Прошлая жизнь (2. Часть 2)

Шаги мужчины затихли. Я увидела, как кровь брызнула из его шеи, не успев даже увернуться, и вся оказалась в крови.

Я опустила голову. Кровь капала с моего подбородка, падая на холодное лезвие ножа.

Такой тонкий клинок.

Меня затошнило. Я отступила на два шага и наткнулась на тело. Я обернулась — это была Цзя Цзя.

Я услышала душераздирающий крик своего сердца, а затем мое тело неконтролируемо рванулось вперед.

Эти звери почувствовали неладное и обернулись.

Увидев рухнувшее тело своего товарища, они сначала застыли, а затем встали и окружили меня.

Только тогда я заметила, как много их было — человек семьдесят или восемьдесят.

Это была не стая голодных волков. Они медленно смыкали кольцо, умело перекрывая все пути к отступлению, кроме утёса.

«Хорошо обученные военные», — эта мысль внезапно промелькнула в моей голове, заставив меня покрыться холодным потом.

Я быстро огляделась. К счастью, у них на поясе не было оружия.

Один из мужчин слева тихо хмыкнул, шагнул вперед и схватил меня за руку.

«Это циньна, боевое искусство захвата», — машинально подумала я, а нож, словно обретя собственную душу, сверкнул дугой.

Из его горла вырвался булькающий звук, а на лице застыло выражение недоверия.

Все вокруг оцепенели, включая меня.

Предводитель внезапно взревел и бросился на меня. Я увернулась, ударив его ладонью по плечу. Хруст сломанной кости заставил его замереть. Прежде чем он успел оправиться от боли или удивления, мой нож уже спокойно перерезал ему горло.

Я никогда в жизни не убивала столько людей.

Они яростно атаковали, а я спокойно уклонялась и наносила удары.

Это спокойствие пугало меня саму: неужели я родилась кровожадным демоном?

Но другой голос говорил мне: «Нет, ты испытываешь такую безысходную боль, ты мстишь».

Я успокоилась. Каждый раз, когда нож входил в их плоть, я вздрагивала, изящно вынимала его и ждала, когда хлынет кровь.

Кто-то прыгнул на меня и впился зубами. Я взмахнула ножом и отсекла ему левую руку. Он закричал и отпустил меня.

«Окунуться в кровь» — вот что это значит. Кровь врагов и твоя собственная кровь обагряет тебя и сжигает.

Кто-то замахнулся горящим факелом. Я повернулась и ударила ногой ему в запястье. Факел упал на землю. Я наступила на него ногой и посмотрела на эту толпу безумцев.

Они были в ужасе и не двигались.

Только тогда я почувствовала усталость. Руки ослабели, тело ныло, раны болели.

Страх в моем сердце усилился. В таком состоянии я не смогу выбраться отсюда живой.

Кто-то, готовый к действию, сделал шаг вперед. Я громко крикнула, взмахнула рукой, и нож отразил яркий свет огня.

Он тут же замер.

Я огляделась. От моей руки уже погибло двадцать или тридцать человек, но что делать с оставшимися сорока или пятьюдесятью?

Было очевидно, что они перегруппировываются, используя какую-то стратегию, чтобы приблизиться.

А у меня уже не было сил.

«Цзя Цзя, не думала, что мы умрем вместе», — я слабо улыбнулась.

Если этот момент неизбежен, то последнее, что разрежет этот острый клинок, будет мое собственное тело.

Я слегка подняла голову, глядя на далекие звезды.

И Ань и Цун Линь, должно быть, будут очень горевать.

Но такова судьба. Раз обнажила клинок — пути назад нет.

В этот момент кто-то чудесным образом появился на вершине утёса, так тихо, что, если бы я не видела этого своими глазами, я бы подумала, что сплю.

Это был молодой мужчина, стоящий прямо в ночной темноте.

Он посмотрел на меня в течение половины секунды, взмахнул рукой, и позади него появились люди. Тусклый синий свет исходил от стальных шипов на концах их винтовок.

Вооруженные солдаты.

Я чуть не закричала от радости.

Но потом я увидела его глаза, в которых читались холодность и презрение.

— Не стрелять, использовать штыки. Никого не оставлять в живых, — коротко приказал он.

Никого не оставлять в живых.

Я застыла на месте, не в силах пошевелиться.

Я смотрела на кровавую бойню, разворачивающуюся передо мной.

Я не видела, как убивала сама, а теперь, наблюдая со стороны, чувствовала лишь ужас и отвращение.

Безоружные звери и хорошо экипированные солдаты — кто был кто в этой схватке?

Никого не оставлять в живых.

Он пришел не спасать меня.

Он хотел убить всех, включая меня.

Один солдат бросился на меня со штыком. Не раздумывая, я пригнулась, увернулась и оказалась у него за спиной. Правой рукой провела ножом по его горлу, затем быстро повернулась, подставив его грудь под удар следующего солдата.

Солдат вскрикнул и замер на мгновение.

Этого мгновения хватило, чтобы лишить его жизни. Мой нож вонзился ему в грудь и тут же вышел обратно.

В этот момент командир понял, что здесь что-то не так, и бросил на меня острый взгляд.

Я встретилась с ним взглядом и почему-то рассмеялась.

В этой жестокой схватке мои чувства притупились, я уже не могла различить ненависть, боль, презрение и безысходность.

Он застыл, нахмурившись, словно пытаясь понять меня.

У меня, конечно, не было времени смотреть на него. Еще один солдат бросился на меня. Его штык промелькнул у моей щеки. Я отклонила голову, и он промахнулся, потеряв равновесие. Я вонзила нож ему в спину и вызывающе подняла голову.

Он был напуган. Даже на таком расстоянии я видела, как дрожат его губы.

Я рассмеялась, перепрыгнула через костер, схватила горящий факел и бросила в него.

Он в ужасе отшатнулся. Факел пролетел мимо его уха, едва не опалив волосы.

— Стрелять! Быстро стрелять! — закричал он почти безумно.

Солдаты не поняли, что он приказал стрелять в меня, и начали стрелять в зверей.

Это дало мне время. Я подбежала к краю утёса и прыгнула вниз.

— Вертолет! Быстро вызывайте вертолет на подмогу! — услышала я его отчаянный крик.

Слишком поздно. Я радостно рассмеялась, испытывая в свободном падении невиданное ранее удовольствие.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение