Глава 4. О, зелень трав, печаль моя! (часть 3)

В одно мгновение все взгляды устремились на девушку в фиолетовой вуали. Ваньсы Минсю, глядя на неё, невольно нахмурился: казалось, он где-то её видел, но никак не мог вспомнить, где.

Сказитель усмехнулся: — Если бы эти слова услышали во дворце, боюсь, вы бы уже сидели в темнице!

Девушка в фиолетовой вуали пренебрежительно усмехнулась: — В темнице? Да кто они такие, чтобы сажать меня в темницу? Больше всего я ненавижу эти дурацкие правила! Эй, сказитель, ты что, думаешь, что Цяньмяньлоу добился всего благодаря жене князя Мина?

Ваньсы Минсю не выдержал и, подойдя к девушке, спросил: — Раз вы так защищаете Цяньмяньлоу, может быть, вы как-то с ним связаны?

Девушка окинула Ваньсы Минсю взглядом: — И что с того? Что, парень, враждуешь с Цяньмяньлоу?

— И что с того?

— Если да, то можно с уверенностью сказать, что ты из союза Уян! — Девушка медленно приблизилась к уху Ваньсы Минсю, привстав на цыпочки, и тихо сказала: — Ваньсы Минсю, запомни: Цяньмяньлоу тебе не по зубам! Посмотри на мир шире!

Сказав это, девушка вышла из таверны. Ваньсы Минсю на мгновение замер, а затем бросился за ней, но на улице было многолюдно, и девушка в фиолетовой вуали уже исчезла из виду.

Е Шуин сидела одна в тёмной комнате, лишь свеча, стоявшая в центре стола, мерцала, отбрасывая неровный свет.

В этом слабом свете Е Шуин смотрела на нефритовую подвеску с вырезанным на ней цветком сливы и тяжело вздохнула.

— Госпожа, — внезапно вошла Цюйэр, — уже так поздно, почему вы не спите?

— Цюйэр, есть новости?

— О чём вы, госпожа?

— "Когда все цветы увядают, лишь она одна цветёт, Занимая всё внимание сада". Прошло двенадцать лет, тебе не кажется, что я потерпела неудачу?

При людях Е Шуин никогда не показывала свою слабость, только глядя на эту нефритовую подвеску, она становилась такой. Цюйэр была рядом с Е Шуин одиннадцать лет и прекрасно понимала её чувства. Но прошло столько лет, а новостей всё нет, боюсь…

Е Шуин взяла себя в руки, встала и сказала: — Цюйэр, увеличь количество людей, в течение месяца я должна её найти!

— Но, госпожа, глава…

— Я сама решаю свои дела, это не касается Му Цинцяня, тебе нужно просто делать то, что я говорю!

— Поняла, госпожа, я немедленно всё устрою.

На следующее утро Е Шуин тренировалась с мечом в саду Мэйюань. Она и сама не знала, почему на протяжении стольких лет цветы сливы в саду Мэйюань никогда не увядали, будь то суровая зима или жаркое лето, они всегда цвели.

Она с детства любила цветы сливы, и её имя было взято из стихотворения Линь Бу "Маленькая слива в горном саду".

"Когда все цветы увядают, лишь она одна цветёт, Занимая всё внимание сада.

Легкая тень на чистой воде, Скрытый аромат в лунном сумраке.

Морозная птица, прежде чем сесть, украдкой смотрит, А бабочка, словно зная, готова лишиться души.

К счастью, есть тихий напев, с которым можно сблизиться, Не нужны цимбалы и золотой кубок."

Вспомнив эти строки, Е Шуин внезапно остановилась, её выражение лица омрачилось, и даже пугающие кроваво-красные глаза потеряли свой прежний блеск.

Убрав меч Чанпу, Е Шуин сорвала самый распустившийся цветок сливы и вздохнула: — Теперь Шуин, Цинцянь, Аньсян и Хуан Хунь здесь, но где же ты, Сюаньянь?

В этот момент издалека, с горы Цзежаньфэн, донеслись звуки флейты, и сердце Е Шуин невольно дрогнуло. Эта мелодия была самой прекрасной из всех, что она слышала с детства, единственной, которую она умела играть, и единственной, которой её научил тот человек!

"О, зелень трав, печаль моя, лишь о тебе я думаю, и по сей день…"

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. О, зелень трав, печаль моя! (часть 3)

Настройки


Сообщение