Глава 1 (1)

Он понял. Понял, что она сошла с ума.

В панике Хуайань закрыла лицо руками, не в силах справиться с болью.

Она слышала, как он выпроваживает остальных, но не смела убрать руки. Не хотела видеть его, не хотела видеть ничего из происходящего. Ей хотелось спрятаться, забиться в самый темный угол.

Когда к ней вернулось сознание, когда она наконец смогла думать, то поняла, что он не мог быть персонажем игры.

Или мог?

А она просто не хотела признавать этот факт.

Нет, нет, нет, он настоящий. Он же сказал…

Ей снова стало трудно дышать, но на этот раз она не закричала. Стиснув зубы, она судорожно хватала воздух, изо всех сил подавляя желание закричать.

Как она могла кричать?

Как она смела кричать?

Крик привлечет охотников, приведет к смерти. Разве она не усвоила урок?

Скольких еще она хочет погубить?

Она должна молчать, молчать, молчать. Спрятаться и молчать.

— Хуайань, — снова раздался его голос — низкий, нежный, твердый.

— Ты знаешь, что я настоящий. Ты знаешь, что можешь мне доверять.

Да, она знала, что он настоящий. Но ее безумие тоже было настоящим.

Она ненормальная, и, вероятно, никогда не станет прежней.

— Уйди… — дрожащим голосом попросила она.

— Все уже ушли, — мягко успокоил он.

— Ты уйди…

Афэн замер, словно пораженный громом, думая, что ослышался. Но она, все еще закрывая лицо одной рукой, другой начала отталкивать его.

— Уйди… — всхлипнула она, снова толкнув его. — Уйди же!

Он не двигался, снова протягивая к ней руку. — Хуайань…

Она, закрывая лицо, резко оттолкнула его руку и не выдержала, снова закричала, заплакала, отчаянно толкая его.

— Уходи! Уходи!

На этот раз она делала это нарочно. Она знала, что все еще здесь, за дверью. Поэтому, крепко зажмурившись, она истерично кричала, вопила. Каждый крик вызывал страх, что он привлечет охотников, хотя разум говорил ей, что этого не произойдет. Она в доме, она не в игре. Но она не могла контролировать этот страх. Ей хотелось закрыть рот, спрятаться. Просто спрятаться. Но с другой стороны, еще больше ей не хотелось, чтобы он видел ее такой. Она не хотела видеть его, не хотела, чтобы он видел ее.

Нет, нет.

Поэтому каждый раз, когда он пытался прикоснуться к ней, она кричала еще громче, вырывалась еще сильнее. Она не позволяла себе остановиться, пока наконец кто-то не вошел и не оттащил его.

— Афэн, выйди.

— Она моя жена! Я не оставлю ее одну!

— Ты что, не видишь? Это ты довел ее до такого состояния!

— Несешь чушь!

Она продолжала кричать с закрытыми глазами, каждый крик громче предыдущего, позволяя страху вырываться из горла.

— Черт возьми! Я тут врач или ты врач? Вытащите его отсюда! А то я оглохну!

— Дерьмо! Пустите меня!

— Дружище, извини, но я думаю, Аньнань прав.

— Да чтоб тебя! Щенок, ты меня бьешь? Ты совсем спятил?! Ты, предатель, продался за…

Последовала суматоха, и дверь с грохотом захлопнулась.

В ванной остались только ее крики и еще один мужчина — тот, кого звали Аньнань.

— Ну вот, он ушел. Успокойся, а то он опять ворвется!

Эта угроза заставила ее замолчать.

— Слава богу, — мужчина вздохнул, щелкнул пальцами и сказал: — Окей, Хуайань, я выгнал его. Теперь у тебя два варианта: ты открываешь глаза, или я открываю дверь и впускаю твоего мужа.

Она, тяжело дыша, дрожащими губами, наконец, открыла заплаканные глаза.

Мужчина с хулиганской внешностью присел перед ней, добродушно улыбаясь.

— Привет, я Аньнань. Я был на вашей с Афэном свадьбе, помнишь?

Она сквозь затуманенный взгляд посмотрела на него и через некоторое время кивнула.

— Отлично, — улыбнулся он. — Как уже говорил Хань Уци, я, по сути, врач. Это значит, что я могу держать его за дверью сколько угодно. Поэтому сейчас ты будешь делать то, что я скажу, понятно?

Она не шелохнулась, лишь настороженно смотрела на него. Прошло немало времени, прежде чем она хрипло спросила:

— Что… ты хочешь, чтобы я сделала?

Видя ее испуганный вид, он изобразил свою самую обманчиво-нежную улыбку и мягко сказал: — Не бойся, ты здесь в безопасности. В «Красном глазе» никто тебя не тронет.

Это ее не успокоило. Она лишь хрипло переспросила: — Что ты хочешь, чтобы я сделала?

Он оперся руками о колени, подперев ими лицо, и с наигранной миловидностью произнес: — Вообще-то я хотел, чтобы ты улыбнулась, но сейчас ты вряд ли сможешь это сделать. Поэтому в течение следующего дня тебе нужно сделать только две вещи…

Она ждала, и вдруг он поднял два пальца, говоря то, чего она никак не ожидала:

— Поесть и поспать.

Она изумленно уставилась на него.

— Ты не ослышалась. Я хочу, чтобы ты съела сэндвичи на тумбочке и легла спать, — он улыбнулся, сверкнув белыми зубами. — Справишься?

Она не знала, что сказать, и просто смотрела на него.

— Раз возражений нет, считаю, что ты согласна. Ты сейчас не выспалась, голова не соображает, не можешь думать. Выспись как следует, я никому не позволю тебя беспокоить. Когда проснешься, возьми телефон, набери ноль, скажи Сяо Фэй, что хочешь поговорить со мной, она переключит звонок. Тогда и поговорим нормально, окей?

Улыбка этого парня была такой же яркой, как солнце. С небольшой задержкой она осознала, что невольно кивнула.

Затем мужчина ушел, не закрыв дверь ванной. Но в следующую секунду он снова высунул голову, улыбнулся, достал из кармана беруши и бросил ей.

— Кстати, рядом с нами строят здание, после девяти начнут работать, будет шумно. Надень их, хоть немного заглушат.

Она рефлекторно поймала беруши.

— И еще, не вздумай сбежать. Эта квартира хоть и развалюха, но здесь лучшая в мире система безопасности. Если попытаешься убежать, тебя обязательно обнаружат. А если повредишь какое-нибудь оборудование, наш жадный босс удвоит все расходы для Афэна, и этот маленький засранец не расплатится, даже если всю жизнь будет… работать.

Сказав это, он подмигнул ей и скрылся.

Выходя из ванной, Аньнань увидел, что большинство людей уже разошлись. Только Янь Фэн стоял у двери, а Афэн, засунув руки в карманы, с недовольным видом прислонился к противоположной стене. Под глазом у него красовался синяк — наверняка работа того злопамятного головореза.

Ну и ну, эти парни, один хуже другого. Он-то думал, что Афэн самый спокойный из них, а оказалось, все одного поля ягоды.

Закрывая дверь, он заодно повернул внутренний замок.

Увидев его, этот маленький засранец тут же выпрямился, готовый ворваться внутрь.

Аньнань поднял бровь и сказал прямо: — Советую тебе не делать этого, если не хочешь снова слышать ее крики.

— Черт, она моя жена, она нуждается во мне, — сказал он, шагнув вперед, стиснув зубы.

— Да-да-да, она твоя жена, ты уже сто раз это сказал, у меня в ушах мозоли, — Аньнань с улыбкой посмотрел на парня, который чуть ли не носом тыкался ему в лицо. — И что с того, что она твоя жена? Хочешь, я меньше чем за три минуты принесу тебе заявление о разводе?

Лицо маленького засранца мгновенно побелело, он застыл на месте.

— Отлично, — сказал Аньнань, глядя на него. — Похоже, ты все прекрасно понимаешь. Тогда скажу прямо: ей сейчас очень плохо, травмы и недосып довели ее до нервного срыва. Сейчас ей нужен не ты, ей нужен отдых.

Его челюсть напряглась, лицо помрачнело. — Она может отдохнуть вместе со мной.

— Люй, молодой господин, ты слышал, как она кричала, когда ты вышел? Нет? А сейчас слышишь, как она продолжает истерить?

Он онемел, лицо стало еще мрачнее.

— Все еще нет, верно? — Аньнань раздраженно посмотрел на него. — Ее срыв явно связан с тобой. Я не знаю, в чем причина, женская логика отличается от нашей, там сто восемьдесят поворотов. Но я уверен в одном: сейчас она видеть тебя не хочет. Если ты ворвешься туда, гарантирую, у нее будет новый срыв.

Он, услышав это, задохнулся от гнева, в темных глазах мелькнули раздражение и злость.

Аньнань скрестил руки на груди и продолжил: — Думаю, не стоит говорить, что ее состояние связано с той чертовой игрой. Не думаю, что тебе стоит доводить ее в таком хрупком состоянии. Именно поэтому я не стал сразу ее допрашивать о связи с игрой. Это главная причина. Конечно, если хочешь, можешь ворваться, эта хлипкая дверь тебя не остановит. Но на твоем месте я бы дал ей отдохнуть и подождал, пока она сама откроет дверь.

Он понимал, что Аньнань прав, не стоит ее больше травмировать. Но как он мог спокойно ждать, когда она там, за дверью, так страдает?

— Парень, это тебе совет бывалого человека: когда женщина выходит из себя, давить на нее бесполезно. Они обычно уступают ласке, но не давлению. Не веришь — спроси Янь Фэна. Если он будет не согласен со мной, можешь идти внутрь, тебя никто не остановит.

Сказав это, Аньнань похлопал Янь Фэна по плечу и, улыбаясь, развернулся и ушел.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение