Глава одиннадцатая
Летом на юге произошло наводнение, дома людей были разрушены, пострадали и некоторые древние книги. Поэтому через несколько дней Император собирался отправиться в Цзяннань, чтобы сочувствовать пострадавшим.
Многие старшие в семье У Шаоши были Siji, а сама она в обычное время любила иметь дело с книгами, поэтому на этот раз ее специально взяли в южную поездку, надеясь, что она сможет приложить все усилия для восстановления.
Ранг У Шаоши был слишком низок, и ее поездка на юг с Императором могла быть воспринята неоднозначно. Однако она служила во дворце много лет, поэтому ее повысили до Цзеюй, чтобы она могла отправиться вместе с Императором.
Когда Император и У Цзеюй отправились на юг, только что прошел Цицяо. Живот Линь Цзеюй становился все больше. Перед отъездом Император специально поручил мне тщательно заботиться о ней, чтобы не было никаких промахов.
Помимо императорского лекаря, который ежедневно проверял пульс Линь Цзеюй, чтобы укрепить беременность, Шэнь Чжаои также каждый день приходила в Павильон Лотоса, чтобы присматривать за ней, прилагая все усилия для безопасного рождения императорского плода.
Эта южная поездка Императора и У Цзеюй очень встревожила Юань Цинминь. Даже если у нее было десять тысяч способов соревноваться за благосклонность, без возможности видеть Императора она была готова, но бессильна.
Наконец, примерно через полмесяца Император вернулся во дворец. Однако древних книг было много, и их восстановление требовало больше времени, поэтому У Цзеюй и другие Siji остались.
На банкете в честь Середины осени, кроме беременной Линь Цзеюй и Чжао Чанши, которая притворилась больной, присутствовали все остальные.
Во время банкета Император радостно сказал: — Сегодня У Цзеюй прислала известие: древние тексты почти восстановлены, и самое позднее к поздней осени они смогут вернуться в столицу.
Хорошо, хорошо, Я действительно не ошибся в человеке.
Услышав это, наложницы встали и поздравили: — Поздравляем Ваше Величество, поздравляем Ваше Величество.
Примерно через четверть часа Ичжу тихо прошептала мне на ухо: — Госпожа, все готово.
Я слегка кивнула, взглянула на место, где сидела Юань Цинминь, и, убедившись, что она не заметила наших действий, успокоилась.
Действительно, вскоре после этого Сунъюэ, служанка Чжао Чанши, бросилась в зал, упала на колени и взволнованно сказала Императору: — Ваше Величество, Чанши съела отравленное пирожное в Павильоне Лотоса и сейчас без сознания.
— Разве она не притворилась больной? Что она делала в Павильоне Лотоса? — спросил Император.
— В ответ Вашему Величеству, тело Чанши уже выздоровело, ей нужно только еще несколько дней отдыха. Чанши беспокоилась о Линь Цзеюй и часто навещала ее. Сегодня она пришла немного поздно, и Линь Цзеюй оставила Чанши на ужин.
Кто знал... кто знал... — На этом месте Сунъюэ опустила голову, колеблясь, не смея сказать больше.
— Говори, что знаешь, и не мямли. Что это за манеры?
Если ситуация правдива, Я обязательно восстановлю справедливость.
— Синьсяо, служанка Чжан Шаоши, принесла тарелку пирожных Линь Цзеюй, сказав, что они с банкета, и на вкус кисло-сладкие, что Линь Цзеюй понравится, поэтому она их прислала.
В то время Линь Цзеюй только что закончила ужинать и не могла больше есть, поэтому она предложила Чанши разделить их. Кто знал... как только Чанши откусила маленький кусочек, она вдруг выплюнула кровь. Линь Цзеюй испугалась, позвала императорского лекаря, чтобы он вылечил Чанши. Она до сих пор не очнулась.
Услышав это, Император посмотрел на Юань Цинминь. Она в панике объяснила: — Ваше Величество, я не делала этого!
Эта девчонка Синьсяо все время была рядом со мной и никуда не отходила.
Сказав это, она повернулась, чтобы посмотреть рядом, но обнаружила, что Синьсяо нет. Она тут же упала обратно в свое место, бормоча: — Невозможно, это невозможно.
Увидев это, я предложила Императору: — Ваше Величество, сейчас лучше всего отправиться в Павильон Лотоса, чтобы навестить Линь Цзеюй и Чжао Чанши.
Император кивнул: — Присмотрите за Чжан Шаоши, не позволяйте ей убежать. Заодно обыщите ее покои, чтобы улики не были уничтожены.
Когда группа прибыла в Павильон Лотоса, они обнаружили, что Шэнь Чжаои уже прибыла раньше нас и в этот момент лечила Чжао Чанши.
Увидев Императора, Линь Цзеюй заплакала, ее лицо было как грушевый цвет, омытый дождем: — Ваше Величество, кто-то хочет навредить ребенку Вашей наложницы, Ваша наложница боится, сестра Чжао, она...
Император успокоил Линь Цзеюй: — Ничего не случится. Медицинские навыки Шэнь Чжаои превосходны, Чжао Чанши будет в порядке.
Что касается того, кто хотел тебе навредить, он уже пойман.
Вскоре кто-то привел Синьсяо и Юань Цинминь в Павильон Лотоса. Юань Цинминь была полна гнева. Увидев Синьсяо, она вырвалась и ударила ее по лицу, громко ругаясь: — Шлюха! Как ты смеешь клеветать на меня, ты предательница, которая ест из чужой руки! Разве я плохо к тебе относилась?!
— Держите ее!
Император больше всего не любил, когда наложницы теряли контроль над своими словами и поступками. Затем он указал на Синьсяо: — Если Я не ошибаюсь, ты ее служанка. Если ты скажешь правду, Я могу пощадить твою жизнь.
Синьсяо опустилась на колени перед Императором и сказала: — Шаоши завидовала, что Линь Цзеюй получила благосклонность и беременна, поэтому она приказала этой служанке отравить пирожные, отправленные Линь Цзеюй. Сегодня на банкете Шаоши велела этой служанке их доставить, — сказав это, она громко поклонилась Императору и продолжила: — Эта служанка не смела, но Шаоши сказала, что если я не сделаю этого, она убьет эту служанку, а также угрожала семье этой служанки. Эта служанка не смела ослушаться, Ваше Величество.
— Чжан Шаоши, дворцовая наложница, откуда она взяла яд? — спросил Император.
— Шаоши всегда общалась с человеком вне дворца. Когда этот человек приходил, он переодевался в Юйлин и разговаривал с Шаоши во внутренней комнате. Вероятно, этот человек и дал его Шаоши, — сказала Синьсяо, опустив голову и притворяясь испуганной.
В это время служанки, обыскивавшие покои Юань Цинминь, доложили, что нашли много вещей. Император приказал принести их, и действительно, там было много разрозненных предметов.
Император взял маленькую куклу, всю исколотую иглами. На ней была написана моя дата рождения, а на двух других — Чжэньюя и Линь Цзеюй соответственно.
Затем он указал на маленький флакон и спросил, что внутри. Служанки уже дали его на проверку императорскому лекарю. Флакон был явно полон Хедин Хуна.
Император разгневался. Юань Цинминь в этот момент тоже почувствовала нечистую совесть, потому что эти вещи действительно были ее, но она не ожидала, что их найдут.
Только этих двух вещей было достаточно, чтобы отправить ее в вечную погибель.
Мы с Синьсяо тихо переглянулись, затем она опустила голову и продолжила: — Ваше Величество, эту женщину извне дворца я видела. Она была служанкой прежней госпожи семьи Юань. Чжан Шаоши тоже не какая-то танцовщица, а старшая дочь семьи Юань. Просто она мало жила в столице, и мало кто ее видел, поэтому она и спаслась.
Юань Цинминь, увидев, что ее личность раскрыта, в ярости ударила Синьсяо по лицу. Император приказал ее удержать и жестом велел Синьсяо продолжать. Синьсяо продолжила: — Чжан Шаоши зовут Юань Цинминь. Я и Юйлин не ее личные служанки, а рабыни, купленные после того, как ее спасли.
(Нет комментариев)
|
|
|
|