Глава 10. Прибытие спасителя

Пять закатов и восходов пролетели незаметно. Е Цзыи пролежала в комнате целых пять дней. Физическая боль утихла, но рана в сердце никак не могла зажить.

Все эти пять дней каждый раз, закрывая глаза, она видела лодку с черным навесом, слышала голос Гунцзы Чэна и чувствовала отвратительный запах вина. Все это стало ее кошмаром, мучающим ее каждую минуту.

Время церемонии наложничества приближалось. Сегодня отвар для предотвращения беременности наконец доставили к ее кушетке.

Сидя на кушетке, Е Цзыи смотрела на миску из грубой коричневой керамики, стоявшую на столике рядом. В ее глазах не было ни тепла.

Насколько жалко и ужасно для женщины никогда не иметь собственных детей. Ему, наверное, все равно. Чтобы избежать проблем, он так поспешил, прислав этот отвар, как только ей стало немного лучше. Действительно, очень активно.

Медленно подняв голову, она посмотрела в окно и сказала служанке, принесшей лекарство:

— Я выпью его сама чуть позже. Если есть что-то, что нужно знать, скажи моей служанке. А ты можешь идти.

— Есть. Изначально служанке было велено проследить, чтобы Цзи выпила. Раз так, то есть кое-что, что Яо Лао просил передать всем наложницам, и я скажу это и Цзи. Если на этот раз вы хитростью не выпьете, то при последующем прерывании беременности боль будет не такой. Цзи, берегите свое тело и впредь хорошо служите Гунцзы.

Служанка, принесшая лекарство, говорила довольно бесцеремонно. Сказав это, она слегка поклонилась Е Цзыи и мелкими шагами вышла.

Изо всех сил подавляя гнев, Е Цзыи крепко сжала в руках парчовое одеяло. Ей с трудом удалось не выругаться вслух.

Гунцзы Чэн — этот псих!

Высокомерный нарцисс!

Думал, она тайком выльет лекарство, чтобы заслужить его благосклонность?

В такой момент она ни за что не стала бы отказываться от лекарства ради того, чтобы родить ему ребенка!

Если бы это было просто противозачаточное средство, она бы выпила его давно. Она совсем не хотела рожать ему детей! Она хотела найти того, кого полюбит, и провести с ним всю жизнь. Она хотела спокойной и мирной жизни. Все прекрасное, чего она желала, могло быть разрушено этим отваром. Как такое возможно?

Подумав об этом, Е Цзыи невольно потрогала живот. Всего один раз. Наверное, ничего страшного?

Хотя ей скоро исполнится пятнадцать, тело Цзин У развилось рано. Если на этот раз и правда что-то произошло, что тогда делать?

Вспомнив хладнокровный и бесчувственный вид Гунцзы Чэна, Е Цзыи невольно побледнела. Она резко тряхнула головой и тихо сказала:

— Потуши огонь.

Служанка взглянула на миску с лекарством у края кушетки и с беспокойством сказала:

— Цзи, это лекарство...

— Я сейчас не хочу пить. Не волнуйся, я выпью его позже, — сказала Е Цзыи, повернувшись спиной к служанке и ложась на кушетку. Она не хотела больше говорить.

Служанке ничего не оставалось, как потушить огонь и выйти.

Во дворе постепенно стало тихо. Е Цзыи снова села, глядя на лунный свет, пробивающийся сквозь щель в окне. Она слегка задумалась.

Один месяц, всего один месяц остался. Если приедут сородичи из клана Цзин, они не скажут за нее ни слова, а только с радостью подтвердят ее положение наложницы. Тогда уже ничего нельзя будет изменить.

Что делать?

Как ей выбраться из-под контроля Гунцзы Чэна?

Хотя у него не было на нее никакого рычага, сейчас не было мирного времени. Даже если бы она сбежала, ей было бы трудно выжить одной на улице.

Обвинение в бегстве наложницы — это то, что она никак не могла вынести. Но если не сбежать, вся ее жизнь будет разрушена здесь. Как она могла проглотить это?

Чем больше Е Цзыи думала, тем сильнее сжималось ее сердце. Она вспоминала унижение и насилие, пережитое той ночью от Гунцзы Чэна, затем уродливые лица родственников Цзин У. Думая о том, что в будущем ей придется сталкиваться с Гунцзы Чэном, бесчисленными красавицами из его задних покоев и гнусными родственниками клана Цзин, Е Цзыи чувствовала, что ее будущее окутано тьмой, и ее жизнь вот-вот будет полностью разрушена этими людьми.

Хотя у нее были воспоминания Цзин У, эта девушка, кроме чтения, ничего не умела. Она не училась ни легкости, ни силе, ни несравненным божественным навыкам. У нее не было сил даже связать курицу. У нее был только хороший мозг с хорошей памятью, но для нынешней нее это было бесполезно.

Эх, что же делать?

Сидя на кушетке, Е Цзыи подпирала щеку рукой, чувствуя все большее уныние.

С таким трудом переместилась сюда, а попала в такую ситуацию. В конце концов, во всем виноват этот Гунцзы Чэн!

Другие, кто переместился, если и не совершали великих дел, то хотя бы могли поиграть в фермеров. А она что? Вот-вот попадет в задние покои. В гаремных интригах она не сильна. К тому же, Гунцзы Чэн тоже не хороший человек. Совершенно не стоит надеяться, что он будет нежен с ней. Если женщины из его гарема не съедят ее заживо, это уже будет хорошо. На что еще можно надеяться?

Подумав об этом, Е Цзыи невольно вздохнула. В эту эпоху мужчины такого положения, как Гунцзы Чэн, разве не имели кучу жен и наложниц?

Сейчас, в таком состоянии, ей действительно немного страшно сближаться с мужчинами. В этот момент единственное, чего она хотела, это сбежать, сбежать как можно дальше, подальше от этого демона Гунцзы Чэна.

Чем больше она думала, тем сильнее становилось ее раздражение. Е Цзыи встала, накинула на себя верхнюю одежду и медленно вышла во двор.

Серебряный свет заливал землю. Луна, которая несколько дней назад была лишь тонким серпом, теперь стала яркой, как половина серебряного диска. Лунный свет, словно тонкая вуаль, окутывал этот маленький дворик, погружая все в туманный свет. Как ни смотри, все казалось таким холодным, таким одиноким.

Е Цзыи плотнее закуталась в тонкое хлопковое одеяние и тихонько выдохнула. Глядя, как облачко белого пара исчезает в лунном свете, она слегка улыбнулась.

Все пройдет, все пройдет. Разве не говорят: кто должен, тот всегда вернет? Она ничего не должна Гунцзы Чэну, а то, что он должен ей, она обязательно найдет возможность вернуть!

Глядя на бледную яркую луну в ночном небе, Е Цзыи слегка прищурила глаза. Она редко сводила счеты с другими, но именно потому, что она не сводила счеты, она очень хорошо помнила обиды. К счастью, в этой жизни у нее такая хорошая память. Унижение этих дней она никогда не забудет. Сейчас она могла терпеть, но это унижение, бессердечие Гунцзы Чэна — все это она запомнила. Каждую мелочь нужно помнить ясно!

Е Цзыи смотрела на луну, погруженная в мысли, как вдруг из юго-западного угла двора послышался шум. Затем раздался очень тихий голос:

— Цзин У из клана Цзин?

Услышав этот зов посреди ночи, Е Цзыи почувствовала, как у нее волосы встали дыбом. Она уже собиралась закричать, но вдруг вспомнила об одном человеке. В такой момент найти ее и спасти мог только он. Подумав об этом, Е Цзыи, набравшись смелости, сделала два шага к юго-западному углу стены.

— Кто ты?

Е Цзыи посмотрела на комнату, где спали служанка и пожилая женщина, затем подошла ближе к стене и тихо спросила:

— Это брат Юн?

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Прибытие спасителя

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение