Глава 8. Спокойное противостояние

Осень глубока, воздух холоден, но небо необычайно чистое. Легкие облака плывут по бледно-голубому полотну, солнце висит высоко, и даже ветер на редкость тих. Мягкий теплый солнечный свет заливает небольшой двор, падая на крошечное личико человека во дворе, создавая легкое сияние. Этот свет отражается в волосах цвета туши, придавая им безмятежную красоту.

Гунцзы Чэн стоял во дворе, заложив руки за спину, и смотрел сверху вниз на прелестную красавицу, лежащую на войлочном коврике. В его холодных глазах читалось легкое недоумение.

Он повидал бесчисленное множество женщин, но впервые видел такую безмятежную и естественную красоту. Прежде Цзин Цзи не была такой. Человек, который должен был бы сетовать на свою судьбу в этом дворе, вдруг принял такой вид, что совершенно выходило за рамки его ожиданий.

Последние несколько дней каждый доклад подчиненных все больше сбивал Гунцзы Чэна с толку. Эта Цзин Цзи внезапно изменилась, стала ленивой, неряшливой, и теперь уже почти невозможно было понять, где тут госпожа, а где служанка. Если бы не то же самое лицо, он бы действительно заподозрил, что кто-то выдает себя за Цзин У и устраивает беспорядки в его резиденции.

— Хм... эй, кто там? Который час? Когда обед?

Е Цзыи лениво потянулась, обнажив из нежно-желтых рукавов-облаков свои бледные тонкие руки. В ее милой наивности было какое-то особое очарование.

Не услышав ответа, Е Цзыи приоткрыла глаза, глядя на Гунцзы Чэна, стоявшего у войлочного коврика. Вдруг она распахнула глаза, быстро поднялась, опустилась на колени и очень мягко сказала:

— Девушка повела себя неприлично, надеюсь, Гунцзы не накажет.

Только что приходила служанка с докладом, но она была сонная и не расслышала, что именно. Увидеть Гунцзы Чэна здесь было для нее полной неожиданностью. Кстати, что этот хладнокровный бог здесь делает?

Гунцзы Чэн смотрел сверху на черные блестящие волосы Е Цзыи, похожие на водяной атлас, и равнодушно сказал:

— Раны на ногах зажили?

— Ах, все зажило, спасибо, Гунцзы. — Е Цзыи тихонько выпрямилась и села на пятки. Дело было не в боли в коленях — прошла неделя, и они давно зажили. Просто ей было лень соблюдать все эти сложные церемонии, и она ленилась при любой возможности.

— Твои сородичи уже в пути, — Гунцзы Чэн заметил, что Е Цзыи ленится, но не стал обращать на это внимания и спокойно заговорил.

— О, — Е Цзыи ответила очень небрежно. Родственники клана Цзин ее совершенно не интересовали. Пусть приходят, если хотят. Разве не они сами подтолкнули Цзин У искать Гунцзы Чэна? Все они хотели использовать ее, сироту без отца и матери, чтобы в один миг вознестись. Что хорошего в таких родственниках?

— У тебя есть какая-то просьба? — Увидев ее такой, Гунцзы Чэн невольно нахмурился.

— Нет, все хорошо, — Е Цзыи ответила равнодушно, опустив глаза, очень спокойно.

— Ты... — Гунцзы Чэн вдруг не знал, как говорить с этой девчонкой. Он смотрел на Е Цзыи, сидящую на коленях на земле, и на мгновение потерял дар речи.

— У Гунцзы есть еще дела? — Е Цзыи подняла на него глаза, моргнув большими глазами. Хотя она не прогоняла его прямо, смысл был примерно такой.

Увидев такой тон Е Цзыи, Гунцзы Чэну нечего было сказать. Он просто долго смотрел на нее, не открывая рта.

Гунцзы Чэн молчал, и Е Цзыи, выглядящая беззаботной и небрежной, тоже молчала. Так они замерли на некоторое время. В конце концов, Гунцзы Чэн отмахнулся рукавом, повернулся и вышел.

— Фух... — Увидев, что Гунцзы Чэн ушел, Е Цзыи закатила глаза, откинулась назад, накрыла лицо длинными рукавами и снова стала греться на солнце.

Хм, говорит ей не создавать проблем. Если бы не его "хорошие" наложницы, как бы Цзин У умерла несправедливо? Она еще помнила, как он приказал задушить Цзин У. Цзин У ушла, но этот счет не может быть списан. С этим бессердечным, холодным и надменным мужчиной, хотя она и не могла добиться справедливости для Цзин У, она не собиралась притворяться и любезничать. Он хочет жениться, а она не хочет! Если она ему не нравится, пусть не женится на ней!

При мысли о том, что «Тайный Свиток Цзингуна», о котором Гунцзы Чэн думал день и ночь, находится у нее в голове, Е Цзыи почувствовала прилив радости. Пусть ищет, хе-хе. Единственная в этом мире несравненная книга по военному искусству находится у нее. Жаль только, что каким бы красивым ни был Гунцзы Чэн, он больше не интересовал Е Цзыи. Хочет получить книгу? В следующей жизни!

Напевая мелодию в отличном настроении, Е Цзыи быстро поднялась и громко сказала:

— Принесите рисовую кашу, не забудьте смешать ее с соком сахарного тростника!

— Есть.

Глядя на ленивую девушку, катающуюся по войлочному коврику, Гунцзы Чэн почувствовал, как у него перехватило дыхание. Ему было очень не по себе.

С тех пор как эта Цзин Цзи очнулась, она словно стала другим человеком. Она не только потеряла прежнюю робость и изнеженность, но и стала такой, какой она была сейчас, гораздо более трудной, чем раньше. Подумав, что только у нее есть ключи к «Тайному Свитку Цзингуна» и легендарной карте сокровищ, Гунцзы Чэн закрыл глаза, подавил гнев и быстро ушел.

Проведя еще два праздных дня во дворе, Е Цзыи много размышляла и решила больше не скучать во дворе каждый день. Увидев, что погода ясная и хорошая, она вышла из двора со служанкой и прогулялась по той части сада, которая ей была более знакома.

Независимо от того, хотела ли она сбежать или нет, самое главное было разобраться с местностью. Она была полным профаном в ориентации, и даже если бы у нее появился шанс сбежать из резиденции Гунцзы, ее, вероятно, поймали бы из-за того, что она заблудилась. Лучше сначала хорошо изучить это место.

Двор, где жила Е Цзыи, находился недалеко от сада. Прогуливаясь и любуясь осенним пейзажем в саду, она получала удовольствие.

Пройдя знакомое ей место, через хризантемовое поле и перейдя мост, она вдруг увидела, как перед ней открылся вид. Е Цзыи, чувствуя легкую слабость, посмотрела на зеркальную гладь воды неподалеку и втайне удивилась.

Эта гладь изумрудной воды простиралась вдаль, сливаясь с небом. По обеим сторонам громоздились горы, парили птицы. Она тянулась на сотню ли. Глядя на этот пейзаж, Е Цзыи не могла не раскрыть рот от удивления. Древние, эта территория... это же слишком роскошно!

Ветер у озера был довольно сильным. Плакучие ивы пожелтели, сухие ветви дико плясали. Перед пристанью, похожей на дикую переправу, была привязана лодка с черным навесом. Корпус лодки покачивался на волнах, создавая одинокую и поэтичную картину.

Е Цзыи посмотрела на лодку, и ее осенила идея. Она спросила служанку:

— Здесь нет лодочника?

— Нет, сюда в будни мало кто приходит. Цзи хочет покататься по озеру? При таком сильном ветре и волнах, боюсь, лодка не сможет выйти. — Служанка взглянула на каменный павильон неподалеку и сказала.

— Если Цзи хочет полюбоваться водой, лучше пойти в павильон.

— Хорошо, здесь ветрено. Сходи принеси плащ. — Е Цзыи направилась к каменному павильону у озера, но ее глаза все еще смотрели на лодку.

— Есть. — Служанка ничего не заподозрила, ответила и удалилась.

Как только служанка отошла подальше, Е Цзыи, подобрав подол юбки, поспешила к пристани. Ветер трепал ее одежду, заставляя ее шуметь. Она не обращала внимания на сильный ветер, присела у железного крюка, к которому была привязана лодка, и изо всех сил потянула ее к себе.

Лодку с черным навесом она подтянула, но не знала, как ее закрепить. Пока она с тревогой смотрела на лодку, вдруг из-под навеса высунулась большая рука и схватила ее за запястье!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Спокойное противостояние

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение