Гостиница «Не черная дыра» официально открывается (Часть 2)

— ...

Мо Чуаньгу долго шарил по карманам, наконец выковырял откуда-то из самого дальнего уголка кусочек серебра и с неохотой протянул его Чжао Цзе.

— Хуачжи, освободи место для господина Мо! — крикнула Чжао Цзе в сторону кухни, приняв серебро.

Подняв занавеску, вошла женщина, ступая словно по лотосам, неторопливо и грациозно покачиваясь. Ее глаза-фениксы уставились на Мо Чуаньгу, и в ее голосе звучало недовольство.

— Господин Мо, неизвестно откуда вы выкопали столько грязных историй о главах банд и сект, вывернули все их подноготную, за это время, наверное, многих обидели.

— Хозяйка, мне кажется, он ходячая проблема.

Мо Чуаньгу от такого неприкрытого пренебрежения широко раскрыл глаза.

— Я думаю, ты права, но он заплатил, — притворилась Чжао Цзе, что ей трудно, а затем сменила тему. — Хуачжи, как там дела с продуктами Лао Циня?

— Мясо и овощи есть, но вот лук, имбирь и чеснок вчера забыли заказать, продавец овощей привезет только завтра.

— О, если нет, то и не клади, — небрежно кивнула Чжао Цзе.

Мо Чуаньгу, услышав это, фыркнул и рассмеялся: — Хозяйка Чжао, вы так ведете дела?

Чжао Цзе не стала отвечать ему, быстро и ловко переставила мебель в зале.

Сегодня у подножия Горы Красной Скорби и так было много народу, а после того как Мо Чуаньгу вывесил объявление и два часа подогревал интерес, зал гостиницы «Не черная дыра» уже был полон посетителей.

Чжао Цзе окинула взглядом — сплошь люди из мира боевых искусств с разнообразным оружием.

— Сегодня мы собрались здесь, чтобы... поблагодарить богатого господина Су, который заставил даже чертей работать!

— С чего же сегодня начать?

— Пожалуй, поговорим о секте Врата в Облака, которая в последнее время на слуху.

Ли Хуачжи взяла семечки, и они с Чжао Цзе весело щелкали их за прилавком. Даже Лао Цинь, который обычно не любил суету, высунул голову.

— Глава секты Алия называет себя Святой Девой из Дянь, Западное Озеро. У нее красивая внешность, высокое мастерство боевых искусств, бесчисленные сокровища и секретные руководства. Она щедра и великодушна. Когда она только пришла на Центральные равнины, многие школы получили от нее подарки...

— Единственная ее дурная привычка — она очень похотлива и любит только красивых мужчин с Центральных равнин.

— Поэтому члены секты повсюду собирают красивых юношей и подносят их. Однако у Главы секты есть свои принципы: к тем, кто ей понравился, относятся хорошо, кормят и поят, добиваясь только взаимного согласия, никогда не принуждают, клянясь собрать двенадцать красивых мужчин-защитников.

— Двенадцать защитников, вам это ничего не напоминает?

— Верно, у Врат Жизни в свое время тоже было двенадцать защитников.

Люди в зале слушали, ничего не понимая. Кто-то не выдержал: — Какое это имеет отношение к Вратам Жизни?

— Да, какое?

— Насколько мне известно, в спальне Алии висит портрет. Говорят, это человек, которого она любила всю свою жизнь. А вы знаете, кто на этом портрете?

Мо Чуаньгу намеренно сделал паузу, чтобы подогреть интерес. Даже Чжао Цзе перестала щелкать семечки и невольно прислушалась.

Раздался удар колотушки: — Это Глава Врат Жизни Ляо Чжу!

Наступила короткая тишина, а затем зал взорвался:

— Чушь собачья!

— Ляо Чжу явно была женщиной!

— Хотя она весь день носила маску, и никто не видел ее настоящего лица, она никогда не скрывала, что она женщина!

Мо Чуаньгу махнул рукой, призывая всех успокоиться:

— Вы все правы. Тогда возникает вопрос...

Однако в следующее мгновение проблема действительно возникла: холодная стрела, испускающая тусклый свет, полетела прямо в лицо Мо Чуаньгу.

Рассказчик не изменился в лице, взмахнул широким рукавом, и маленькая стрела изменила траекторию, со звоном вонзившись в соседнюю колонну.

Только что вошедший мужчина широко распахнул стойку, меч уже был вынут из ножен.

— Это убийца из Павильона Вэй? — Кто-то из слушателей узнал его.

— Мо Чуаньгу, Глава Банды Летающей Лошади отдал приказ об убийстве. Павильон Вэй пришел за твоей жизнью.

Убийцы из Павильона Вэй всегда так действуют: сначала четко называют заказчика, берут только заказы, не берут на себя чужую ответственность.

— Банда Летающей Лошади?

— Та самая, чей главарь вместе с сестрой жены убил собственную жену? — Не удержалась и выпалила Ли Хуачжи.

— Верно, сестрица тоже слышала эту историю? — Мо Чуаньгу с улыбкой обратился к Ли Хуачжи, затем повернулся к убийце: — Главарь Ма, должно быть, разозлился от стыда?

Тот не стал с ним препираться, и в мгновение ока клинок оказался у его шеи. Мо Чуаньгу неизвестно откуда достал короткий кинжал, ловко вращая запястьем, отбил лезвие. Его фигура была легкой и проворной, он в основном отступал, в то время как движения противника были жестокими и смертоносными, словно он не успокоится, пока один из них не умрет.

Чжао Цзе вздохнула про себя, схватила длинную скамью, на которой сидела, и просто метнула ее.

Скамья, наполненная внутренней энергией, приземлилась прямо между ними, разделив их.

— Прошу прощения, если хотите драться, идите на улицу. У нашего магазинчика есть одно правило...

Чжао Цзе не успела договорить, как тот снова атаковал, вынуждая Мо Чуаньгу отступать шаг за шагом.

— Люди из Павильона Вэй все такие невежливые?

— Почему не даете договорить?

Чжао Цзе беспомощно перепрыгнула через прилавок и вступила в бой.

Оружием по-прежнему служила та самая длинная скамья. Хотя у нее отломилась одна ножка, она все еще обладала огромной силой. Перемещаясь, она наносила удары по важным акупунктурным точкам противника: Хуагай, Чжэньвэй, Лянмэнь, Бинфэн, Цихай, двигаясь с невероятной мощью.

Чем больше убийца пытался использовать ци для контратаки, тем сильнее блокировалась его внутренняя энергия. Он чувствовал невыносимую распирающую боль в нескольких крупных меридианах и не мог удержаться от того, чтобы не упасть на землю и не задыхаться.

Никаких видимых ран, никакой крови. В одно мгновение он превратился в кусок рыбы, готовый к разделке.

— В драке нельзя проливать кровь, в магазине нельзя убивать, — Чжао Цзе лишь тогда спокойно добавила вторую часть фразы. — Господа, если хотите послушать рассказчика, приходите в другой раз.

Проводив зевак, которые громко восхищались увиденным, Чжао Цзе аккуратно поставила трехногую скамью и осторожно села на нее.

— Братец-убийца, у тебя просто временно нарушена внутренняя энергия, восстановишься через полдня. Тогда ты можешь напасть на него, когда он выйдет за эту дверь, не будет поздно, — Чжао Цзе кивнула Лао Циню. Крепкий мужчина внушительного телосложения тут же встал, поднял лежащего на земле человека и вынес его за дверь.

Чжао Цзе повернулась к Мо Чуаньгу и сделала приглашающий жест, намекая, чтобы тот тоже поскорее убирался.

Но услышала лишь громкий крик с его стороны:

— Хозяйка!

— Я хочу остановиться на ночь!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Гостиница «Не черная дыра» официально открывается (Часть 2)

Настройки


Сообщение