Глава 10. У Хуан Хуали появились деньги, и она купила одежду…

Когда Хуан Хуали пришла в хозяйственный магазин, тот уже закрывался. Успев в последний момент, она купила шлифовальный круг и надфиль.

— Вы, наверное, после работы пришли? — спросил хозяин магазина. — Если вам что-то понадобится, приходите ко мне на ночной рынок. У меня там каждый вечер ларек, товар такой же, как и в магазине.

— Какой ночной рынок? — спросила Хуан Хуали, убирая инструменты в сумку.

— Выйдите из магазина и идите на восток, — объяснил хозяин. — Там целая улица ларьков. Чего там только нет! Вечером очень оживленно.

Хуан Хуали заинтересовалась этим ночным рынком. Раз уж там продается все, что угодно, она решила сходить туда и посмотреть, нет ли чего-нибудь полезного для изготовления украшений.

Придя на ночной рынок, Хуан Хуали увидела, что там еще более оживленно, чем она представляла. Как и говорил хозяин магазина, там действительно было все: от обуви и головных уборов до одежды, от хозяйственных товаров до всевозможных предметов быта.

Хуан Хуали обошла весь рынок, но не нашла ни одного ларька с украшениями. В основном там продавались товары повседневного спроса.

Но и без покупок она не осталась. У ларька, где принимали стеклотару, ей приглянулось несколько бутылок.

Бутылки были разных форм, цветов и материалов. Хуан Хуали купила несколько пустых бутылок. То, что другие считали мусором, для нее было сокровищем.

Она подумала, что коричневые и зеленые бутылки, обработанные шлифовальным кругом и надфилем, будут похожи на стеклянные бусины. А керамические бутылки, если их отшлифовать, будут издалека напоминать искусственный жемчуг.

— Товарищ, зачем вам столько бутылок? — спросил хозяин ларька, увидев ее покупки.

— Я делаю украшения, — не стала скрывать Хуан Хуали.

Хозяин ларька, общительный мужчина, тут же спросил: — Вы делаете украшения? На нашей улице как раз нет никого, кто бы их продавал. Может, и вам здесь ларек открыть? Хоть он и небольшой, но за вечер можно неплохо заработать.

Хуан Хуали огляделась. На улице было многолюдно, но свободных мест хватало: — Товарищ, а кто угодно может здесь торговать?

— Конечно! — ответил хозяин. — Это же в духе времени! Пусть народ богатеет! Сейчас уже не считается спекуляцией, если продаешь что-то свое. Те, кто разбогатеет первыми, помогут остальным.

Хозяин говорил складно и убедительно, и Хуан Хуали все поняла.

Купив все необходимое, Хуан Хуали уже собиралась уходить, когда ее внимание привлек ларек с импортной одеждой.

Хотя вещи были просто разложены на земле, выглядели они очень красиво. За те несколько дней, что Хуан Хуали провела в этом мире, она не видела такой одежды в государственном магазине.

Она вспомнила шкаф прежней Хуан Хуали: там была только однотонная одежда, брюки прямого покроя, юбка цвета хаки.

Прежняя Хуан Хуали, такая молодая, одевалась слишком просто. Даже богатые дамы и барышни, которых Хуан Хуали видела за свою многовековую жизнь в качестве шкатулки, одевались более стильно.

Теперь у Хуан Хуали были деньги. Пусть она и недолго прожила в этом мире, но она вернула свою сберкнижку, а за последние дни заработала на брошах и заколках больше тридцати юаней. Она больше не была бедной.

Теперь она чувствовала себя увереннее. Подойдя к ларьку с импортной одеждой, она, не обращая внимания на цены, выбрала три понравившихся вещи и расплатилась.

Продавец, словно увидев перед собой миллионершу, достал из коробки за прилавком шелковый платок с цветочным узором: — Девушка, этот платок вам в подарок! Бесплатно! Приходите к нам еще!

Поблагодарив продавца, Хуан Хуали, посмотрев в зеркало на прилавке, повязала платок на шею. Ее белое платье выглядело слишком просто, но платок, словно последний штрих на картине, преобразил ее.

— Как красиво! Просто замечательно! — обрадовался продавец. — Выглядите как кинозвезда! Если кто-нибудь спросит, где вы купили такую одежду, скажите, что у Ли Цзе на ночном рынке.

— Хорошо, Ли Цзе, — согласилась Хуан Хуали.

По дороге домой Хуан Хуали, в красивом платке и с пакетом новой одежды, слышала шепот прохожих:

— Какая модница!

— Сейчас все девушки как с картинки.

Хуан Хуали шла, радуясь про себя, легкой походкой. Вернувшись домой, она направилась к своей комнате и, войдя, замерла от удивления.

— Сяоли, ты вернулась? — Тянь Гуйхуа, согнувшись, возилась с линолеумом на полу. — Еще не ужинала? Я сейчас доложу этот линолеум и пойду накрывать на стол.

На ее лице сияла заискивающая улыбка.

— Что ты делаешь? — спросила Хуан Хуали, глядя на пол.

Тянь Гуйхуа почти закончила стелить линолеум и теперь протирала края рукавом: — Я смотрю, у тебя в коридоре пол голый. Я все переживала, как бы ты не простудилась от цемента, да и обувь у двери может испачкаться.

Хуан Хуали нахмурилась. Она знала, что за этой показной заботой Тянь Гуйхуа кроется какой-то подвох.

Но ей не хотелось сейчас ломать голову над коварными замыслами свекрови. Рано или поздно она разведется, и через два месяца, когда закончится период примирения, она выгонит их всех из своего дома. Не стоит тратить время на эту семейку.

Тянь Гуйхуа все еще возилась на полу, а Хуан Хуали, не обращая на нее внимания, прошла в комнату.

Тянь Гуйхуа растерянно заморгала. Хуан Хуали даже не посмотрела на нее. Свекровь почувствовала себя неловко, но виду не подала.

Она так заискивала перед Хуан Хуали только ради своего сына, Е Цзытаня. Если бы не его вчерашняя вспышка гнева и угрозы выгнать их, Тянь Гуйхуа не стала бы так унижаться.

Тянь Гуйхуа не хотела уходить из этого дома. Если она уйдет, ей придется тратить свои собственные деньги на еду и жилье. А тут такая удобная невестка, работающая в государственном магазине, настоящая дойная корова. Грех не воспользоваться ее добротой.

Вчера Е Цзытань велел ей хорошо обращаться с Хуан Хуали, вот она и решила постелить ей линолеум, чтобы сын увидел, какая она заботливая и внимательная свекровь.

В словах Тянь Гуйхуа была доля правды: она действительно всю ночь не спала, думая об этой ситуации.

Ей нужно было показать, что она заботится о невестке, и чтобы Е Цзытань это видел. Она всю ночь ломала голову и наконец придумала этот трюк с линолеумом.

Коридор в комнате Хуан Хуали был небольшой, и кусок линолеума стоил недорого. Зато, когда он будет приклеен к полу, Хуан Хуали вряд ли сможет его оторвать.

Такой большой кусок линолеума Е Цзытань точно заметит. Раз уж он просил ее хорошо обращаться с невесткой, пусть видит, как она старается.

Тянь Гуйхуа всю ночь не сомкнула глаз, обдумывая свои коварные планы.

Е Хунъин была вездесуща. Только что, сидя в своей комнате, она сквозь занавеску увидела, как Хуан Хуали, повязав платок и с пакетом новой одежды, вернулась домой.

Е Хунъин тут же встрепенулась. Откуда у Хуан Хуали вдруг столько модных вещей? И одежда, и платок… Неужели деньги с неба упали?

Как бы то ни было, она решила выпросить у Хуан Хуали несколько вещей.

Е Хунъин последовала за Хуан Хуали в комнату и, отдернув занавеску, закричала: — Невестка, я видела, ты новую одежду купила! Дай посмотреть!

— Не дам, — не оборачиваясь, ответила Хуан Хуали, развешивая одежду в шкафу.

Е Хунъин хотела было закричать, но Тянь Гуйхуа бросила на нее предупреждающий взгляд и тихо сказала: — Хунъин, ты забыла, о чем я тебя вчера просила?

Е Хунъин тут же сникла и замолчала.

Вчера Тянь Гуйхуа сказала Е Хунъин, что нужно хорошо обращаться с Хуан Хуали, иначе Е Цзытань, если разозлится, выгонит их всех из дома.

Е Хунъин сделала несколько глубоких вдохов, пытаясь успокоиться, и заговорила как можно более дружелюбным тоном: — Невестка, ты видела, мама постелила тебе линолеум? Это я его купила.

— А, — ответила Хуан Хуали, убрав одежду в шкаф и даже не взглянув на Е Хунъин.

Даже спасибо не сказала! Е Хунъин чуть не лопнула от злости. Если бы не мать, она бы уже давно нагрубила ей в ответ.

Но как бы она ни злилась, ей приходилось терпеть. Тянь Гуйхуа сказала, что нужно не только терпеть, но и угождать Хуан Хуали.

Е Хунъин снова подошла к Хуан Хуали с заискивающей улыбкой: — Невестка, у тебя такая красивая одежда!

— А, — снова коротко ответила Хуан Хуали.

Е Хунъин придвинула стул и села рядом со шкафом: — Невестка, ты знаешь, я потратила на этот линолеум все свои деньги. Наверное, столько же, сколько ты на одежду. Может, отдашь мне пару вещей?

Хуан Хуали посмотрела на нее сверху вниз: — Ты сама купила линолеум?

Е Хунъин выпятила грудь: — Конечно! Он почти метр шириной! Я потратила кучу денег! А твоя одежда…

— Так ты теперь богатая? — перебила ее Хуан Хуали. — Кстати, ты так и не вернула мне те вещи, что брала поносить. Давай так: одежду можешь не возвращать, просто отдай мне деньги за нее.

Е Хунъин вскочила: — Хуан Хуали, ты…!

Она не договорила, вспомнив слова матери о том, что нельзя ссориться с Хуан Хуали.

Е Хунъин задыхалась от злости, но не смела выплеснуть ее. Она с криком выбежала из комнаты, не разбирая дороги.

— Убью! — бормотала она, уходя. — Просто убью!

Тянь Гуйхуа, видя состояние Е Хунъин и боясь, что та наговорит лишнего, поспешила за ней, чтобы ее успокоить.

Выйдя из комнаты, Тянь Гуйхуа столкнулась с Эр Цзюмой, женой двоюродного дяди Е Цзытаня: — Эр Цзюма, вы откуда здесь?

Эр Цзюма заглянула в комнату: — Сяоли дома? Я хотела купить у нее еще несколько брошей.

Тянь Гуйхуа удивилась: — Что она умеет? Дайте деньги мне, я вам все достану.

Эр Цзюма смущенно улыбнулась и, проходя в комнату, сказала: — Гуйхуа, на твой вкус я бы не стала полагаться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. У Хуан Хуали появились деньги, и она купила одежду…

Настройки


Сообщение