Глава вторая: Перерождение

— Этот парень еще не очнулся?

В полубессознательном состоянии Ши Юйлун словно услышал женский голос. Он хотел подняться, но обнаружил, что руки все еще не двигаются, и все тело по-прежнему слабо.

— Он сильно отравлен, яд не так-то просто вывести, — послышался из-за двери мужской голос. — Но ваш подчиненный делает все возможное, чтобы вылечить его. Думаю, скоро он очнется.

Снаружи снова послышался мужской голос. Возраст его было не определить, но голос звучал чисто и ясно. Ши Юйлун догадался, что его, должно быть, спас этот человек, и подумал: "Когда поправлюсь, обязательно нужно его хорошенько отблагодарить".

— Глава Секты специально приказал перед отъездом, чтобы его обязательно вылечили. Этот человек очень важен для Главы Секты.

Женщина снова заговорила. На этот раз Ши Юйлун слышал очень отчетливо. Голос женщины был чарующим и приятным. По голосу можно было примерно определить, что говорившая женщина, должно быть, красавица.

Он хотел послушать ее голос еще немного, но услышал только, как мужчина сказал: — Ваш подчиненный повинуется приказу. — Затем послышались легкие шаги, и женщина, кажется, ушла, отчего Ши Юйлун почувствовал разочарование.

Хотя тело не двигалось, глаза могли видеть.

Он снова осмотрел место, где находился.

Это была старинная бамбуковая хижина. В трех метрах от кровати стояла ширма высотой два метра и длиной три метра. На ширме был такой же ужасный узор из пяти змей.

Между кроватью и ширмой стоял круглый стол, вокруг которого стояли четыре табурета. И стол, и табуреты были сделаны из отличного грушевого дерева. На столе ничего не было, кроме чайного подноса, на котором стоял чайник из фиолетовой глины и четыре чашки.

Внутри было прохладно и тускло. В углу стояла бронзовая курильница с узором льва и ушками чи, из которой вился легкий дымок, изредка издавая тихое потрескивание.

"Похоже, эта семья довольно богата, — подумал он. — Все эти вещи сделаны со вкусом, а сандаловый дым приятно пахнет, должно быть, он очень дорогой. Но что там говорила та женщина про Главу Секты? Неужели это какая-то банда?"

Пока Ши Юйлун предавался диким мыслям, дверь комнаты вдруг открылась. Не успел он повернуть голову, как услышал удивленный и дрожащий голос: — Господин Вэй, вы очнулись! Как... как хорошо! — Говорил тот самый мужчина.

Человек вошел вслед за голосом. Ши Юйлун слегка повернул голову и увидел, как к кровати подошел человек лет сорока с добрым и приветливым выражением лица.

Этот человек был одет в старинный халат, а на голове у него была длинная коса, которую носили только в династии Цин. Он смотрел на Ши Юйлуна с радостью и одновременно с беспокойством.

Увидев одежду пришедшего, Ши Юйлун тоже замер от удивления. Он только собирался заговорить, как его правую руку схватили.

Мужчина средних лет прищурился и начал прощупывать его пульс.

Только тогда Ши Юйлун понял, что отек на правой руке исчез, и она стала нормального размера.

"Где я, черт возьми? Почему он одет как человек из династии Цин? Неужели я перенесся во времени? Что... что вообще происходит?"

Ши Юйлун подавил шок в своем сердце и спросил мужчину средних лет: — Господин, где я?

— Хе-хе, меня зовут Лу, я всего лишь лекарь, — сказал мужчина средних лет с улыбкой. — Это, конечно же, Остров Божественного Дракона. Вы — дорогой гость нашего Главы Секты. — Он отпустил правую руку Ши Юйлуна и добавил: — Яд змеи почти полностью выведен. Теперь, когда вы очнулись, вам просто нужно немного отдохнуть, и вы поправитесь. Не волнуйтесь.

Слова "Остров Божественного Дракона", "Господин Вэй", "Глава Секты", "яд змеи" вошли в его уши, и в голове Ши Юйлуна раздался гул. "Разве меня не зовут Ши? Почему я стал господином Вэем? Неужели я теперь Вэй Сяобао? Неужели перемещение во времени — это правда? И это случилось со мной?"

Ему чуть ли не захотелось встать, обнять этого мужчину средних лет и расцеловать его, но как только он попытался пошевелиться, боль заставила его тихо застонать.

— Господин Вэй, не двигайтесь. Ваше тело еще не полностью восстановилось, — сказал мужчина средних лет. Он слегка надавил на тело Ши Юйлуна, и тот почувствовал, как в него вошла струя тепла, принеся облегчение. Ши Юйлун послушно лег.

— Доктор Лу, я хочу немного поспать.

Примерно определив свое нынешнее положение, Ши Юйлун почувствовал, что его разум прояснился. Он хотел хорошенько обдумать, что делать дальше.

Поскольку он уже однажды умер, он не хотел снова испытывать предсмертные муки и боль.

Что еще важнее, раз уж он жив, он не может жить так, как жил раньше.

Он вдруг вспомнил, что перед тем, как умереть в прошлый раз, у него при себе было сокровище.

Но пока этот человек здесь, неудобно его искать. Нужно сначала выпроводить этого мужчину средних лет.

— Хорошо, сначала выпейте лекарство.

Сказав это, доктор Лу крикнул за дверь: — Принесите лекарство, которое сварили для господина Вэя, и приготовьте немного каши, добавьте побольше красных фиников.

Услышав, как заботливо он говорит, Ши Юйлун почувствовал, что этот человек, вероятно, не замышляет ничего дурного, и немного успокоился.

Через некоторое время вошла маленькая служанка лет четырнадцати-пятнадцати, с милым личиком, в короткой курточке бледно-зеленого цвета и с открытыми руками, белыми как корень лотоса. Она поднесла чашу с лекарством к Ши Юйлуну и радостно сказала: — Сянгун, ты наконец очнулся! Я так волновалась все эти дни!

Говоря это, маленькая служанка зачерпнула немного лекарства ложкой из чаши, осторожно подула на него перед своим маленьким ротиком, а затем медленно поднесла ложку к его губам.

Видя, что у маленькой служанки дружелюбное лицо и улыбка, и она, кажется, не замышляет ничего плохого, Ши Юйлун открыл рот и выпил лекарство.

— Кхе-кхе, очень горько.

Лекарство было горьким и имело рыбный привкус. Выпив всего один глоток, Ши Юйлун не смог удержаться от кашля и покачал головой, показывая, что не хочет пить.

— Ты был без сознания одиннадцать дней, — сказала маленькая служанка, все еще мило улыбаясь. Она снова поднесла ложку и сказала: — Быстрее пей, Сянгун. Разве ты раньше не говорил, что больше всего слушаешь Шуан Эр?

Ши Юйлун на мгновение замер. Эта девушка — Шуан Эр? Разве она не из семьи Чжуан? Судя по ее словам, она тоже, кажется, из Секты Божественного Дракона? Что вообще происходит?

Хотя его сердце было полно вопросов, чтобы поскорее поправиться, Ши Юйлун послушно выпил горькое лекарство.

— Шуан Эр, ты оставайся здесь и позаботься о господине Вэе. Я пойду.

Господин Лу взял маленькую чашу из рук Шуан Эр и сказал ему: — Господин Вэй, тогда отдыхайте. Если что-то понадобится, просто скажите Шуан Эр.

Увидев, что господин Лу ушел, Ши Юйлун слегка прикрыл глаза. Ему совсем не хотелось спать, он все время думал о "Каноне Девяти Ян". Спустя некоторое время он снова открыл глаза и сказал стоявшей рядом Шуан Эр: — Ты Шуан Эр?

— Сянгун, неужели ты потерял память после укуса змеи? — Шуан Эр смотрела на него своими красивыми глазами, полными жалости.

Услышав это, Ши Юйлун тут же нашел предлог и сказал: — Я не знаю. Кажется, я не могу вспомнить кое-что из прошлого. У меня до сих пор кружится голова. Как мы сюда попали?

— Бедный Сянгун.

Шуан Эр вздохнула и продолжила: — Сянгун, ты помнишь те письмена "головастика"? Те, что были на каменной стеле на горе Утай? Толстый Почтенный доложил Главе Секты о том, что ты умеешь читать письмена "головастика", и Глава Секты, этот старик, велел мне пригласить тебя сюда. Десять с лишним дней назад Сянгуну здесь стало скучно, и он решил побродить, в результате его укусила ядовитая змея на острове, и он стал таким, как сейчас.

— Шуан Эр, ты тоже из Секты Божественного Дракона? — с любопытством спросил Ши Юйлун.

— Да, Сянгун, неужели ты даже это забыл? Все мы в семье Чжуан — ученики Секты Божественного Дракона. Разве ты не знал об этом? — Шуан Эр выглядела расстроенной. Этот мужчина перед ней был ее Сянгуном, но теперь он даже забыл, кто он такой.

Только тогда Ши Юйлун понял, что хотя люди перед ним были похожи на персонажей из «Оленя и Котла», события, похоже, не совсем совпадали с сюжетом книги.

— А куда ушел Глава Секты? — снова спросил Ши Юйлун. Он хотел узнать больше о том, что здесь происходит.

— Глава Секты, этот старик, отправился в Ляодун, — терпеливо объяснила Шуан Эр. — Говорят, он собирается навестить нового Яксаского Генерал-губернатора.

— Как давно ушел Глава Секты? Когда он вернется? — уточнил Ши Юйлун.

Шуан Эр немного подумала и сказала: — Глава Секты ушел всего десять дней назад. Но этот старик взял с собой много людей и вещей, так что, если посчитать время, он вернется не раньше чем через три месяца.

Ши Юйлун наконец успокоился. Он решил за эти три месяца изменить свою судьбу.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава вторая: Перерождение

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение