В детстве Цан Му часто сидел под большим деревом недалеко от племени и каждый день смотрел, как возвращаются с охоты воины, смеясь и обнимая своих детей.
А у него никого не было. У других были отцы, а у него нет.
— Амаму, почему у меня нет отца и матери?
Эту фразу он, будучи маленьким, любил повторять больше всего.
Амаму обнимала его и говорила, что его отец и мать ушли очень-очень далеко.
Очень-очень далеко — это как далеко?
Когда ему было девять, в племени проходили выборы сильнейшего воина, которые проводились раз в три года. Он видел, как самого сильного человека подняли на жертвенный алтарь. Он стал сильнейшим воином племени и его вождём.
Он получил многое, мог получить всё, что пожелает.
И тогда Цан Му сказал себе: как только он станет сильнейшим воином, станет вождём, он сможет найти отца и мать.
Совсем маленьким он босиком ходил с мужчинами на охоту. Всё было гораздо сложнее, чем он думал, и юный он не мог вынести этого.
Но он выдержал.
Несколько раз он балансировал на грани жизни и смерти, но каждый раз возвращался.
В пятнадцать лет Амаму умерла. Его решимость найти родителей стала ещё сильнее.
Но прошло ещё десять лет, и он постепенно начал терять надежду.
Однако однажды его лучший друг, Цан Цзи, сказал ему, что Великий Шаман знает, где находятся его родители.
Его сердце, уже начавшее умирать, снова ожило.
Взволнованный, не обращая внимания на странные взгляды соплеменников, он ворвался в соломенную хижину Великого Шамана, с нетерпением расспрашивая его.
— Да, я знаю, где твои родители.
— И я знаю, как их найти!
Великий Шаман всегда пользовался уважением в племени. Все говорили, что он смертный бог, посланный небесным богом, знающий всё на свете.
Поэтому он безоговорочно поверил словам Великого Шамана.
— Где? Где они?
— Прошу, Великий Шаман, скажи мне!
Он видел, как Великий Шаман коснулся Священным Посохом воды в чаше со Священной Водой. Спустя долгое время Шаман обернулся, посмотрел на него и сказал:
— Они очень далеко. Ты уверен, что хочешь идти?
— Хочу! Я обязательно пойду!
Дым клубился. Казалось, он видел, как Великий Шаман улыбается. Он не знал, чему тот улыбается, но чувствовал, что что-то не так.
Однако, услышав от Великого Шамана местонахождение родителей, он быстро забыл о той странной улыбке.
— Отправляйся из племени к Племени Хай.
— Пересеки море на Божественном Древе, и ты найдёшь Место Рая. Твои родители там.
— Иди, найди их.
Он преклонил колени, поблагодарил Великого Шамана и принёс жертву.
Чтобы поскорее найти родителей, он отказался от участия в выборах вождя на следующий день.
Он знал, что многие надеялись увидеть его вождём, но никто не мог остановить его сердце, стремящееся найти родителей.
Под покровом ночи он наскоро собрал кое-какие вещи, взял короткий нож и отправился в путь.
Этот короткий нож подарил ему прежний вождь, сказав, что он — надежда Племени Цан в будущем и должен хорошо защищать племя.
Но теперь, похоже, у него не будет такой возможности.
Он однажды уже бывал в Племени Хай. Его жители жили у большой синей воды, которую они называли морем.
Ему было любопытно, и он попробовал эту синюю воду, которую они почитали. Вкус был странным, терпким.
Люди Племени Хай рубили деревья, собирали их вместе и делали Божественное Древо.
В тех краях Божественное Древо называли «лодкой». Цан Му имел счастье однажды прокатиться на ней с вождём Племени Хай, и ему очень понравилось.
Прибыв в Племя Хай, он попросил у вождя лодку, взял достаточно еды и отправился в путь.
Оглянувшись, он увидел беспокойство на лице старого вождя, но не придал этому значения.
Он слышал от морских жителей, что морской бог, управляющий морем, часто гневается, и характер у него буйный.
Когда он недоволен, он поднимает огромные волны, и многие морские жители погибают в них.
Он не видел больших волн и не знал их силы.
Он плыл на лодке по бескрайнему Божественному Морю несколько дней.
Но он ни разу не усомнился в словах Великого Шамана. Он твёрдо верил, что найдёт Место Рая.
Когда взошло седьмое красное солнце, он увидел Место Рая и изо всех сил грёб к его берегу.
Выйдя из лодки, он спрятал её.
Затем, взяв свёрток, отправился вглубь. Это место действительно было Раем, очень большим.
Здесь он видел много животных, которые были в его племени, а также то, чего в племени не было.
Он всё время бродил по лесу, веря, что божества этого места укажут ему путь к родителям.
Когда голодал, охотился и жарил добычу. Когда мучила жажда, пил воду из маленьких луж.
В ту ночь на Месте Рая внезапно начался сильный ливень, но он уже привык к таким вещам.
Он нашёл пещеру и наскоро устроился в ней.
Он прожил там несколько дней, каждый день выходя на поиски родителей, но, к сожалению, так и не встретил их.
Более десяти дней спустя он сделал важное открытие.
Он увидел женщину, невероятно красивую женщину!
Её кожа не была тёмной, как у женщин его племени, она была чистой, как снег.
Длинные чёрные волосы ниспадали до пояса, развеваясь на ветру.
Когда она улыбалась, она была бесподобно красива, словно всё звёздное небо.
Рядом с ней был белый львёнок, который играл с ней.
Он подумал, что встретил богиню.
Он видел, как она изо всех сил пытается поймать маленькую дикую утку и при этом ранит руку.
Глядя на её улыбку, полную гнева и обиды, он поклялся, что не смеялся.
Он видел, как она очень радостно убила ту утку, сварила её в пещере в странной посуде и с удовольствием ела.
Поэтому в следующие несколько дней он в назначенное время оставлял у входа в пещеру утку. Он знал, что ей это нравится.
Когда она упала в обморок от страха перед ним, он, очевидно, тоже остолбенел.
Он хотел поговорить с ней, но боялся обидеть богиню. Во всём виноват был его недостаточный опыт общения с женщинами в племени, из-за чего он чувствовал себя таким беспомощным.
Он отнёс её туда, где она жила. Там всё было странным, стояли вещи, которых он никогда не видел.
При следующей встрече, к несчастью, она снова испугалась и повредила ногу.
Он наскоро наложил ей травы, неуклюже перевязал, сгорая от нетерпения отнести её обратно.
Он знал, что у неё есть божественная сила, она может заставлять вещи исчезать. Поэтому он сказал ей убрать тигра, а он понесёт её.
Её маленькое тело, прижимающееся к нему, вызывало в нём беспокойство, но она, казалось, очень его боялась, и он был немного разочарован.
Она посмеялась над тем, что он не умеет пользоваться палочками для еды. Он потратил целый день, чтобы научиться подцеплять листья и камни, только чтобы она посмотрела на него серьёзно.
Пожив с ней некоторое время, он совсем забыл о поисках родителей.
Он хотел только быть с ней, жить такой прекрасной жизнью каждый день.
В ту ночь он потерял рассудок, обнял её и поцеловал, не обращая ни на что внимания, прижал её к кровати, чем сильно её напугал.
Когда он пришёл в себя, он горько пожалел.
Он выбежал и остался в пещере, где ночевал раньше, не осмеливаясь вернуться и встретиться с ней.
Давным-давно, в племени, он видел, как мужчины часто дарили женщинам цветы, выражая любовь и извинения.
Он слышал, как сестра Цан Юй говорила, что женщины любят красивые цветы, и перед самыми прекрасными цветами они не могут устоять.
Поэтому, рискуя жизнью, он взобрался на десятиметровый утёс и сорвал самый красивый цветок. Счастливый, он хотел вернуться и извиниться перед ней.
Но он встретил двух голодных волков. В четырнадцать лет он уже убил одного волка в одиночку, хотя это чуть не стоило ему жизни.
Но это показало, что он не боится волков, даже двух!
Он не знал, сколько получил ран, он даже не чувствовал боли. Он знал только, что должен быстро убить их.
Иначе цветок испортится, и она его не простит.
Стиснув зубы, он вонзил нож в живот последнего волка и нанёс три удара, прежде чем остановиться. Во время схватки он ударился головой о камень, и кровь сильно текла.
Он чувствовал головокружение. Взяв лежавший рядом цветок, он, шатаясь, попытался вернуться.
Но тяжело упал на землю. Падая, он не забыл прикрыть цветок.
К сожалению, стебель всё равно сломался, и на цветок попала кровь, испачкав его.
Он знал, что всё кончено.
(Нет комментариев)
|
|
|
|