Глава 6. Первая встреча с Цю Цзи

Терпя боль в распухших коленях, Е Цзыи медленно шла почти полдня, пока наконец не нашла сад, в который попала, когда впервые прибыла в резиденцию Гунцзы. С головокружением она плюхнулась на каменную скамью, настолько уставшая, что чуть не легла прямо на нее.

Вспомнив все, что с ней произошло после перемещения, Е Цзыи невольно подняла голову и вздохнула, глядя на лазурное небо. Пока она разминала ноги, до нее отчетливо донесся разговор нескольких женщин неподалеку.

— Говорят, Гунцзы собирается взять в жены принцессу государства Лян. Это правда?

— Конечно, правда. Но даже если она принцесса, она все равно нелюбима Гунцзы. Говорят, несколько чиновников государства Лян по очереди несколько раз умоляли Ваше Величество, и только тогда Ваше Величество согласился. Эта принцесса, даже став госпожой, скорее всего, будет иметь лишь пустое звание принцессы.

— Это само собой. Разве принцесса государства Лян может сравниться с несравненной красотой сестры Цю? Гунцзы больше всего любит сестру Цю, что ей эта принцесса? Просто звучит красиво, и все.

Во время разговора из-за старого дерева в саду вышли несколько ярко одетых женщин. Эти женщины, очевидно, не ожидали увидеть здесь Е Цзыи. Увидев ее, они замерли и все посмотрели на женщину в желтом, которая шла впереди, с выражением удивления и неуверенности на лицах.

— Цзин Цзи? Как ты... — Женщина в желтом долго разглядывала Е Цзыи, поджала губы и уставилась на нее.

— Ты совершила такую большую ошибку, неужели Гунцзы тебя не наказал?

— Сестра Цю, Гунцзы... он действительно собирается взять в жены принцессу Великого Лян? — В очередной раз Е Цзыи, как и прошлой ночью, не могла контролировать себя. Она слышала только дрожащий вопрос хриплым голосом этого тела, и чувство боли, разрывающей сердце, она тоже полностью ощущала, что мучило ее уставшие нервы.

— Хм, Цзин Цзи, ты цепляешься за Гунцзы ради положения жены, но Гунцзы давно тобой сыт по горло! Теперь ты должна знать, что чтобы стать женой Гунцзы, нужно быть знатной, как принцесса. Хе-хе, ты... хочешь стать женой Гунцзы? В следующей жизни! — Сказала женщина в фиолетовом с высокомерным видом, но Цю Цзи свирепо на нее взглянула, и та поспешно опустила голову и отступила.

— Сестра Цю, Гунцзы, он действительно собирается взять в жены принцессу Великого Лян?

Е Цзыи не понимала, почему прежняя хозяйка этого тела, Цзин У, была такой упрямой. Неужели так важно, на ком женится Гунцзы Чэн?

— Конечно, правда. Цзин Цзи, тебе лучше отказаться от своих напрасных мечтаний. Впредь веди себя прилично как наложница и хорошо служи Гунцзы, это самое главное.

Сказав это, Цю Цзи шагнула вперед, посмотрела сверху вниз на бледную "Цзин У" и холодно усмехнулась.

— Теперь все знают, что ты безумно влюблена в Гунцзы. Стать наложницей Гунцзы — это не позор для твоего клана Цзин. Ты все еще чем-то недовольна?

— Нет, это не так, тогда ты... — Е Цзыи почувствовала резкую боль. Это Цю Цзи схватила ее за подбородок. Она хотела встать и сопротивляться, но характер Цзин У был слишком мягким и слабым. Она только плакала и грустила, позволяя Цю Цзи издеваться над собой, совершенно не пытаясь дать отпор. Это ужасно раздражало Е Цзыи, но она ничего не могла поделать.

Цю Цзи с улыбкой наклонилась и тихо, насмешливо прошептала на ухо "Цзин У":

— Цзин Цзи, ты сама разрушила свою репутацию, и сама не смогла добиться положения жены. Некого винить, кроме себя. Это ты сама оставила семью, чтобы искать Гунцзы, не так ли? Гунцзы нужен «Тайный Свиток Цзингуна», а не ты, несчастная красавица из пришедшего в упадок рода!

Помолчав, Цю Цзи еще более злобно рассмеялась.

— Не говори, что я тебя не предупреждала. Поскорее попроси своих родных преподнести «Тайный Свиток Цзингуна» Гунцзы. Кто знает, может быть, в будущем, когда Гунцзы достигнет величия, это будет твоей заслугой!

— Гунцзы... он никогда не испытывал к А У ни малейшего чувства?

Отчаяние в глазах Цзин У стало еще глубже. Она пробормотала, повторяя:

— Это А У ошиблась, это А У ошиблась? Это А У ошиблась...

— Это ты слишком безумно мечтала. Не посмотрела в зеркало, не увидела, кто ты такая. Как ты посмела цепляться за Гунцзы и хотеть стать его женой! Гунцзы Чэн — столп Великого Ци, разве такая обычная женщина, как ты, может на него претендовать?

Цю Цзи холодно усмехнулась, слегка выпрямилась и, глядя сверху на Цзин У, сказала:

— Цзин Цзи, тебе действительно повезло выжить. Почему ты не умерла?

— Того, кто отправил письмо, послала ты?

Цзин У в ужасе посмотрела на Цю Цзи, дрожа от гнева.

— Почему ты снова и снова вредишь мне? Цю Цзи, почему ты вредишь мне?

— Цзин У, я всегда тебя недолюбливала. На этот раз вини только себя за то, что слишком легко поверила другим. При чем тут я?

Цю Цзи холодно усмехнулась, в ее глазах откровенно светилось злорадство. Сила ее руки усилилась, оставив синяки на нежном подбородке Цзин У.

Не успела Е Цзыи понять слова Цю Цзи, как вдруг почувствовала, что тело расслабилось, и контроль над руками и ногами вернулся к ней. Глядя на приблизившееся лицо Цю Цзи, Е Цзыи с отвращением отмахнулась, смахнув ее руку с подбородка, и свирепо на нее уставилась.

Цю Цзи опешила от внезапного изменения, а затем испугалась взгляда Е Цзыи. Подсознательно она отступила на шаг, поджала губы и посмотрела на Е Цзыи:

— Ты... почему ты так на меня смотришь?

— Что? Ты издевалась надо мной полдня, и я ничего не сказала, а что, если я на тебя посмотрю? Сестра Цю, ты меня ужасно обманула! Что значит, я оставила семью, чтобы найти Гунцзы Чэна? Чтобы я отдала ему то, что мне нужно? Ты больная, что ли? Я хочу уйти, это ваш Гунцзы меня не отпускает! При чем тут я? Тебе нравится быть наложницей, а я не хочу! Я хочу быть женой, и что с того?

Е Цзыи поставила левую ногу на каменную скамью, уперлась левым локтем в бедро и с наглым видом посмотрела на Цю Цзи. Где тут была хоть малейшая робость? Она выглядела как городской бездельник.

— Ты! Ты, ты... — Цю Цзи дрожала от гнева, но, проговорив полдня, так и не смогла ничего вразумительного сказать.

— Что "ты"? Иди туда, где прохладнее! Я что, просила тебя мной командовать? Убирайтесь! Все убирайтесь! Что смотрите? Я еще не стала наложницей в этой резиденции, я гостья. Что, Гунцзы Чэн так принимает гостей? Это же позор! У вас что, мозгов нет? Идите! Все идите! Что смотрите?!

Е Цзыи с прошлой ночи сдерживала гнев, а тут еще и обида, вызванная Цю Цзи. На этот раз она выплеснула все. Хриплым голосом она указывала на женщин-наложниц и кричала на них, как будто отчитывала детей. Это было очень приятно.

Эти женщины из задних покоев впервые подверглись такому выговору. Две из них, более робкие, уже повернулись и ушли. Цю Цзи застыла на месте, а после крика Е Цзыи побледнела, отмахнулась рукавом и действительно ушла.

Оставшиеся женщины переглянулись, не решаясь связываться с разбушевавшейся Е Цзыи. Они потянули друг друга и вскоре все ушли.

Е Цзыи почувствовала облегчение, выкричавшись. Взглянув на пустой сад, она потеряла желание оставаться. Терпя боль, она, хромая, направилась к своему двору.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Первая встреча с Цю Цзи

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение