Десятый отпечаток лапки (Часть 1)

Десятый отпечаток лапки

У всех присутствующих были странные выражения лиц, они переглядывались.

Линь Чэнлянь ничего не понимал. Для него вино в руках Цзинь Хуань ничем не отличалось от «Маотай» на столе.

Проведя много лет за границей, он плохо разбирался в местных реалиях.

Это вино ему больше подходит?

Он огляделся — в кабинке стояла мертвая тишина.

Ван Чуншэн поднял глаза и нахмурился.

Цзинь Хуань хихикала, держа бутылку, ее темные глаза быстро бегали.

Он подошел в несколько шагов, перехватил бутылку у Цзинь Хуань и тихо сказал ей на ухо: — Ты пьяна.

— Вовсе нет.

Цзинь Хуань была немного ошеломлена. Почему этот мужчина стал таким нежным?

Она же портит ему встречу, и это только начало, ай-яй-яй...

Кто виноват, что он только что принял бокал от той лисы?

— Ты же говорила, что голодна?

Ван Чуншэн взглядом указал на круглый стол, пытаясь отвлечь Цзинь Хуань едой.

Цзинь Хуань только что выпила на голодный желудок, внутри все горело, и чувство голода усилилось многократно.

Она послушно вернулась на свое место, взяла палочки и приготовилась молча есть.

— Пиалы нет...

Ее пиала была использована для тоста.

Не успела она договорить, как перед ней появилась другая.

Ван Чуншэн пододвинул свою пиалу к Цзинь Хуань.

— Я ей не пользовался.

Чжан Яо, увидев это, позвала официанта, чтобы тот принес Ван Чуншэну чистую пиалу и палочки.

— О.

Цзинь Хуань подцепила кусок мяса перед собой и тихо пробормотала: — Даже если бы пользовался, я бы не возражала...

— М?

Ван Чуншэн вопросительно посмотрел на нее.

— Это мясо очень вкусное, попробуй...

Цзинь Хуань поспешно положила кусок мяса в пиалу мужчины, пытаясь скрыть неловкость от своих влюбленных речей.

Мясо и правда было очень вкусным. Как опытный гурман, Цзинь Хуань всегда была требовательна к вкусу.

Она не удержалась и захотела съесть еще кусок.

Но как только она протянула палочки, стеклянный поднос повернулся.

Наконец, сделав круг, остался только один кусок. И как назло, именно в тот момент, когда она потянулась за ним палочками, поднос снова повернулся...

Черт побери!

Цзинь Хуань беспомощно смотрела, как последний кусок мяса ухватил этот противный павлин!

Он самодовольно вертел кусок мяса палочками в воздухе.

Этот павлин явно сделал это нарочно!

Думает, ее легко обидеть?

— Эй, мясо нужно запивать вином! Тот бокал не считается.

Круглый стол был довольно большим, Цзинь Хуань крикнула Линь Чэнляню через стол.

Она долго искала того «подлого мужика-дурака» (вино «Цзяньнаньчунь»), но Ван Чуншэн спрятал бутылку под стол.

— Шэн, помоги открыть.

Эта крышка требовала некоторой смекалки. Цзинь Хуань никогда не открывала винные бутылки и не знала, как подступиться. Видя, что боевой дух угасает, она начала нервничать.

Ван Чуншэн мгновение колебался, но покачал головой.

Длинные пальцы неторопливо справились с задачей, крышка была открыта.

Чжан Яо топнула ногой. Эта деловая встреча была самой непрофессиональной из всех.

Генеральный директор Ван, всегда четко разделявший работу и личную жизнь, потворствовал выходкам этой чокнутой Цзинь Хуань...

Ей не дали ни малейшего шанса на передышку. Раз уж война началась, битва обещала быть жестокой, и даже ей было трудно остаться в стороне.

Всего было семь человек.

С той стороны — Линь Чэнлянь и двое его помощников, мужчина и женщина.

С этой стороны — Ван Чуншэн, Цзинь Хуань и двое ее помощников.

Один на один: помощник против помощника, Цзинь Хуань против Линь Чэнляня.

Ван Чуншэн остался в стороне, не выпив ни капли.

— Я тебе говорю, эта Цзинь Хуань — полная идиотка!

Чжан Яо трясла Сяо И.

Они вместе ждали такси у входа в отель.

— Генеральный директор Ван никогда не пьет на деловых встречах. В любой ситуации он находит выход, выходит сухим из воды. Разве хоть одна наша встреча не заканчивалась успешно?.. Эта идиотка все испортила! Она даже не понимает, насколько важным было это дело... И главное, генеральный директор Ван позволил этой женщине так безумствовать...

— Ладно, ладно, хватит.

Сяо И пил много, но все еще был относительно трезв, хотя голова немного кружилась.

Увидев Ван Чуншэна, который только что проводил Линь Чэнляня и его людей, он толкнул Чжан Яо, пытаясь заставить ее замолчать, но безуспешно.

— Зачем ты меня толкаешь? Ты даже не знаешь! Я однажды сказала ей, что от нее пахнет кошачьей мочой, и она поверила!

— Подходила к другим женщинам в компании, спрашивала, правда ли от нее пахнет, просила понюхать! Все считали ее сумасшедшей... Ха-ха-ха...

Сяо И просто зажал рот Чжан Яо, но было уже поздно.

— Генеральный директор Ван...

— Завтра выходной.

Голос Ван Чуншэна был ровным, без эмоций.

Он снова вошел в отель.

Проработав рядом с Ван Чуншэном несколько лет,

Сяо И знал, что это означало: завтра у них выходной.

Ван Чуншэн вернулся в кабинку и едва нашел человека.

У Цзинь Хуань кружилась голова, она казалась тяжелой, как свинец. Она лежала на «кровати», составленной из трех деревянных стульев.

— Уходим, — сказал Ван Чуншэн.

— Угу, — ответила Цзинь Хуань, не собираясь вставать.

Мужчина подошел и похлопал Цзинь Хуань по плечу.

— Уходим.

— Угу.

— ...

Цзинь Хуань по-прежнему не двигалась.

Ван Чуншэн, не зная, что еще предпринять, просто взвалил Цзинь Хуань на плечо, словно мешок с картошкой.

— ... — У Цзинь Хуань все поплыло перед глазами. Она ждала-ждала, а где же обещанное «нести на руках, как принцессу»?

Один шаг мужчины был равен двум ее шагам. В два счета они добрались до парковки.

Эта поза была ужасно неудобной... Плечо мужчины было твердым, как камень, и давило ей на живот...

— Опусти меня, меня сейчас стошнит.

— Перестала притворяться?

Ван Чуншэн опустил ее, поднял бровь и поправил складки на плече пиджака.

— Эй, поддержи меня немного, я правда стоять не могу...

Пробормотала Цзинь Хуань.

Ей действительно не повезло. Когда она пьянела, лицо не краснело, и выглядела она так, будто ничего не произошло.

Хотя голова была ясной, тело уже онемело, даже язык немного заплетался, и речь стала невнятной...

Ван Чуншэн держался от Цзинь Хуань на расстоянии десяти сантиметров, обхватив ее за плечи.

В такой позе, сколько ни старайся, помочь было трудно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Десятый отпечаток лапки (Часть 1)

Настройки


Сообщение