С тех пор, как моя мать взошла на престол, казалось, что во всей Великой Чжоу был только один министр — Шангуань Цзин.
Мать поручила ей практически все государственные дела, и я уже давно не видела Шангуань Цзин. Если посчитать, прошло уже несколько месяцев.
С нашей первой встречи в Чанъани прошло уже три или четыре года.
С тех пор, как она стала моим наставником, мы были неразлучны, а теперь, когда я не видела ее так долго, я начала тосковать по тем временам.
Она была подобна второму божественному дракону в Дворце Великого Света, помимо моей матери: видна голова, но не виден хвост.
Хотя, если быть точнее, не видно ни головы, ни хвоста.
Я пыталась писать ей, но мои письма не доходили до нее, им всегда что-то мешало.
Даже когда я изливала ей душу на красной бумаге для письма, она всегда отделывалась короткими отговорками.
Порой мне казалось, что госпожа Шангуань просто снисходительно относится ко мне, принцессе, которая никогда не покидала Чанъань. Но я видела в ее глазах нежность, которую она никому больше не дарила, и слышала ее ласковые слова, предназначенные только мне.
Я часто вспоминала те времена, когда она, обучая меня игре на цине, нежно обнимала меня. Но теперь у нас больше не было таких моментов близости.
Новости во дворце распространялись быстро, повсюду были уши и глаза наших матерей.
В тот день я знала, что Шангуань Цзин вернулась в Чанъань и докладывает обо всем моей матери.
Я хотела дождаться ее в своих покоях, но, опасаясь, что она не зайдет ко мне, приказала служанкам помочь мне одеться и отправилась к матери сама.
Казалось, она действительно была очень занята государственными делами, раз даже не успела переодеться и предстала перед моей матерью в запыленном белом халате.
Когда я вошла, она как раз рассказывала матери о своих наблюдениях в Лояне.
В начале месяца, обсуждая со мной государственные дела, мать упомянула, что Аньлинский хоу Ли Цзин, похоже, замышляет мятеж.
Поэтому она отправила Шангуань Цзин в Божественную столицу, чтобы та тайно все разузнала.
А недавно мои служанки случайно обмолвились, что Ли Цзин в середине прошлого месяца упал с лошади и умер от полученных травм.
В детстве я слышала от отца рассказы о воинской доблести Ли Цзина. Он был в расцвете сил, и вряд ли мог просто так упасть с лошади.
Я догадывалась, что произошло во время поездки госпожи Шангуань в Божественную столицу.
Когда я ворвалась в кабинет, выражения лиц матери и Шангуань Цзин были весьма любопытными.
Мать, казалось, была довольна. Она поманила меня к себе, предлагая сесть рядом.
Она всегда хотела, чтобы я участвовала в управлении государством. Я знала, что ни один из моих братьев не был ей по душе. В нашей империи уже была первая женщина-император, и появление второй или третьей не было бы чем-то удивительным.
Но я всегда считала, что трон империи Тан не должен принадлежать мне.
Я не хотела вмешиваться в дела, которые должны были решать мои братья, как это делала моя мать.
А вот выражение лица Шангуань Цзин было трудно понять.
Она выглядела одновременно и радостной, и озабоченной.
Она нервно отряхивала свой испачканный халат, пытаясь скрыть следы грязи и крови, которые были неопровержимым доказательством произошедшего переворота.
Она украдкой взглянула на меня и, заметив, что я смотрю на засохшее темно-красное пятно на ее одежде, смущенно опустила голову, едва заметно прикусила губу, а затем повернулась к моей матери, делая вид, что не замечает моего присутствия.
Я знала, что она хочет скрыть следы своей деятельности.
Поэтому я поклонилась матери, притворяясь, что не заметила того, что она пыталась скрыть, и, подойдя к ее ложу, спросила:
— Госпожа Шангуань, давно не виделись. Я слышала от матушки-императора, что вы ездили в Лоян. В Божественной столице шел дождь? Почему вы так испачкались?
Она поспешно встала и почтительно поклонилась мне и матери:
— Ваша слуга, возвращаясь из Божественной столицы, случайно испачкала одежду. Прошу прощения за то, что предстала перед императрицей и принцессой в таком виде… Позвольте мне переодеться, и я вернусь, чтобы продолжить доклад.
Мать многозначительно посмотрела на меня, постучала по доске для го и, не глядя на Шангуань Цзин, холодно сказала:
— Иди. Мы с Тайпин сыграем партию в го. Надеюсь, ты вернешься до того, как Тайпин выиграет у меня.
Шангуань Цзин коротко ответила и тихо вышла из комнаты.
(Нет комментариев)
|
|
|
|