Глава 8. Пригородные опасности (Часть 1)

«Похоже, моя полоса невезения еще не закончилась», — с досадой подумала Сюэ'эр. День и так выдался унылым: несколько дней стояла сухая погода, но стоило ей выйти из дома, как начался мелкий дождь. Он все усиливался, пока не превратился в настоящий ливень. К счастью, у дороги нашлась небольшая лавка, где можно было укрыться.

Однако, когда они вошли, хозяин с сожалением сообщил, что лавку только что сняли для частного мероприятия и сейчас он не может обслуживать посетителей. Хорошо, что в карете были сухие пайки. Оставалось только надеяться, что дождь скоро закончится, и они смогут продолжить путь. Но ливень не прекращался, а тучи на небе лишь сгущались.

Один из стражников потерял терпение и потребовал, чтобы хозяин предоставил им несколько комнат. Пока они пререкались, сверху раздался громкий и веселый голос:

— Раз уж пришли старые друзья, как можно так пренебрежительно к ним относиться?

Все подняли головы. По лестнице спускался мужчина в белых одеждах. Его наряд был бел, как снег, волосы — черны, как тушь, а глаза сияли, словно дневное солнце. Мужчина с улыбкой смотрел на Сюэ'эр. Девушка, помедлив, радостно воскликнула:

— Гу Мин!

Позади Гу Мина стояли четверо молчаливых мужчин в темной одежде. Двое из них были довольно красивой внешности. Один из оставшихся был в шапке из овчины и держал в руках счеты, а другой — с густой бородой — сжимал черный топор. Четыре пары внимательных глаз следили за каждым движением Сюэ'эр и ее спутников.

Гу Мин с улыбкой покачал головой:

— Мы так давно не виделись, а ты все такая же нетерпеливая.

В его словах звучал мягкий упрек, но спокойный голос придавал им другое значение. Сюэ'эр надула губы:

— Какая разница, терпеливая я или нет? Главное, что я сама решаю, что мне делать.

Гу Мин рассмеялся:

— Забавно. Похоже, за это время у тебя накопилось больше историй, чем у меня. Сюэ'эр, не хочешь ли подняться наверх и поделиться ими?

Один из стражников Сюэ'эр тут же выхватил меч и тихонько крикнул:

— Дерзкий!

Но Сюэ'эр лишь сделала знак своим людям, чтобы они оставались на месте, и, не обращая внимания на уговоры Сююнь, поднялась по лестнице, придерживая подол платья. Гу Мин приветливо улыбнулся и открыл перед ней дверь в одну из комнат наверху. Сюэ'эр вошла, и он последовал за ней. Стражники остались ждать у дверей.

Войдя в комнату, Сюэ'эр и Гу Мин сели. Однако радость встречи не могла заглушить печаль в ее глазах. Гу Мин, заметив ее состояние, заботливо налил ей чашку чая. Свежезаваренный напиток источал пар и аромат, который тут же достиг Сюэ'эр. Температура воды была идеальной и не заглушала вкус чая. Сюэ'эр сделала глоток. В освежающем напитке чувствовался цветочный аромат. Ей показалось, что горячий чай уносит ее тревоги, которые стекают с нее каплями пота.

— Что это за чай…? — с надеждой спросила она, поднимая голову.

Гу Мин любезно улыбнулся:

— Это чай с моей усадьбы. Рядом с чайными кустами растут османтусы.

— Тебе нравится османтус? — с любопытством спросила Сюэ'эр.

Гу Мин продолжал улыбаться, но ничего не ответил. Он молча смотрел в окно, словно о чем-то грустил. В комнате повисла тишина. Сюэ'эр почувствовала эту необычную тишину, но, держа в руках чашку ароматного чая, не знала, с чего начать разговор, и тоже стала смотреть в окно.

Дождь не утихал. Капли стекали с крыши, словно занавес из бусин. Изредка мимо окна пролетали промокшие ласточки. Ветер заносил в комнату дождевые капли, запах травы и земли, и Сюэ'эр вспомнила о доме. Но где он, ее дом? Дом в Сипине опустел. А в столичном доме отец был холоден с ней, а единственная сестра вскоре выйдет замуж и уедет в далекую страну. Тот же дождь, то же окно, но другие люди и другие мысли.

Неизвестно, сколько они так просидели, но дождь постепенно стих. Внизу вдруг поднялся шум, послышался грохот опрокидывающейся мебели. Гу Мин оторвался от своих раздумий и, словно привыкший к подобному, встал и вышел из комнаты. Сюэ'эр проводила его взглядом, полным недоумения. Когда она вышла из комнаты, к ней подбежала встревоженная Сююнь:

— Цзюньчжу, там внизу дерутся! Нам лучше уйти!

К ним подошли и восемь стражников. Сюэ'эр посмотрела вниз. Откуда ни возьмись, появилось больше десятка человек в черном, которые яростно сражались с четырьмя мужчинами в темной одежде. Звуки мечей, топоров и лязг счетов заглушали шум дождя. Гу Мин стоял в стороне на лестнице и тихо разговаривал с одним из людей в черном. Внезапно тот выхватил два меча и бросился на Гу Мина.

— Осторожно! — крикнула Сюэ'эр и с облегчением увидела, как Гу Мин отскочил в сторону, спрыгнув с лестницы. Человек в черном последовал за ним. Они начали изящно сражаться внизу. Шум вокруг словно стих, все взгляды были прикованы к ним. Движения Гу Мина были плавными, но обманчиво мягкими, а его противник атаковал быстро и яростно, словно хотел убить его одним ударом.

Однако из-за своей поспешности он допустил ошибку, и Гу Мин выбил меч из его правой руки. Человек в черном продолжил сражаться левой рукой. Сюэ'эр втайне восхитилась его упорством. «Если бы я так отчаянно дралась, то уже давно пила бы чай с самим Яньваном», — подумала она.

Противник Гу Мина все чаще ошибался, и тот начал одерживать верх. Другие люди в черном бросились ему на помощь, но их остановили мужчины в темной одежде. Внезапно Гу Мин сделал резкое движение. В руке человека в черном что-то блеснуло, и Сюэ'эр почувствовала холод в руке. Затем что-то вонзилось в ее тело. «Как больно!», — это была последняя мысль Сюэ'эр перед тем, как она потеряла сознание.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Пригородные опасности (Часть 1)

Настройки


Сообщение