Глава первая: Первая встреча (Часть 1)

Непрестанный мелкий дождь в южную зимнюю пору лил тихо и без остановки, словно бесконечные весенние дождички в конце весны, только этот дождь был неожиданным и довольно холодным.

Протянув руку, чтобы поймать легкие капли дождя, можно было задрожать от холода. Возможно, один и тот же дождь, выпадая в разное время года, несет разные чувства.

Внутри дома тусклый свет темно-синей настольной лампы освещал Лань Жо Си, которая сидела перед компьютером, погруженная в раздумья, казалось, целую вечность. Она слегка постучала по клавиатуре, но так и не смогла написать ни слова.

— Сестра, зять пришел за тобой!

Озорная Лань Жо Линь высунула язык и многозначительно посмотрела на Лань Жо Си с застывшим лицом. Хорошо, что зять не ревнивец, иначе при таком образе жизни сестры, когда компьютер — это муж, а романы — сыновья, наверняка сразу бы началась война между человеком и машиной.

— Поняла!

Лань Жо Си склонила голову набок и бросила взгляд на ухмыляющуюся Лань Жо Линь. Все равно сейчас у нее не было ни малейшей идеи, и сидеть дальше было бессмысленно — пустая трата времени и сил.

Закрыв компьютер, надев розовую домашнюю одежду и сменив обувь на удобные кроссовки, она вышла. Гу И Фань стоял, прислонившись к своему серебристому Porsche в черном пальто, и непрерывно дрожал.

— Почему ты не подождал в машине?

Лань Жо Си с нежностью подошла к нему и своими теплыми маленькими ручками согрела его большие, посиневшие от холода руки. — Смотри, они совсем замерзли.

Ты думаешь, мелкий дождь — это не дождь?

На красивом лице Гу И Фаня расцвела довольная улыбка. Он мягко притянул к себе в широкие и крепкие объятия ту, что беспокоилась о нем. Если бы время можно было остановить, он бы очень хотел остаться в этом моменте навсегда.

— Эй, ты вообще меня слышал?

Оттолкнув его объятия, Лань Жо Си надула губки и недовольно посмотрела на его озорную улыбку.

Гу И Фань, его родители — профессора Гарвардского университета, а сам он — молодой художник, сбежавший обратно на родину.

Если говорят, что художники настолько бедны, что им трудно заработать даже на пропитание, то он — исключение.

Ему едва исполнилось двадцать пять, а одно его грандиозное произведение могло быть продано за сотни миллионов. Так что достаточно было его "золотой руке" просто набросать что-нибудь на бумаге от скуки, чтобы обеспечить мне беззаботную и счастливую жизнь на всю жизнь.

Это то, что сестра Лань Жо Линь твердила ей каждый день, и в конце концов это стало крылатой фразой всей семьи.

— О чем задумалась?

Гу И Фань, припарковав машину рядом с баром, посмотрел на Лань Жо Си, погруженную в раздумья, обнял ее и мягко спросил.

— Ни о чем.

Лань Жо Си мило улыбнулась.

Гу И Фань был замечательным: успешный в карьере, известный талант, а его семейное происхождение было настолько хорошим, что у нас, людей из низших слоев общества, волосы вставали дыбом.

Почему, если у тебя хорошие родители и хорошее семейное дело, следующее поколение обязательно будет невероятно успешным?

— Мне кажется, я всегда не могу понять, о чем думает Жо Си.

Гу И Фань опустил голову, приблизив ее к лицу Лань Жо Си.

Когда он впервые увидел ее на выставке, она с серьезным выражением лица рассматривала его дебютную работу, и его сердце необъяснимо потянулось к ней.

Он хотел понять все ее мысли, но она была с ним очень скупа, всегда отвечая только: "Ни о чем".

— Глупый, ты же говорил, что Юй Тан и остальные давно ждут?

Потянув его за рукав, Лань Жо Си надула губки и воскликнула.

— Угу.

Гу И Фань ответил, в его глазах мелькнула тоска. Он взял ее маленькую руку и направился к ярко освещенному бару.

По его вкусу, бар — это совсем не то место, но Юй Тан был его лучшим другом, так что ему пришлось смириться.

Конечно, самая важная причина была в том, что эта девчонка, Лань Жо Си, услышав о баре, намертво вцепилась в него, требуя, чтобы он взял ее с собой, чтобы "расширить кругозор".

Женщин он видел немало, но такой, которая ко всему проявляет любопытство, еще не встречал.

— Кстати, ты должна сидеть тихо рядом со мной, не бегать куда попало, поняла?

Гу И Фань постучал ее по голове, угрожая командным тоном.

— Поняла.

Лань Жо Си надула губки и энергично кивнула.

Это всего лишь бар, а не какое-то логово дракона или тигра. К тому же, большинство того, что показывают по телевизору, — это просто страшилки. Если бы там было так ужасно, правительство давно бы его снесло.

Гу И Фань все еще не успокоился, притянул ее к себе и медленно направился к столику неподалеку, за которым сидели несколько мужчин и одна молодая женщина.

Лань Жо Си высунула головку, моргнула и, увидев среди этой группы свою подругу, сразу повеселела.

Честно говоря, если бы ей пришлось весь вечер сидеть с кучей незнакомых мужчин, не имея тем для разговора, она бы просто заскучала до смерти.

Повернувшись, она понимающе улыбнулась Гу И Фаню. Она знала, что это наверняка его идея.

— Фань, почему так поздно?

Юй Тан посмотрел на Лань Жо Си, спрятанную в пальто Гу И Фаня, и шутливо спросил, в его глазах мелькнула озорная улыбка.

Гу И Фань, который с детства не обращал внимания на женщин, оказывается, тоже может быть полностью под каблуком у женщины. Похоже, даже железное дерево может зацвести!

— Немного задержался.

Гу И Фань нашел удобное место и усадил Лань Жо Си.

Услышав ответ Гу И Фаня, Лань Жо Си смущенно опустила голову. Если бы она не упрямилась, пытаясь написать хоть несколько слов для читателей, Фань не оказался бы в неловком положении перед своим лучшим другом.

Она тайком высунула язык. Гу И Фань уловил ее легкое извинение, и на его лице тут же появилась счастливая улыбка.

— Фань, это Хэй (hēi) Цзюнь Хань, партнер компании Каншэн.

Юй Тан выпрямился и представил молчавшего рядом Хэй Цзюнь Ханя Гу И Фаню.

— Хэй (hēi)?

Есть такая фамилия?

Лань Жо Си повернула головку и недоуменно посмотрела на Юй Тана, который тут же покраснел, а затем на Хэй Цзюнь Ханя, который сдерживал смех. Внезапно она поняла и вставила: — Это читается как Хэ, да?

— Да, это Хэ (hé) Цзюнь Хань.

Юй Тан смущенно отпил коктейль и неловко поправился.

— Ладно, у Юй Тана китайский язык "с ограниченной ответственностью", то, что он вообще смог что-то сказать, уже дорогого стоит.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава первая: Первая встреча (Часть 1)

Настройки


Сообщение