Глава 4

— Глупости! — Хуайсу вдруг сердито воскликнул. — Как можно так небрежно относиться к собственной жизни? Что, если противоядие еще не готово, а яд уже проник глубоко в костный мозг, и лекарства не будет?

— Это и есть проверка моих способностей. Если не смогу нейтрализовать, значит, я некомпетентна, — хихикнула она, совершенно шутливым тоном.

Он схватил ее за плечо, крепко сжал и холодно уставился ей в глаза: — Я говорю тебе, Гунсунь Жоцы, смерть — это совсем не весело! Ты играешь со смертью, но знай, что даже если твоя жизнь ничего не стоит, родители ее ценят! Как можно так пренебрегать ею? Разве ты не слышала, что играющие со змеями рано или поздно будут укушены ядовитой змеей насмерть? Я вижу, ты так самоуверенна, что рано или поздно умрешь от собственного яда!

Гунсунь Жоцы не понимала, почему он вдруг с таким негодованием ругает ее. Она обиженно возразила: — Почему ты так злишься? Мои родители давным-давно покинули Долину Разлуки, бросив меня, чтобы жить своей беззаботной жизнью. Им на меня наплевать, так почему я должна заботиться о себе? И с чего ты взял, что имеешь право меня поучать таким тоном? Ты еще и желаешь мне смерти! Твои слова ядовитее моего яда. Ты не думаешь о том, постигнет ли тебя кара небесная за такие проклятия? Будет ли тот, кого ты проклинаешь, грустить и злиться?!

Хуайсу, который уже спешил к своему флигелю, вдруг резко остановился, и Гунсунь Жоцы, быстро следовавшая за ним, врезалась ему в спину. С криком «Ой!» она схватилась за нос и пожаловалась!

— Ты уходишь, когда хочешь, останавливаешься, когда хочешь, спасаешь, когда хочешь, ругаешь, когда хочешь. Почему у тебя такой странный характер?

Хуайсу обернулся и взглянул на нее: — Раз знаешь, что у меня странный характер, то меньше приставай ко мне в будущем. Я оставлю тебя здесь на ночь, а завтра ты сможешь найти свой собственный путь.

— А я не буду! — Она встала на цыпочки, пытаясь достать до уровня его глаз, но все равно была недостаточно высокой. — Я останусь здесь и буду приставать к тебе. Я обязательно измельчу и отравлю тебя, эту большую каменную глыбу, это мертвое лицо, чтобы ты узнал, на что способна эта девушка. Я умею не только пользоваться ядами!

Ее необъяснимое заявление вызвало у Хуайсу одновременно смех и беспокойство. Он хотел спасти человека из добрых побуждений, но, похоже, спас приставучую красавицу-змею?

Из-за низкого чина Хуайсу никогда не участвовал в ежедневных утренних приёмах, но о делах при дворе он знал не меньше других.

Сегодня, ближе к полудню, Цзяньбай вернулся из императорского дворца. Увидев его мрачное выражение лица, Хуайсу понял, что сегодня на приёме произошло что-то важное.

Когда Цзяньбай вошел в главный зал Министерства финансов, он не обратил внимания на приветствия собравшихся, лишь взглянул на Хуайсу. Хуайсу сразу же понял его намек, встал и последовал за ним в кабинет в заднем дворе Министерства финансов.

— При дворе снова что-то случилось? — тихо спросил Хуайсу.

— Я не ожидал, что Наследный Принц и Четвертый брат объединятся против меня, — выражение лица Цзяньбая было суровым. — Сегодня Четвертый брат просил у отца-Императора должность в Министерстве войны, и Наследный Принц даже поддержал его. Вообще-то, они всегда были заклятыми врагами, а Министерство войны имеет огромное значение. Наследный Принц не мог согласиться передать эту важную ответственность Четвертому брату. — Цзяньбай поднял глаза и посмотрел прямо на Хуайсу. — Значит, мы не можем не предпринять никаких действий. Очевидно, Наследный Принц и Четвертый брат собираются сначала избавиться от меня, а потом уже сражаться между собой.

Хуайсу задумался: — Когда я раньше расследовал дело о коррупции местных чиновников, присваивавших средства на зерно, у меня были четкие улики, связанные с Наследным Принцем. Я все доложил отцу-Императору, но...

— Отец-Император не тронет Наследного Принца из-за такого пустяка, — Цзяньбай покачал головой. — Хотя отец-Император не совсем доволен Наследным Принцем, раз уж он назначил его изначально, он не изменит своего решения легко. Иначе при дворе начнется смута. Как только Наследного Принца сместят, Четвертый брат и вся его шайка, включая Шестого брата, начнут сеять раздоры.

— Тогда, что планирует Третий брат?

Цзяньбай задумался: — Отец-Император сегодня еще не сразу согласился отдать Министерство войны Четвертому брату. Если отец-Император в конце концов согласится, то Наследный Принц будет управлять Министерством работ, Второй брат — Министерством наказаний, Четвертый брат — Министерством войны, Пятый брат — Министерством ритуалов, Шестой брат — Министерством кадров. Я один окажусь в изоляции и без поддержки. Хуайсу, ты не можешь больше так жить, скрывая свои способности и выжидая. Теперь совершенно ясно, что противник уже сел мне на голову. Я должен тебя поднять.

Хуайсу опустил голову: — Третий брат, ты знаешь, я не хочу выделяться перед людьми. Если Третий брат нуждается во мне, я могу...

— Других дел пока от тебя не требуется, — задумчиво спросил Цзяньбай. — Та девчонка, ты ее спрятал, верно?

Хуайсу притворился, что не понимает, желая уйти от темы: — О ком говорит Третий брат?

