Глава седьмая: Хорошие друзья — на всю жизнь

Ань Жань взяла телефон и увидела, что это домашний номер Ли Сыци.

Ань Жань глубоко вздохнула и только успела ответить на звонок,

как раздался звонкий детский голос ее сына Аньаня: — Мама!

— Эй, — Ань Жань невольно улыбнулась. — Аньань хорошо себя ведет?

— Аньань очень хорошо себя ведет!

Четырехлетний Аньань держал телефон, его красивые глаза смотрели на Ли Сыци, сидевшую рядом, и он со смехом сказал: — Иначе можешь спросить у крестной.

— Хорошо, хорошо, я так и знала, что мой Аньань самый послушный!

Ань Жань улыбнулась, в этот момент ей очень хотелось поцеловать милые щечки Аньаня.

— Мама, завтра ты приедешь меня навестить, обязательно приезжай пораньше.

Голос Аньаня, полный ожидания, заставил сердце Ань Жань невольно сжаться.

Она опустила голову, немного подумала, а затем с радостным голосом ответила: — Конечно, мама обязательно приедет пораньше.

Сказав это, Ань Жань сказала Аньаню: — Аньань, будь хорошим мальчиком, можешь дать телефон крестной? Мама хочет кое-что сказать крестной.

— Хорошо, — Аньань, казалось, почувствовал, что с Ань Жань что-то не так, но все равно оставался веселым.

Он поднял маленькую ручку, протянул телефон Ли Сыци и сказал: — Крестная, мама хочет с тобой поговорить.

— Хорошо, — Ли Сыци слегка улыбнулась, взяла телефон, затем присела и погладила Аньаня по голове, сказав ему: — Аньань, иди поиграй с Мэймэй.

Аньань кивнул и убежал.

— Ань Жань, как дела на работе в Городе H?

Ли Сыци, увидев, что Аньань отошел, с улыбкой спросила Ань Жань.

— Неплохо, только мне нужно тебя кое о чем попросить.

Ань Жань немного поколебалась, но все же сказала.

— Угу, говори, — Ли Сыци кивнула.

— Ли Сыци, в этом месяце я, возможно, смогу дать тебе немного меньше денег на содержание Аньаня. Я смогу отдать все в следующем месяце, хорошо?

Сказав это, Ань Жань стало еще грустнее. Ли Сыци помогала ей воспитывать сына, всегда была такой внимательной.

Но теперь ей приходится с такой наглостью просить дать меньше денег на содержание, к тому же у Сыци еще есть дочь Мэймэй.

— Я думала, что что-то случилось! — Ли Сыци покачала головой, немного недовольная.

— Ань Жань, в будущем не стесняйся говорить о таких вещах, мы же столько лет дружим!

С тех пор как Ань Жань оставила Аньаня у нее, Ань Жань каждый раз давала больше денег, и Ли Сыци было очень неловко.

Теперь, когда Ань Жань так сказала, ей стало немного неловко. Хорошие друзья для того и нужны, чтобы помогать в трудные времена.

— Спасибо, Сыци, если бы не ты, я бы правда не знала, как мне выжить, — глаза Ань Жань немного увлажнились.

Сейчас она редко плакала, но перед этой подругой, с которой они дружили много лет, она все же не могла не почувствовать себя немного уязвимой.

— Все в порядке, Сяо Жань, — Ли Сыци поспешно утешила Ань Жань.

Она и Ань Жань познакомились на первом курсе, и она стала свидетельницей того, как Ань Жань упала с небес в ад, и как она храбро жила дальше.

Иногда она даже не могла представить, как Ань Жань смогла все это выдержать.

— Сыци, мне нужно тебе еще кое-что сказать. Сыци, я встретила его, — Ань Жань прикусила губу и сказала.

— Гу Тяньцзюня? — Ли Сыци знала, что только этот подонок Гу Тяньцзюнь мог заставить обычно сильную и оптимистичную Ань Жань говорить таким подавленным тоном.

— Угу, — Ань Жань кивнула, глубоко вздохнула, немного колеблясь.

— И что между вами произошло? — Ли Сыци покачала головой.

Раз уж Ань Жань поехала работать в Город H, она не могла не встретить Гу Тяньцзюня, просто она не ожидала, что встреча произойдет так быстро.

— Мы просто прошли мимо друг друга, и я видела его нынешнюю жену, — Ань Жань покачала головой.

— Третья лишняя, занявшая чужое место, ничего интересного! — Ли Сыци не удержалась и скривила губы.

— Ань Жань, давай хорошо работать, не обращай внимания на этих подонков и третьих лишних. Поверь мне, ты обязательно найдешь кого-то лучше!

— Сейчас я не думаю о том, кого найти, я думаю только о том, чтобы хорошо работать и хорошо зарабатывать!

Услышав, как ее подруга так возмущается за нее, Ань Жань наконец немного успокоилась.

— Хорошо, хорошо, как скажешь, ты же знаешь, я самая понимающая подруга. Что бы ты ни делала, я тебя поддержу! — твердо сказала Ли Сыци.

— Хорошо, хорошо, ты самая лучшая, я... Апчхи... — Ань Жань не успела договорить, как чихнула.

— Ань Жань, ты что, простудилась? — Ли Сыци на том конце провода нахмурилась и обеспокоенно спросила: — Неужели ты в последнее время слишком устала на работе?

— Ничего страшного, — Ань Жань поспешно отрицала по телефону.

Она бы хотела простудиться от усталости на работе, но сейчас она была "безработной".

В очередной раз, подумав о своем нынешнем положении, Ань Жань незаметно вздохнула.

У нее больше не было желания разговаривать с Ли Сыци.

Поэтому она сказала Ли Сыци: — Сыци, я приеду к тебе завтра вовремя, сейчас я хочу немного отдохнуть.

— Угу. Тогда скорее отдыхай, завтра мы с мужем приготовим много твоих любимых блюд и будем ждать тебя.

Ли Сыци с улыбкой сказала Ань Жань по телефону.

— Угу, поняла! — Ань Жань тоже не стала слишком церемониться с Ли Сыци, лишь искренне поблагодарила ее.

— Кстати! — Когда Ань Жань собиралась повесить трубку, Ли Сыци вдруг вспомнила кое-что очень важное.

Она немного поколебалась, затем сказала Ань Жань: — Ань Жань, я забыла тебе кое-что сказать.

— Угу, говори.

— Мать моего мужа, то есть моя свекровь, приехала к нам. Ее образ жизни и взгляды немного отличаются от наших. Когда ты приедешь завтра, если она скажет что-то не так, пожалуйста, не обижайся.

Ли Сыци, вспомнив свою свекровь, почувствовала головную боль.

— Конечно, не буду обижаться, — поспешно сказала Ань Жань.

— Тетя — пожилой человек, и это нормально, что ее взгляды и манера говорить немного отличаются. Не волнуйся, я не обижусь.

— Ну и хорошо, — Ли Сыци слегка вздохнула с облегчением, но ее сердце все еще было неспокойно.

Вспомнив слова, которые свекровь говорила Аньаню с тех пор, как приехала к ним, Ли Сыци почувствовала себя неловко.

Теперь ей оставалось только хорошо поговорить с мужем, чтобы свекровь завтра, когда встретится с Ань Жань, была поосторожнее в словах!

На следующий день.

Солнце светило ярко, осенний Город H не выглядел унылым, по-прежнему было много машин и спешащих пешеходов.

Ань Жань встала рано утром, она ехала на скоростном поезде три часа, чтобы добраться до Города S.

Ань Жань с подарками пришла в жилой комплекс Ли Сыци. Как только она подошла к дому Ли Сыци, Ань Жань издалека увидела ребенка, сидящего на скамейке в саду комплекса, он был очень похож на Аньаня.

Аньань сидел один на скамейке, склонив голову и перебирая пальцами, его пухлое личико выглядело немного одиноким.

Ань Жань с болью в сердце ускорила шаг, направляясь к Аньаню.

Она подошла к Аньаню и нарочито грубым голосом спросила: — Малыш, хочешь поиграть со мной? Я угощу тебя чем-нибудь вкусненьким!

— Мама сказала, что нельзя разговаривать с незнакомцами, — Аньань, игравший с пальцами, не поднял головы и очень серьезно ответил.

— Если ты не хочешь со мной разговаривать, я уйду!

Ань Жань улыбнулась, вернув свой обычный голос.

Аньань, услышав голос Ань Жань, поднял голову.

— Мама! — Аньань, увидев, что перед ним стоит Ань Жань, удивленно закричал и бросился в объятия Ань Жань.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава седьмая: Хорошие друзья — на всю жизнь

Настройки


Сообщение