Глава 7 (Часть 1)

Глава 7

Внезапно что-то вспомнив, Сяо Юй резко выпрямилась, посмотрела прямо в глаза Сюй Цзяхуа и сказала:

— А что, если я скажу, что во всем виновата сама Молодая Госпожа?

— Дерзость!

— Как смеет простая служанка смотреть в лицо Молодому Господину! — гневно воскликнул стоявший рядом слуга-книжник.

Сюй Цзяхуа поднял правую руку, останавливая дальнейшие действия слуги.

Взгляд мужчины был острым, как кинжал. Он потер большим пальцем нефритовое кольцо лучника и равнодушно произнес:

— Продолжай.

— Семья Сюй — знатный род, но славится она искусством ковки мечей, а не глубокими познаниями в медицине. Хотя я из бедной семьи, мой больной брат когда-то хорошо разбирался в фармакологии и научил меня некоторым способам распознавания лекарственных трав.

Видя, что Сюй Цзяхуа не возражает, Сяо Юй, превозмогая жгучую боль в горле, продолжила:

— Как только я пришла в поместье Сюй, я заметила, что во Дворе Орхидейного Аромата растет много лаванды. А когда я встретила сестру Юй Хун, у нее в руках тоже была корзинка с лавандой. Она сказала, что Молодая Госпожа каждый день ставит ее у себя в комнате.

— Лаванда красива, но с большой вероятностью может вызвать выкидыш у беременной женщины. Я слышала, что Молодая Госпожа родом из семьи потомственных лекарей, так что, полагаю, она должна немного разбираться в медицине…

— Замолчи!

Словно что-то внезапно осознав, Сюй Цзяхуа исказился от гнева. В его красивых глазах пылали ярость от предательства и неверие.

В этот момент крики женщины за ширмой стали еще громче.

Группа лекарей поспешно выбежала и, дрожа от страха, упала на колени.

— Бесполезные твари!

Взгляд Сюй Цзяхуа стал свирепым. Каждый, на кого он смотрел, низко опускал голову. Лекари дрожали и бормотали, что их искусство недостаточно искусно, чтобы спасти ребенка Молодой Госпожи.

— Быстро! Позовите Святого-целителя!

Видя, что атмосфера накаляется, среди криков и паники Сюй Цзяхуа хладнокровно отдавал распоряжения.

Он указал пальцем на нескольких лекарей и немедленно приказал:

— Вы! Сделайте все возможное, чтобы спасти этого ребенка. В крайнем случае, пожертвуйте взрослой, но спасите ребенка. Вы должны гарантировать, что этот ребенок родится живым и здоровым. Иначе я заставлю все ваши девять поколений заплатить жизнью.

— Сюй Цзяхуа, я ненавижу тебя! Ненавижу!

В тихой комнате отчаянный крик женщины пронзил небеса. У всех, кроме Сюй Цзяхуа, по спине пробежали мурашки.

Его лицо оставалось бесстрастным, он не шелохнулся.

У бессердечного человека нет боли.

Муж, которого весь мир считал безмерно любящим свою жену, оказался таким.

Ради продолжения рода, в случае необходимости, можно пожертвовать даже самой любимой.

Сяо Юй вздохнула. Даже не поднимая головы, она могла представить отчаянное лицо Цзян Юнь Яо за ширмой.

— Вы все! Если сегодня ребенок не выживет, я заставлю каждого из вас испытать на себе всю мощь семьи Сюй.

Тяжелые слова Сюй Цзяхуа повисли над головами всех присутствующих, словно острый меч.

Робкие люди распростерлись на полу, обливаясь потом.

Сяо Юй почувствовала, как острый, словно лезвие, взгляд Сюй Цзяхуа обвел всех вокруг и остановился на ней, словно желая испепелить ее одним взглядом.

— Оклеветала Юнь Яо — твое преступление усугубляется! Утащить ее, бросить в подземную темницу и подвергнуть строгим пыткам!

— Отпустите меня! Отпустите!

Словно смертный приговор, слова прозвучали, и слуги потащили Сяо Юй, лишая ее возможности двигаться.

Если ее схватят сейчас, из сетей семьи Сюй ей не выбраться. Как же она тогда сбежит из темницы и найдет Святого-целителя, чтобы вылечить Се Юньнаня?

Отчаянно сопротивляясь, Сяо Юй смотрела вокруг, и цвет ее глаз изменился, став ярко-зеленым, словно изумруд.

Эти глаза… такие знакомые.

— Стойте.

Сюй Цзяхуа нахмурился, но не успел он договорить, как его перебил вошедший.

Перед всеми появился мужчина в изумрудно-зеленом халате. Зеленая заколка удерживала его темные длинные волосы, а на кончиках каждой пряди были вплетены маленькие цветные колокольчики. Лицо его было очень молодым, круглое, с красными глазами, в нем еще чувствовалась юношеская непосредственность.

На правом запястье было несколько браслетов с древними узорами.

Если бы он не заговорил, можно было бы подумать, что это какой-то юный господин, сбежавший из дома.

— Эту девушку я забираю.

Янь Фэйюй, откинув полы халата, переступил порог. Заложив руки за спину, он медленно произнес это и успел подмигнуть Сяо Юй.

— ?

Редкое выражение растерянности появилось на лице Сяо Юй.

Она знает этого человека?

— Янь Фэйюй, ты — Почетный Старейшина-Гость семьи Сюй. Тебе следует лишь выполнять свои обязанности. Мне не нужно твоего согласия, чтобы наказывать членов семьи Сюй.

Неизвестно почему, но видя, как Янь Фэйюй и Сяо Юй обмениваются взглядами, Сюй Цзяхуа почувствовал себя очень неуютно.

Действительно, с первого взгляда на эту женщину с лисьей внешностью он понял, что она не из тех, кто будет вести себя скромно и послушно. Он не знал, когда она успела связаться со Святым-целителем, который почти не выходил из дома.

— Ну конечно. Кто посмеет ослушаться приказа Молодого Господина Сюй?

Янь Фэйюй улыбнулся, показав два маленьких клыка, но направился прямо к Сяо Юй. — Прочь, прочь! Это моя девочка, кто позволил вам ее связывать?

— Янь Фэйюй!

Видя, что Янь Фэйюй совершенно игнорирует его приказ, Сюй Цзяхуа не смог сдержать гнева, и на его холодном лице впервые появилась трещина. Он предупредил:

— Если Святой-целитель будет так своевольно вмешиваться в мои семейные дела, он должен понимать последствия.

Слуги смотрели то на Святого-целителя, то на свирепого Молодого Господина, и никто не смел пошевелиться.

— Конечно. Однако… — Янь Фэйюй бросил мешочек с порошком, мгновенно усыпив тех, кто держал Сяо Юй. Он наклонился, взял ее за руку, поднял бровь, глядя на беспомощных лекарей, выкатившихся из-за ширмы, и усмехнулся: — Если ты хочешь сегодня лишиться и матери, и ребенка, я с удовольствием составлю тебе компанию.

Женщина в спальне постепенно затихала. Сюй Цзяхуа стиснул зубы, глубоко вздохнул, закрыл глаза, а когда снова открыл их, он опять стал тем серьезным и благородным господином:

— Прошу Святого-целителя пройти.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение