Из-за угла Марианна не видела хвоста управляющего складом, поэтому ошибочно приняла его за обычного человека, немного разбирающегося в магии.
— Это действительно интересно, — Марианна поманила управляющего складом, предлагая ему подойти и обернуться.
— Он полукровка? — Марианна заметила, что у управляющего складом был только маленький, похожий на демонический хвост, но отсутствовали характерные для демонов красные глаза и черные рога.
— Вы совершенно правы, он полукровка с четвертью демонической крови, — торговец рабами, подумав, что Марианна заинтересовалась управляющим складом, воспользовался случаем, чтобы представить его: — Демоны обладают талантом в области черной магии, не уступающим человеческому.
Но, как вы знаете, полукровки не так долговечны или выносливы, как настоящие деми-люди, поэтому на рынке они считаются товаром, который трудно продать.
Сказав это, торговец рабами показал выражение головной боли: — Если только это не аристократ с необычными вкусами или семья среднего достатка, желающая купить раба для увеличения рабочей силы, никто не обратит внимания на полукровок.
— Это совершенно естественно, — добавил Луциус. — Любой, кто бывал на арене, поймет огромную разницу между полукровками и деми-людьми.
Хотя у них может быть более сильное тело или продолжительность жизни, чем у людей, они, подобно неумелым второсортным бойцам, редко могут достичь того же уровня, что люди или деми-люди, в какой-либо одной области.
Луциус посмотрел на бесстрастного управляющего складом, нисколько не беспокоясь о том, какой психологический вред его слова могут причинить другому: — Помимо выполнения черной работы и использования для развлечений, у них нет другого применения.
— Звучит как товар, который не стоит развивать, — тон Марианны изменился. — Так у вас есть полукровки, которых стоит развивать?
— Я говорю... ты вообще внимательно меня слушаешь? — Луциус сказал с крайним недовольством: — Полукровки сами по себе не имеют ценности для развития. В чем разница между этим и выбрасыванием денег в море?
— Разница в том, что я хочу купить полукровку, который почти не отличается от деми-людей, — спросила Марианна в ответ. — Ты ведь не думаешь, что полукровки — это только смесь людей и деми-людей?
Если это смесь деми-людей и деми-людей, то не будет ситуации, когда они хуже и людей, и деми-людей.
— Но можно ли найти смесь деми-людей и деми-людей? — Луциус выразил сильное сомнение. — Без человеческой крови в качестве буфера такие полукровки деми-людей, даже если не умрут в утробе, не смогут "нормально" существовать в мире.
— Но я не хочу покупать обычный товар, — Марианна посмотрела на торговца рабами, чья улыбка стала еще более выразительной, и наконец проявила интерес: — Только неопределенные вещи имеют ценность для инвестиций. Если он не может справиться даже с такой мелочью, то у него нет права называть себя опытным поставщиком на рынке рабов.
— Ваши слова действительно заставили меня изменить мнение о вас, — торговец рабами знаком приказал управляющему складом снять маскирующую магию в помещении.
Луциус и Марианна увидели только кривые руны, расходящиеся от управляющего складом по полу, образуя круглый магический круг радиусом в один метр.
— Если только это не аристократы с необычными вкусами, мало кто интересуется "физически неполноценными" высококачественными полукровками, — торговец рабами смотрел, как из магического круга медленно поднимается дверь, а затем пригласил гостей войти вместе с ним.
— Это действительно огромная шутка, — Луциус без церемоний саркастически сказал: — "Неполноценность" может стать критерием для определения полукровки, а полукровка с человеческой кровью хуже, чем бракованный продукт скрещивания деми-людей.
— Ведь, за исключением высших существ — людей, другим разумным существам крайне трудно произвести на свет здорового полукровку с другим разумным существом.
Причина в том, что боги первыми создали своих любимцев, поэтому эти "бракованные" люди вообще не имеют права соревноваться с людьми.
Торговец рабами зажег магический фонарь, чтобы Марианна и Луциус могли рассмотреть высококачественных полукровок, содержащихся под стражей.
В отличие от клеток и железных цепей для полуорков, которые они видели при входе, место содержания высококачественных полукровок было гораздо интереснее благодаря разнообразным "средствам контроля".
Будь то резервуары, наполненные странной жидкостью, или шипы, похожие на корни кактуса, все это в определенной степени свидетельствовало о ценности и неукротимости этих "высококачественных товаров".
Луциус никогда не видел такого странного зрелища.
Будучи Святым Рыцарем, он, хотя и не был традиционно набожным, не имел и никаких необычных пристрастий.
— Ты действительно... обладаешь странным вкусом, — Луциус, проходя мимо большого резервуара, чуть не вырвал от отвращения при виде полукровки-русалки внутри.
В отличие от традиционных представлений о русалках, эта русалка, запертая в резервуаре, имела черные рога, как у демона, и чешую, как у ядовитой змеи.
Возможно, из-за примеси крови инсектоидов, у нее была полоса тонкого пуха на висках, а на лице проступали характерные для инсектоидов узоры.
— Че... человек? — Полукровка-русалка, казалось, была не очень умна. Увидев Луциуса, она плотно прижалась к твердому стеклу, а затем с невообразимой силой застучала: — Человек... еда, человек... еда.
Марианна и торговец рабами были привлечены движением полукровки-русалки. Первая даже подняла подбородок в сторону Луциуса, поддразнивая: — Нравится?
Если нравится, я куплю и подарю тебе.
Луциус отвел взгляд от полукровки-русалки, а затем ущипнул Марианну за щеку, показывая, чтобы она не говорила глупостей.
Торговец рабами чувствовал, что отношения между Марианной и Луциусом были немного странными, но, придерживаясь принципа "меньше говорить, больше делать", он тактично посмотрел в сторону, а затем откинул белую ткань, накрывающую большую клетку.
— Это лучший товар, который у меня есть, — торговец рабами указал на высококачественного полукровку в клетке, с гордостью говоря: — Необычные высококачественные полукровки не редкость. Действительно редкость — это полукровка, который после многих поколений смешения крови имеет такую же внешность, как человек.
Торговец рабами поднес магический фонарь к железной клетке, освещая чистого белого раба с удивительной красотой внутри.
По внешности он действительно ничем не отличался от человека.
Даже будучи полностью обнаженной, Марианна не могла найти у него никаких органов, отличающихся от обычных.
А если и было что-то, что отличало его от обычных людей, так это крайне редкие белые длинные волосы и бледная, лишенная всякого румянца кожа.
В тот момент, когда этот полукровка подошел ближе, Марианна поняла, почему он был "гвоздем программы" у торговца рабами.
У него были необычайно красивые рубиново-красные глаза, которые при приближении кого-либо сужались в вертикальные зрачки.
— Это высококачественный товар, на выращивание которого я потратил много сил, — торговец рабами провел Марианну вокруг клетки, показывая, насколько ценен этот товар.
— Его отец — полукровка лесного эльфа и русалки, а мать — полукровка змеелюда и инсектоида, — говорил торговец рабами, пока управляющий складом приводил в действие руны в клетке, заставляя чистого белого полукровку под давлением демонстрировать скрытые под нормальной внешностью черты деми-людей.
— Абсолютно редкий товар, который по физическим данным и магическому таланту не уступает настоящим полуоркам или эльфам.
Торговец рабами протянул руку в клетку, а затем схватил раба за подбородок, заставляя его встретиться взглядом с Марианной.
— К тому же, не говоря уже об основных качествах, только за одно это лицо вы можете предложить высокую цену, не так ли? — торговец рабами посмотрел на молодую и красивую Марианну, показывая двусмысленную улыбку: — Если вам угодно, вы можете насладиться в нем покорностью эльфа, пением русалки, выносливостью змеелюда и разнообразием инсектоида.
— Уважаемая Принцесса, возможность обладать такой ценной игрушкой есть только сейчас.
— Неужели ваше сердце не дрогнет?
(Нет комментариев)
|
|
|
|