После того как японский гранатометчик был убит, Танино Масакаву охватила необъяснимая паника.
Он повернул винтовку, прижав глаз к прицелу, и прочесывал склон горы позади себя справа.
Он тихо и испуганно пробормотал: — Черт! Опять снайпер! Сколько же снайперов в китайской армии?
— Ищи японского командира, — холодно отдал приказ Мо Сяошэн, убив гранатометчика.
Хуан Эргоу внимательно искал: — Я не вижу японского командира, но я вижу японского снайпера.
— Докладывай позицию.
— Направление десять часов, расстояние 560 метров, у камня, японский снайпер.
Мо Сяошэн быстро зафиксировал цель и решительно выстрелил.
Танино Масакава в то же время заметил Мо Сяошэна и нажал на спусковой крючок.
Но в тот момент, когда он нажимал на спусковой крючок, пуля Мо Сяошэна уже попала ему в голову.
Когда он был убит, его тело потянуло ствол винтовки немного вверх.
Несмотря на это, его пуля все равно сбила шляпу Мо Сяошэна и оставила царапину на его голове.
— Парень, ты в порядке?! — Хуан Эргоу был очень удивлен.
— Ищи цель, докладывай позицию, — на окровавленном лице Мо Сяошэна было написано убийственное намерение.
Отряд бросился на японцев с тыла. Японцы, лишившись командира, оказавшись под ударом с двух сторон и опасаясь снайперских выстрелов, тут же превратились в неорганизованные силы.
— Партийный представитель и остальные наступают! — взволнованно крикнул Хуан Эргоу.
— Хотите сбежать? Не так-то просто, — Мо Сяошэн с трудом поднялся, но из-за большой потери крови у него закружилась голова, и он безвольно упал.
— Малыш, малыш, — Хуан Эргоу поднял Мо Сяошэна, очень обеспокоенный.
Мо Сяошэн слабо посмотрел на Хуан Эргоу: — Брат Эргоу, я умру?
Хуан Эргоу гневно сказал: — Что за чушь ты несешь? Я еще жив, как ты можешь умереть?
На лице Мо Сяошэна появилась улыбка: — Сегодня я убил шестерых японцев. Когда встречусь с братьями Золотым Глазом и Парящим Орлом, мне будет что сказать.
Сказав это, он посмотрел на поле боя. Ворота лагеря Каошаньцзуна уже были открыты.
Ли Баотянь, возглавляя бандитов Каошаньцзуна, и Хомяк, возглавляя спецотряд, атаковали спереди и сзади, превратив японцев в полный хаос.
Мо Сяошэн тихо вздохнул и, довольный, закрыл глаза.
— Малыш, малыш, — Хуан Эргоу несколько раз позвал, но Мо Сяошэн не отвечал.
— Командир, командир, — Хуан Эргоу растерялся и запаниковал.
В грохоте выстрелов и свисте пуль Ли Баотянь, шедший впереди, не мог услышать крик Хуан Эргоу.
Стороны вступили в ближний бой, сражаясь вплотную.
Тяжелое вооружение японцев оказалось бесполезным.
— Отступаем, отступаем, — громко кричал Ината Дзиро, помощник Танино Масакавы.
— Хотите сбежать? Не так-то просто, — бандиты Каошаньцзуна и спецотряд, действуя сообща, преследовали отступающих японцев.
Шуньцзы подобрал японский гранатомет: — Саньбао, заряжай.
Со свистом — *чжу!* — снаряд полетел и взорвался среди отступающих японцев.
Японцы один за другим падали, их крики разносились то тут, то там.
Ината Дзиро кричал: — Отступаем, скорее, отступаем в Четвертый оборонительный район!
Шуньцзы покачал головой, широко раскрыв глаза: — Эта штука действительно хороша! Саньбао, еще!
Свистящие снаряды валили большие деревья, подбрасывали двух японцев в воздух, один японец, опрокинутый взрывом, упал на землю и закричал от боли.
Ината Дзиро схватил снайперскую винтовку Тип 97, быстро прочесывая прицел. Он нашел Шуньцзы, который радостно жестикулировал и кричал Саньбао заряжать, и нажал на спусковой крючок.
— Пиф! — раздался выстрел, Шуньцзы получил пулю в голову и рухнул на землю.
Саньбао громко крикнул: — У японцев снайпер! Золотой Глаз! Шуньцзы убит! Что ты делаешь?
В плотном грохоте выстрелов и взрывов потерявший сознание Мо Сяошэн внезапно перевернулся, сел, приготовил винтовку и лег: — Ищите японского снайпера!
— Где японский снайпер? — Хуан Эргоу был сбит с толку.
— Ищите! Я слышал крик! — громко крикнул Мо Сяошэн.
Хуан Эргоу недоуменно сказал: — Почему я не слышал?
Мо Сяошэн гневно сказал: — Хватит болтать, ищи быстрее!
Хуан Эргоу, держа бинокль, взволнованно крикнул: — Слишком хаотично, я не могу найти!
Мо Сяошэн, прижав глаз к прицелу, быстро искал. Вскоре в прицеле появился Ината Дзиро, прячущийся за большим деревом и стреляющий. Он решительно нажал на спусковой крючок.
Ината Дзиро за большим деревом, кажется, почувствовал что-то, быстро уклонился. Пуля прошла впритирку к его виску.
Не успев найти Мо Сяошэна, который стрелял в него, он громко крикнул: — Отступаем, быстрее отступаем! —
Японцы, в конце концов, были хорошо обучены. Хотя они отступали в беспорядке, они все равно прикрывали друг друга и отступали эшелонами.
Ли Баотянь строго крикнул: — Приближайтесь! Уничтожьте японцев в лесу! Если мы их отпустим, в лагере Каошаньцзуна больше не будет спокойствия!
Он, держа MP-40, шел впереди, ведя за собой. Бойцы спецотряда вскочили, каждый полный отваги, и с криками бросились в погоню.
— Юй Хай, пулемет! — крикнул Ли Баотянь.
Перевалив через ближний холм, до Четвертого оборонительного района японцев оставалось меньше десяти ли. Нужно было уничтожить их, прежде чем прибудет японское подкрепление.
Юй Хай установил ручной пулемет ZB-26 и открыл беглый огонь. Бойцы спецотряда и бандиты Каошаньцзуна тоже нажимали на спусковые крючки.
— Та-та-та, та-та-та... — яростные пули бешено вырывались из стволов. Японцы, карабкавшиеся к вершине холма, один за другим падали замертво.
Ината Дзиро первым перевалил через холм. Он спрятался за большим камнем и поднял винтовку.
— Па! — раздался выстрел, Юй Хай упал, получив пулю.
— Залечь! — крикнул Ли Баотянь: — Снайпер!
— Золотой Глаз, Парящий Орёл, найдите его, убейте.
Ответа не было.
— Парящий Орёл, где Парящий Орёл? — кричал Ли Баотянь: — А Золотой Глаз? Где Золотой Глаз?
— Кажется, они не пошли за нами, — крикнул Хомяк.
— Черт возьми! В такой ответственный момент что-то случилось, — гневно рявкнул Ли Баотянь.
— Я вижу снайпера! — крикнул Сян Нань: — Он прячется за камнем на вершине холма!
Ли Баотянь выхватил у бандита Арисаку и дважды выстрелил в Ината Дзиро.
Пули, ударившись о камень, высекли искры. Ината Дзиро остался невредим.
Ината Дзиро спрятался в 500 метрах. Это расстояние было в пределах досягаемости Арисаки, но раздраженный Ли Баотянь не мог стрелять точно.
— Я, — спокойно сказал Сян Нань, взяв Арисаку.
— Японское подкрепление скоро прибудет, отступаем, — Хомяк, держа бинокль, смотрел на пыль, поднимающуюся за холмом.
Саньбао, обезумев от ярости: — Как отступать? Сейчас высунуться — это попасть под прицел японского снайпера!
Хомяк громко крикнул: — Если не отступать, неужели мы останемся здесь и будем ждать, пока японское подкрепление подойдет и сожрет нас?
Ли Баотянь, спрятавшись за большим деревом, сменил магазин, повернул голову, посмотрел на японцев, карабкающихся на холм, и, обернувшись, зарычал: — Гранаты!
(Нет комментариев)
|
|
|
|