Глава 9

Глава 9

Хэ Мяо Мяо мелкими шажками, с трепещущим сердцем следовала за Мэн Чжэнго. Она низко опустила голову, чувствуя себя так, словно ей в спину вонзаются иголки.

Схватка между мужчиной и бандитами закончилась победой мужчины. Ван Чжуна и его людей Чжао Ян задержал в палатке. Они кипели от злости, но не смели вымолвить ни слова. Однако она могла представить выражение лица Ван Чжуна в этот момент.

Она не осмеливалась обернуться. Сзади донёсся обеспокоенный голос Хуцзы:

— Мяо Мяо, это всего лишь утка, потом можно будет купить другую. Зарезали так зарезали. Помни, не говори лишнего и не делай глупостей.

Услышав голос Хуцзы, Хэ Мяо Мяо немного успокоилась. Она только хотела обернуться, как её мысли прервал мужчина:

— Не отставай.

Хэ Мяо Мяо испуганно кивнула. Краем глаза она заметила, что в соседней палатке солдаты обрабатывают раны пострадавшим пассажирам. Её сердце сжалось от беспокойства. Когда она вошла вслед за Мэн Чжэнго в его отдельную палатку, она всё ещё была в растерянности.

Как только они вошли, двое солдат, стоявших на страже у входа, отдали чёткое воинское приветствие и выпрямились, загораживая вид внутрь.

Хэ Мяо Мяо бегло осмотрела палатку. Вещей было немного: деревянный стол, два деревянных стула и временная простая деревянная кровать. Ни котла, ни горячей воды не было.

Не похоже было, что здесь собираются резать утку.

Она робко спросила:

— Можно не резать утку? У меня есть несколько юаней, я могу отдать их вам все, чтобы вы купили мяса.

Мэн Чжэнго повернулся к ней. Он не хотел её пугать, но, увидев, как она везёт утку в поезде и так дорожит ею, небрежно спросил:

— Эта утка так важна для тебя?

Хэ Мяо Мяо подняла голову и, подавив страх, посмотрела мужчине в глаза:

— Эта утка разумная, её нельзя есть.

Она продержалась всего несколько секунд, ноги стали ватными, но она изо всех сил старалась не показывать страха. Глядя прямо в глаза мужчине, она нарочито спокойно сказала:

— Утку действительно нельзя есть. Вы... вы солдаты, вы не можете просто так забирать вещи у простых людей.

Девушка, робкая, но пытающаяся казаться спокойной, выглядела очень жалко. Мэн Чжэнго знал, что выглядит сурово. Не говоря уже о такой неопытной девушке, даже его подчинённые солдаты часто дрожали перед ним. Он перестал её пугать и перешёл прямо к делу:

— Я не собираюсь резать эту утку. Я позвал тебя, чтобы кое-что спросить. Сколько всего было бандитов, которые угрожали вам в поезде? Ты помнишь, как они выглядели?

Хэ Мяо Мяо замерла. В её беспокойных глазах отразилось неверие.

Эти солдаты всё знают?

Увидев её реакцию, Мэн Чжэнго понял, что его догадки были почти наверняка верны.

— Утка пока останется у меня. Когда вернёшься, если они спросят, скажи, что мы её зарезали и съели. Когда мы разберёмся с этой бандой, я верну тебе утку.

— Я… — Мысли Хэ Мяо Мяо лихорадочно работали. Она колебалась, стоит ли говорить правду. По дороге сюда Ван Чжун недвусмысленно ей угрожал. Когда она вернётся, её наверняка заподозрят. Если она поступит неосторожно, её жизнь может оказаться в опасности. Но она не хотела покрывать этих бандитов, позволив им уйти безнаказанными.

— Я обеспечу безопасность всех вас и буду хранить твой секрет. Ты можешь нам доверять.

Хэ Мяо Мяо посмотрела на Мэн Чжэнго. Этот мужчина выглядел очень умным. Хотя сейчас это были лишь пустые обещания, ей почему-то казалось, что он сможет их выполнить.

Военная форма, в любых обстоятельствах, казалась гарантией, всегда вселяла спокойствие.

Сейчас доверять можно было только этим солдатам.

Подумав так, Хэ Мяо Мяо больше не колебалась и рассказала всё, что знала. Мэн Чжэнго сверил её слова со своими данными — расхождений почти не было, к тому же добавилось несколько человек. Однако он не ожидал, что у бандитов есть огнестрельное оружие, причём в немалом количестве.

— Их оружие разобрано и лежит в мешках. Те раненые пассажиры в поезде — это те, кто не захотел отдавать деньги, и их ранили ножами. Пожалуйста, помогите нам.

— Почему ты решила рассказать? Не боишься мести?

Он помнил мужчину рядом с этой девушкой — он был заодно с бандитами. То, что она так легко всё рассказала, вызывало сомнения в правдивости её слов.

— Я верю вам. Вы хорошие люди, вы нас спасёте.

Взгляд Хэ Мяо Мяо был твёрдым и ясным. Она не лгала.

— Уверена, что никого не перепутала? — спросил Мэн Чжэнго.

Хэ Мяо Мяо была уверена:

— Не перепутала.

В поезде ей было страшно, но и очень скучно, поэтому она тайком наблюдала за бандитами, запоминая их число и внешность. Она запомнила почти всех.

Мэн Чжэнго посмотрел на неё сверху вниз.

Хэ Мяо Мяо подумала, что он ей не верит, выпрямилась и, встретив его взгляд, уверенно сказала:

— У меня очень хорошая память. Я могу за день выучить наизусть целую книгу по истории, слово в слово.

Мэн Чжэнго на мгновение замер.

— Ещё учишься? В старшей школе или уже в университете?

— В старшей школе.

Мэн Чжэнго помолчал, а потом вдруг беззвучно усмехнулся.

Хэ Мяо Мяо застыла. Надо признать, когда мужчина улыбался, он совсем не выглядел суровым, даже был довольно привлекательным. Но почему он смеётся над ней? Она говорила правду, ничуть не преувеличивая.

— Правда, я ученица, я не стану лгать, — она немного рассердилась. — Если не верите, то и не надо.

Мэн Чжэнго не сказал, верит он или нет. Он велел ей оставить утку и возвращаться в свою палатку, чтобы не вызывать подозрений.

Хэ Мяо Мяо с беспокойством посмотрела на утку:

— Эта утка крикливая и очень беспокойная. Она сидит тихо, только когда я её держу. Боюсь, она убежит, если оставить её здесь.

— Поставь утку на землю. Я не дам ей убежать.

— Но… — Хэ Мяо Мяо колебалась. Подумав ещё раз, она всё же опустила утку на землю. К её удивлению, утка тихонько улеглась и не двигалась. Она вздохнула с облегчением, присела и погладила утку по голове. — Сиди здесь смирно. Пока плохих людей не поймали, не двигайся, хорошо?

Утка подняла голову, словно поняла её слова, и дважды крякнула в ответ.

Хэ Мяо Мяо интуитивно почувствовала, что утка понимает человеческую речь, и успокоилась.

— Пожалуйста, покормите её потом.

Сказав это, она вдруг вспомнила о другом и торопливо добавила:

— Большую часть информации о внешности бандитов мне рассказал Хуцзы. Когда они грабили, Хуцзы помог многим пассажирам в поезде.

Она не знала, поможет ли это, но на всякий случай решила заранее замолвить словечко за Хуцзы, чтобы это дело его не коснулось.

Хуцзы помогал тем людям грабить, но делал это, чтобы защитить её и себя.

Не успела она договорить, как вошёл Чжао Ян.

— Закончили разговор? — он посмотрел на Хэ Мяо Мяо и сказал: — Дождь почти прекратился.

Мэн Чжэнго сказал:

— Отведи её обратно.

— Вы не убивайте утку! — Хэ Мяо Мяо с неохотой обернулась. Она не вышла, а повернулась к ним спиной, чтобы собраться с эмоциями. Чжао Ян как раз собирался попросить её уйти, как вдруг увидел её огромные, полные слёз глаза. Не успел он и слова сказать, как слёзы полились ручьём, словно жемчужины. Он опешил.

Что только что произошло?

Он повернул голову к своему командиру, подумав, не напугал ли тот девушку своим суровым тоном. Мэн Чжэнго тоже был озадачен, он строго посмотрел на Чжао Яна, предупреждая его не думать лишнего.

— Так они поверят, что утку съели, — объяснила Хэ Мяо Мяо и, закрыв лицо руками, с громким плачем выбежала.

Чжао Ян несколько мгновений стоял в замешательстве, а потом, придя в себя, многозначительно улыбнулся:

— А эта девчонка молодец, довольно смышлёная. Как её зовут?

Мэн Чжэнго на пару секунд замешкался, затем с безразличным видом ответил:

— Не знаю.

Чжао Ян: ???

Оказывается, их командир роты всё разузнал, но даже имени девушки не спросил.

Чжао Ян искренне восхитился своим командиром. Девушка хоть и выглядела юной, но, похоже, уже была совершеннолетней, да и симпатичная. Но даже это не заставило командира взглянуть на неё лишний раз.

В плане равнодушия к женщинам их командиру не было равных.

Говорят, дома ему уже подобрали несколько девушек для смотрин. Когда появится свободное время, ему придётся ехать домой знакомиться. Но, глядя на нынешнее состояние командира, сможет ли он вообще жениться?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение