Глава 1. 01

Некоторые говорят, что случайная встреча, короткий обмен взглядами, который надолго остается в памяти, — всего лишь сказка.

Но сказка действительно произошла с ним.

Судьба ли это или закономерность мироздания? Спустя годы у него появился шанс снова увидеть её.

Он стал студентом университета, давно оставив позади юношескую неловкость, и теперь мог спокойно взглянуть на внезапно вспыхнувшие чувства.

Хотя нет, не совсем внезапно. Самое удивительное заключалось в том, что эти чувства зародились много лет назад и при весьма странных обстоятельствах. Недолгое общение, долгие годы разлуки — и он всё же увяз в этом омуте.

Ему нравилось смотреть на её профиль, когда она задумчиво смотрела в окно. Ласковый солнечный свет играл на её бледных щеках и шелковистых чёрных волосах, отбрасывая тени, которые, однако, не могли скрыть блеск её глаз.

Ему также нравилось наблюдать за ней, когда она сосредоточенно читала учебник. Сжатые губы, лёгкая улыбка в уголках глаз — и никакого привычного холода и отчуждённости.

Когда их взгляды случайно встречались, он всегда отводил глаза первым, делая вид, что просто небрежно оглядел аудиторию и снова переводил взгляд на лектора. Но он прекрасно понимал, что его сердце бешено колотится, а вспотевшие ладони мешают держать ручку и записывать лекцию.

Впрочем, он и не старался её записывать.

Он честно признавался себе, что в её присутствии всё его внимание сосредоточено на ней.

У них была только одна общая дисциплина, и он дорожил этими двумя драгоценными встречами в неделю, наблюдая за любыми её изменениями: от выбора одежды до попыток угадать её настроение по невозмутимому лицу.

Он не уставал от этого.

Это ли любовь?

Любопытство при первой встрече, постоянные воспоминания во время разлуки… А теперь, когда они снова встретились, он старался не упустить ни единого её жеста, ни единого взгляда.

Очень красивая история любви.

Но он прекрасно понимал, что это не любовь.

Они принадлежали к разным мирам.

Он осознал это давным-давно, когда они были ещё детьми. Он был беззаботным ребенком, а она, его ровесница, приставила острый камень к его горлу, вывернув ему руки.

Это было не похоже на любовь между мужчиной и женщиной, скорее на действие какой-то непонятной силы.

Знакомой и не вызывающей отторжения.

Он верил в судьбу, возможно, их судьбы были тесно связаны в прошлых жизнях. Даже изменения во внешности не помешали ему сразу узнать её в толпе.

«Микаса Аккерман».

Он снова обвёл красной ручкой имя, написанное в конспекте.

Двадцать имён, написанных разными ручками, но одинаково звучащих, — свидетельство каждой их совместной лекции по этому скучному предмету.

И всё же он хотел попробовать.

Просто стать друзьями.

Не трусь, Эрен Йегер, когда ты стал таким робким?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение