Глава 7: Лотерея и дрянная система

— Ваше Высочество, ни в коем случае! Вы ещё молоды, к тому же сыновья нескольких князей подбили вас на это. Ваше преступление не настолько серьёзно!

Вэй Чжэн, увидев, что Ли Чэнцянь хочет отречься от престола, забеспокоился и принялся убеждать его. Остальные тут же подхватили:

— Да, Ваше Высочество, не стоит так поступать. Это всего лишь посещение Павильона Чистого Ветра…

— Ваше Высочество, подумайте хорошенько!

………

Ли Шиминь, глядя на невозмутимого Ли Чэнцяня, уже понял, что тот задумал.

«Ах ты, паршивец! Я не согласен, а ты строишь козни! Неужели ты думаешь, что мой меч затупился?»

Он холодно посмотрел на Ли Чэнцяня и вдруг гневно закричал:

— Стража! Наследный принц самовольно привёл войска, похищал девушек из простых семей! Двадцать ударов палками! И чтобы били изо всех сил!

Лицо Ли Шиминя было мрачным, он стиснул зубы, но в уголках его губ появилась злорадная улыбка. Он обвёл взглядом стоявших на коленях чиновников.

«Ха, похоже, все эти люди — приспешники Тайюаньского клана Ван».

— Ваше Величество! Это… наследный принц слаб здоровьем, двадцать ударов палками — это слишком суровое наказание! — наставник Ли Чэнцяня, Ли Ган, видя, что принцу грозит наказание, поспешно выступил вперёд, чтобы заступиться за него.

Как-никак, это был его ученик, к тому же слабый здоровьем, только что оправившийся от тяжёлой болезни. Если его ещё и высекут, он может не выжить.

— Хм! Даже император, нарушив закон, наказывается как простой человек! Раз он виновен, почему его нельзя наказать?!

Ли Шиминь махнул рукой, и стражники увели Ли Чэнцяня.

Видя, как стражники уводят его, Ли Чэнцянь забеспокоился и закричал:

— Отец-император! Отец-император! Ваш сын осознал свою вину! Я готов отправиться в ссылку! Отпустите меня, я сам пойду!

Он кричал и пытался вырваться, но никто не обращал на него внимания. Все с интересом смотрели на Ли Гана.

Надо сказать, этому бедолаге не повезло. Он был наставником нескольких наследных принцев, и ни один из них не дожил до конца.

Его прозвище «Убийца наследных принцев» уже гремело по всей стране. И непонятно, о чём думал Ли Шиминь, ведь Ли Ган уже собирался уйти в отставку и вернуться домой, но его заставили занять эту должность.

Чувствуя на себе их насмешливые взгляды, Ли Ган испытывал неловкость, но ничего не мог поделать. Он мог лишь надеяться, что Его Высочество выдержит.

Однако Ли Шиминь, поступая так, конечно же, не хотел убить своего наследника, он просто хотел проучить его.

Он знал, что тот вчера уже пришёл в себя. И бегает он, надо сказать, очень быстро.

— А-а-а… ой… м-м-м… хнык… ай… ой-ёй…

Вскоре снаружи раздались крики Ли Чэнцяня.

Однако эти звуки показались всем странными. Почему в них не чувствовалось силы?

Но никто не придал этому значения. В конце концов, Ли Шиминь уже сделал вам одолжение, чего вам ещё надо?

В тронном зале министры начали обсуждать другие дела и докладывать о текущих вопросах.

Снаружи Ли Чэнцянь сидел на скамейке и с улыбкой смотрел, как несколько стражников бьют палками по его одежде.

«В древности был Цао Цао, который отрезал волосы вместо головы, а теперь есть я, Ли Чэнцянь, который снимает одежду вместо кожи. В общем-то, ничего такого».

Глядя на их несчастные лица, Ли Чэнцянь рассмеялся:

— Что вы такие кислые? Не волнуйтесь, об этом знаем только небо, земля, вы и я. Больше никто!

Видя, что представление подходит к концу, он поднял свою одежду и, покачиваясь, вошёл в зал.

— Ох… ой-ёй…

Заметив людей, он схватился за задницу и застонал от боли.

Он выглядел так, будто его только что избили — одежда была порвана.

Однако любой зрячий мог заметить, что с ним всё в порядке.

Скорее всего, его просто слегка ударили для виду. Иначе он бы точно не смог ходить.

Глядя на его страдальческий и вызывающий вид, Ли Шиминь ещё больше рассердился и посмотрел на стражников у входа. Похоже, кому-то придётся несладко.

— Отец-император, ваш сын хочет отправиться в ссылку. Прошу вас, разрешите мне. Я не справляюсь с обязанностями наследного принца…

Ли Чэнцянь не обратил внимания на выражение лица отца и, едва войдя, повторил свою просьбу. Раз уж он получил взбучку, то не зря.

Хотя его и не били по-настоящему, но эти встряски… вдруг в следующий раз его действительно изобьют? Его хрупкое тело этого не выдержит.

Не успел он договорить, как лицо Ли Шиминя помрачнело, и он резко прервал его:

— Стража! Наследный принц совсем с ума сошёл от побоев! Отведите его в Восточный Дворец на лечение! В ближайшие дни ему не нужно являться ко двору!

— Вот же ж играет грязно!

Ли Чэнцянь опешил. «Я ещё и побоев не получил, а уже с ума сошёл? Это вы все с ума посходили!»

Он размахивал руками и ногами, пытаясь сопротивляться, но стражники всё же выволокли его наружу. Глядя на стражников, которые возвышались над ним как башни, он недовольно скривил губы и свирепо посмотрел на них.

— Хм! Не хотите меня отпускать? Рано или поздно вы сами будете умолять меня отправиться в ссылку!

Он, ругаясь, вернулся в Восточный Дворец. В душе он всё ещё кипел от негодования. С раздражением он открыл свою Систему Отречения.

Он точно помнил, что сегодня и вчера он просил об отставке пять раз!

Открыв систему, он радостно улыбнулся.

У него уже было шесть очков! Если подумать, вчера два раза в Императорском Кабинете, один раз во Дворце Высшей Гармонии, а сегодня целых три раза!

Даже больше, чем он думал. Значит, эта взбучка была не зря.

Он радостно нажал на кнопку.

— Пять вращений подряд!

Едва эта мысль промелькнула у него в голове, как колесо начало быстро вращаться. Стрелка крутилась всё медленнее, и сердце Ли Чэнцяня сжималось от нетерпения.

Наконец, вращение замедлилось и совсем остановилось. Ли Чэнцянь поспешно посмотрел на результат — стрелка остановилась в зоне навыков. Если ему выпадет навык, то он точно будет в шоколаде!

Думая об этом, он не сводил глаз с колеса, желая увидеть, что же ему достанется.

Но тут он остолбенел. Стрелка проскочила зону навыков и остановилась в разделе особых продуктов. Он выиграл… ящик острых полосок «Вэйлун»…

Он опешил. Что за дела?

Не успел он выругаться, как началось второе вращение. И снова стрелка остановилась в зоне продуктов. Он с гордостью получил… коробку молочных конфет «Белый кролик».

Он был в ярости. Что за чертовщина?!

Бутылка масла «Цзиньлунъюй».

Ящик молока «Ванцзай».

Ящик лапши быстрого приготовления!

— Вот чёрт! Вот чёрт! Вот чёрт!

Ли Чэнцянь больше не мог этого терпеть.

— Продолжай крутить, чёрт возьми!

Эти слова он процедил сквозь зубы. Эта чёртова система выглядит так, будто в ней есть всё, а на самом деле — полная фигня.

Крутил-крутил, а выиграл товаров меньше чем на сто юаней. Точно пиратская копия.

Ли Чэнцянь был возмущён. Хоть он и был недоволен, всё же взглянул на последний приз.

— Килограмм семян перца чили?

Он застыл. Это же отличная вещь! Семена перца чили!

«Я наконец-то смогу есть острое!!!»

В одно мгновение всё его недовольство рассеялось. Он с удовольствием развалился на кровати и принялся за острые полоски.

Надо сказать, вкус был неплохой, точно такой же, как в современном мире. Не так уж и плохо, в конце концов, это же древность. Когда вырастет перец, можно будет открыть ларёк с шашлыками, должно быть, неплохо заработаю.

Думая об этом, Ли Чэнцянь вытер рот, взял конфету и крикнул стоявшей неподалёку девушке:

— Линъэр, иди сюда, покажу тебе кое-что интересное!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: Лотерея и дрянная система

Настройки


Сообщение