот-вот упадет в небо.
Только когда он пролежал, рвя, у края гнезда почти полчаса, он почувствовал, что душа вернулась в тело.
— Ты не моя Мэй'эр. Моя Мэй'эр никогда бы так со мной не поступила. Она очень добрая.
— Я никогда не знала, что такое доброта. Однажды Почитаемый Белый Тигр победил меня и велел убивать поменьше, и я стала убивать не так много. Если тебе нравится, когда я добрая, я научусь.
— Неважно. Главное, чтобы ты не применяла свои способности против меня. Убивай кого хочешь, только не навреди себе. В этом мире ты единственный человек, о котором я еще забочусь. Если бы мои родители были живы, их было бы трое.
Мэй'эр, казалось, устала. Такого не случалось уже несколько сотен лет.
— Давай по делу! Почитаемый Белый Тигр — это тот человек на западе. Он скоро вознесется. Тебе нужно стать сильным в кратчайшие сроки, поэтому ты должен вернуться со мной на Дикую Гору для культивации.
— Давай вернемся домой? Будем жить нашей маленькой жизнью, кан только что протопили...
— Шлеп! — раздался легкий звук. Мэй'эр сказала: — Если ты еще раз подумаешь об этих непристойных вещах, я...
Мо Фань просто хотел обнять демоницу, превратившуюся в фею, и спать. Просто спать. На самом деле, он все еще чувствовал себя немного виноватым. — Если ты еще раз ударишь меня, я спрыгну отсюда и умру у тебя на глазах.
— Мне все равно. Ты Небесное дитя. Как только ты станешь сильным, ты будешь ужасен. Если ты не вернешься со мной на Дикую Гору, рано или поздно ты станешь врагом Дикой Горы. Я могу только убить тебя своими руками, чтобы в других регионах стало на одного сильного меньше.
Мо Фань в ужасе посмотрел на Мэй'эр: — Если бы ты сказала это раньше, мне бы не пришлось получать эту пощечину. Ладно, это намного легче, чем те шлепки, которыми я бил тебя только что. Не буду с тобой спорить.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|