— Не играй со мной в игры, ты знаешь, я больше всего не люблю притворство. Если ты ее защитил, то пусть так и будет. Я потом подумал, эта девчонка может быть нам очень полезна, если ты сможешь ее контролировать.

Хуайсу вздрогнул: — Что Третий брат хочет с ней сделать?

Цзяньбай улыбнулся: — Она хорошо разбирается в ядах, верно? Спроси у нее, есть ли у нее какой-нибудь яд, который не только бесцветен и без запаха, но и вызывает медленное отравление, не оставляя следов до самой смерти, так что даже придворные лекари не смогут найти ни малейшего признака?

Сердце Хуайсу сжалось: — Третий брат хочет... использовать метод тайного убийства? Но это очень рискованно.

— Без риска невозможно обратить поражение в победу, — Цзяньбай был очень решителен и одновременно строго наказал ему: — Не проявляй сейчас женской мягкосердечности. Не забывай, как они обращались с тобой в детстве?

Слова Цзяньбая, которые заставили Хуайсу, испытывавшего некоторую неохоту, вдруг почувствовать себя так, словно меч, выкованный изо льда, пронзил самые глубины его сердца и легких. Поэтому он больше не позволял этой нити нежелания распространяться в своем сердце. Он поднял голову: — Тогда я сейчас же пойду и спрошу у нее.

Цзяньбай кивнул: — И еще, в ближайшие дни я снова поговорю с отцом-Императором о том, чтобы дать тебе важную должность. Если отец-Император тогда даст тебе какое-либо назначение, ты больше не должен отказываться, иначе ты будешь тянуть меня назад, понимаешь?

Хуайсу немного поколебался, но в конце концов кивнул.

Вернувшись в свой особняк, Хуайсу услышал внутри шум и суматоху. Он подумал, что случилось что-то серьезное, и поспешно вбежал. В итоге он увидел, что во дворе толпа людей окружила и преследует перепуганного большого петуха. Гунсунь Жоцы стояла у колонны в углу двора, указывая пальцем и громко отдавая приказы: — Быстрее! Левее, левее! Он вот-вот улетит, почему вы не торопитесь?

Этот большой петух был действительно не прост. Под погоней трех или четырех слуг он все еще прыгал и метался, и казалось, вот-вот перепрыгнет через стену.

Хотя Хуайсу не знал, что происходит, он все же прыгнул вперед, схватил большого петуха, который собирался перепрыгнуть через стену, затем свернул ему крыло и бросил перед Гунсунь Жоцы. Только тогда он спросил: — Что ты тут у меня затеяла?

Гунсунь Жоцы подбежала, поспешно и осторожно собрала свежую кровь, стекающую из крыла петуха, в маленький фарфоровый флакончик и, смеясь, сказала: — Я только что придумала идею для яда, и мне нужна кровь этого петуха как лекарственный проводник. Не думала, что у него такой скверный характер, а я не умею убивать кур, так что он чуть не убежал. — Она с восхищением посмотрела на Хуайсу. — Все-таки хорошо уметь заниматься боевыми искусствами. Знала бы раньше, попросила бы отца оставить мне какой-нибудь секретный манускрипт по боевым искусствам.

Хуайсу присел рядом с ней, наблюдая, как она собирает кровь, и спросил: — Насколько силен этот новый яд?

— Пока неясно. Хочешь, попробую на тебе? — пошутила она. — Я до сих пор не знаю, почему ты не боишься змеиного яда.

Хуайсу немного подумал и сказал: — Пойдем со мной.

Гунсунь Жоцы взяла свой маленький флакончик и последовала за ним в комнату в заднем дворе. Комната была большой и пустой, лишь с двумя разрозненными книжными полками. — Если эта комната отныне твоя, что тебе нужно? — Хуайсу стоял посреди комнаты и неторопливо спросил.

Она огляделась, недоуменно слегка нахмурив красивые брови: — Моя? Что ты имеешь в виду? — Помолчав, она подмигнула ему: — Неужели ты собираешься устроить золотую клетку для красавицы?

Хуайсу серьезно сказал: — Ты, наверное, не носишь все свои яды с собой. Что тебе нужно, чтобы разрабатывать эти странные и необычные вещи?

Гунсунь Жоцы еще больше недоумевала: — Почему ты тоже заинтересовался ядами? Разве ты не больше всего боишься, что я буду использовать эти вещи?

— Раз уж ты собираешься остаться у меня, я боюсь, что ты выйдешь и навредишь людям. Лучше уж пусть ты занимаешься своими делами в комнате, — сказал он, говоря неискреннюю ложь, пока не желая объяснять ей причину, по которой хотел ее оставить.

Она подошла, внимательно и пристально посмотрела на него, а затем холодно сказала: — Ты странный, у тебя в сердце наверняка что-то странное. — Но тут же снова расцвела улыбкой, как цветок: — Что бы ты ни задумал, раз уж ты хочешь сделать доброе дело, я, конечно, помогу тебе. Однако список материалов, который я составлю, будет длинным и хлопотным. Тебе будет нелегко найти все для меня.

Хуайсу хмыкнул: — Если ты сможешь составить список, я смогу найти.

Гунсунь Жоцы склонила голову и улыбнулась: — Замахнулся! Хорошо, я сейчас же пойду и составлю тебе список! — Она прыжками вышла наружу, все еще в черном, длинные черные волосы рассыпались, словно туман, скрывая ее стройную фигуру.

Но странно, увидев ее спину, он вдруг почувствовал, как перед глазами стало светло... светло, как весной. Это чувство, которого у него не было много лет, теперь нахлынуло из глубины сердца. Было ли это из-за нее?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение