Глава 7. Часть 1

Как офисный раб, Се Чжи заявил, что если бы он мог заставить кого-то подарить ему сто восемьдесят тысяч бутылок вина всего тремя фразами, то зачем ему быть игровым художником? Он бы просто пошёл домой и лежал, как бесполезный человек.

Однако, учитывая статус Альвиетты, Имперской Розы, раньше нашлось бы немало дворян, готовых потратить деньги, чтобы завоевать расположение этой Имперской Розы.

Однако сейчас, когда трое принцев погибли один за другим, Вдовствующая Императрица и принц Джоэлс противостоят друг другу, и ситуация в столице неясна. Чтобы не быть втянутыми в эту борьбу, городские дворяне готовы вести себя тише воды, ниже травы. Разве станут они выезжать за город, чтобы угождать этой неземной красавице, находящейся в самом центре конфликта?

Чтобы угодить красавице, нужно сначала остаться в живых.

Се Чжи сидел за письменным столом, легко постукивая пальцами по столешнице. Кэтрин, ожидавшая у двери, не смела издать ни звука.

Хотя принцесса оставалась той же принцессой, Кэтрин чувствовала, что нынешняя принцесса стала более загадочной и в то же время более величественной, чем прежде.

Наконец, Се Чжи извлёк из воспоминаний Альвиетты информацию о существовании алхимии. В поместье как раз оказалась специальная лаборатория, где хранилось различное алхимическое оборудование, в том числе аппараты для дистилляции и очистки.

Раз уж нельзя купить крепкий алкоголь, пусть игроки сначала очистят его.

Подумав так, Се Чжи поднял глаза на Кэтрин и сказал: — Сначала пусть они отправятся в лабораторию и очистят вино. Если этого будет недостаточно, я что-нибудь придумаю.

Кэтрин, услышав это, испугалась и поспешно сказала: — Ваше Высочество, лаборатория очень опасна. Если они не алхимики, там легко может произойти взрыв.

К тому же, это место, где Ваше Высочество изучали алхимию и проводили эксперименты. Что, если эти люди что-нибудь сломают?

Се Чжи был спокоен на этот счёт. В конце концов, среди отобранных игроков было несколько человек с химическим образованием. Если только они не забыли всё, чему учились, очистка спирта не составит для них труда.

— Ничего страшного, среди них есть алхимики, — с улыбкой сказал Се Чжи.

Кэтрин слегка удивилась, затем склонила голову и сказала: — Я сейчас же отведу их в лабораторию.

Сказав это, Кэтрин снова спросила: — Если капитан гвардии спросит об этих людях, как Ваше Высочество объяснит ему присутствие этих пятисот храбрецов?

— Скажи, что это беженцы, которых я приютила. Я не могла видеть, как они страдают от ветра и снега, и приняла их, — Се Чжи изобразил хрупкое и сострадательное выражение лица.

У Сены, стоявшего рядом, невольно дёрнулся глаз. Если бы кто-то не знал, что Се Чжи играет, то любой бы подумал, что Се Чжи — хрупкая, жалкая, но добросердечная принцесса.

— А почему сотня гвардейцев, которых он оставил, их не заметила? Потому что я не хотела нарушать их отдых и велела провести их через заднюю дверь, — продолжил Се Чжи.

Поместье принцессы Альвиетты было огромным, превосходя все ожидания. Сотня человек, оставленных Алексом, капитаном Королевской Гвардии, просто не могла следить за каждым уголком поместья. К тому же, они совершали форсированный марш два дня и две ночи, и было вполне естественно, что они были слишком измотаны, чтобы заметить это.

Более того, Вдовствующая Императрица и принц Джоэлс вели борьбу за власть, и Алекс, будучи доверенным лицом Вдовствующей Императрицы, вероятно, не имел времени обращать внимание на такие мелочи.

Как и думал Се Чжи, у Алекса сейчас действительно не было времени на эти мелочи.

В королевском дворце в покоях Вдовствующей Императрицы ещё горел свет. Женщина в длинном чёрном платье, с красивыми каштановыми волосами и изумрудными глазами, одетая как вдова, сидела перед зеркалом, сдерживая гнев.

Она была третьей императрицей старого императора. За месяц после его смерти один за другим скончались трое принцев, и во многом это было её рук дело.

В то время, пока Вдовствующая Императрица отправляла капитана Алекса за принцессой, принц Джоэлс, оказывается, окружил дворец войсками, не давая ей сделать и шагу за его пределы. Даже передавать сообщения приходилось с большой осторожностью.

— Наконец-то ты вернулся.

Сказала Вдовствующая Императрица Елена, глядя на Алекса, который прибыл в её покои через тайный ход во дворце.

— Как там принцесса?

Спросила Вдовствующая Императрица Елена.

Хотя принцесса Альвиетта и носила прозвище Имперской Розы, она нечасто появлялась на публике. А Елена, будучи мачехой, не обращала внимания на принцессу, которая, по сути, не имела шансов на трон.

Поэтому Елена мало что знала об этой принцессе неземной красоты.

— Хрупкая, добрая.

Так оценил её Алекс.

Елена, услышав это, удовлетворённо улыбнулась. Только такую императрицу она могла легко контролировать.

— Какие новости от этого старого Джоэлса?

Елена почувствовала прилив гнева, вспомнив, что Джоэлс осмелился окружить дворец войсками. Знай она раньше, отправила бы его вместе с братом к Светлому Богу.

— Полагаю, он предпримет что-то во время коронации.

Алекс сообщил сведения, которые ему удалось собрать.

У принца Джоэлса не так много людей, иначе он бы не просто окружил дворец, а ворвался бы с войсками.

— Я так и знала.

Сказала Елена.

Джоэлс хочет покончить с ней на коронации, но разве она сама не хочет покончить с Джоэлсом на коронации?

Елена ещё немного поговорила с Алексом, а затем передала ему письмо с сургучной печатью, на которой был герб её семьи.

Вскоре Алекс с письмом Елены исчез в тайном ходе.

В отличие от Джоэлса, который не умел завоёвывать сердца, Елена давно объединила большинство дворян в столице.

Тем временем игроки, которые ещё не вышли из игры и находились в поместье Се Чжи, были приведены служанкой Кэтрин в алхимическую лабораторию.

В тот момент, когда дверь открылась, несколько игроков, изучавших химию, широко раскрыли рты.

В этом мире, оказывается, были химические стаканы, пробирки и прочее оборудование, обычно используемое в химических экспериментах. Более того, там было ещё больше приборов, названия которых они даже не знали.

Эта лаборатория полностью удовлетворяла все потребности учёных. Студенты, чьей специальностью была химия, даже захотели проводить здесь свои химические эксперименты.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение