Глава 6
Без сомнения, после этой большой церемонии, длившейся всего около половины дня, Лу Цзю и другая девочка были снова отправлены обратно в тот ветхий дом. Однако Лу Цзю узнала хорошую новость:
Мужчина с карликовостью уехал. Теперь единственным, кто имел вес в деревне, был здоровяк, который следовал за ним.
Поэтому Лу Цзю решила бежать, и заодно хотела взять с собой другую девочку.
В ту ночь небо было темным, как вода, лунный свет почти полностью скрывали тучи. В деревне ночью не зажигали огней, что делало ее идеальным местом для побега, убийства и поджога.
Лу Цзю перетащила стол с одной сломанной ножкой к стене, где была небольшая дыра, затем встала на стол, сильно оттолкнулась и схватилась руками за верх стены. Собрав все силы, она медленно преодолела земное притяжение и забралась на стену, а затем просто спрыгнула. Стена высотой около двух метров не представляла для Лу Цзю особой трудности, она часто делала это раньше, чтобы избежать обнаружения, когда сбегала с уроков.
Так, спустя несколько дней после того, как ее привезли в эту деревню, похожую на тюрьму, Лу Цзю наконец впервые обрела свободу и начала беспрепятственно передвигаться по деревне.
Лу Цзю сначала побежала к дому здоровяка, долго стояла у окна, убедившись, что он спит и ничто вокруг не разбудит его, затем тихонько вошла, взяла ключ и вернулась к ветхому дому.
По дороге обратно Лу Цзю прошла мимо давно заброшенного поля. Пугала там давно были бесполезны, поле заросло сорняками, колодцы, из которых брали воду, пересохли, а камни рядом с ними поросли мхом.
Лу Цзю посмотрела на все это, спустилась и осмотрела заброшенный пейзаж. Поле было большим, и после того, как оно заросло сорняками, оно стало больше похоже на луг, на мир после войны.
В заброшенной хижине рядом с полем она нашла серп, который стал ее единственным оружием на данный момент.
Затем она вернулась к дому и ключом открыла большой железный замок, который был самым большим препятствием.
Другая девочка тоже быстро встала и взволнованно выбежала.
— Идем, — улыбнулась Лу Цзю.
— Угу.
Сказав это, две девочки отправились в путь к свободе.
Хотя на вид Лу Цзю казалась немного наивной, а другая — более замкнутой, в душе эти десятилетние девочки были довольно сообразительными. Убегая, они не забыли снова запереть железный замок, а ключ просто закопали.
Лу Цзю крепко сжимала серп в руке. С того дня, как она увидела, как обескровливают принесенную в жертву девочку, она, казалось, поняла: без силы, без опоры она ничто, лишь ходячая кровь в глазах тех людей.
Другая девочка, увидев это движение Лу Цзю, спокойно сказала ей: — Как бы крепко ты ни сжимала эту вещь, без посторонней помощи это бесполезно, и ты можешь даже навредить себе.
— А если отпустить? Ждать, пока кто-то придет, а потом думать, как взять? — спокойно ответила Лу Цзю. Она не хотела громко возражать, но только что сбежала, и если бы она подняла шум, ее, вероятно, вскоре снова поймали бы.
— Верно, если нож не в твоей руке, его рано или поздно заберут другие. Но и быть такой настороженной не обязательно.
Лу Цзю ничего не сказала, только ускорила шаг, пользуясь темнотой ночи, чтобы выбраться из гор на широкую равнину.
Небо снаружи не было таким пасмурным, как в горах, наоборот, оно было ясным, виднелись несколько звезд, а лунный свет лился, как вода.
Отсюда, возможно, не было видно префектуры Сяюэ, но можно было увидеть озеро Линьсинь к юго-западу от нее. Река Линьсиньцзян с севера впадала в озеро Линьсинь, и вся поверхность озера была необъятной. Глядя издалека, можно было ощутить мощь его вод.
А тем временем в деревне в горах кто-то вышел ночью по нужде. С факелом он подошел к дому, сначала справил нужду, затем оглянулся на дом. Не увидев никого, он протер глаза, подбежал, несколько раз осмотрел и обнаружил, что внутри пусто.
Он поспешно побежал в дом здоровяка, тряс его изо всех сил, пока тот не проснулся, и в панике сказал: — Две девочки сбежали!
Здоровяк, только что проснувшись, был немного ошарашен и полон гнева, но услышав это, весь гнев тут же рассеялся. Он поспешно сел и сердито крикнул: — Что ты сказал?!
— Те... те две девочки сбежали! — заикаясь, сказал тот человек.
Здоровяк быстро встал, обнаружил, что ключа нет, и тут же многое понял. Лу Цзю и другая девочка действительно сбежали!
Он тут же побежал к алтарю в центре деревни, зажег факел, а затем начал бить в гонг, сообщая окружающим деревням о немедленном введении чрезвычайного положения!
Люди в домах, услышав звук гонга, поспешно встали. Некоторые даже не успели надеть обувь, накинули одежду и сразу же выбежали.
Они зажгли факелы, и издалека казалось, что вся долина мгновенно озарилась огнями. Однако из-за окружающих горных пиков никто не мог этого увидеть.
Люди смотрели на здоровяка, ожидая его приказа.
— Сейчас я объявляю кое-что. Две девочки, которых выбрало Высшее Божество, сбежали! Теперь все слушайте приказ! Следуйте за мной, чтобы поймать их! Пока они живы! Верните их любой ценой!
Сказав это, здоровяк повел группу из нескольких десятков человек прочь от алтаря и поспешил за пределы гор.
Что касается этих жителей, то у нескольких десятков человек, которых вел здоровяк, у каждого был тупой тесак. Казалось, что, кроме как попасть в жизненно важные органы, они вряд ли могли нанести разрушительный вред человеку.
По сравнению с серпом в руке Лу Цзю, тот был чрезвычайно острым, хотя и немного заржавел. Поэтому, убегая, Лу Цзю заставляла другую девочку стоять слева от нее, а сама держала серп в правой руке, чтобы не поранить ее.
— Кстати, как тебя зовут? — Лу Цзю немного устала бежать. Она отвела девочку в небольшую чащу, нашла темное место и медленно села, прислонившись к большому дереву, спросила.
— Линь Сяо. Сяо, как в "ночном перекусе".
Линь Сяо спокойно ответила. Она стояла, прислонившись к большому дереву, и смотрела на небо за пределами чащи. Действительно, оно было намного шире, чем из того дома.
Внезапно она увидела слабый огонек. Хотя он был очень тусклым, в этой ночи он выглядел очень ярко. Линь Сяо поспешно сказала Лу Цзю:
— Они идут, быстрее!
Лу Цзю, услышав это, забыла об усталости от долгого бега и сразу же последовала за Линь Сяо вглубь чащи. В конце концов, если бы они пошли наружу, их бы точно обнаружили и сразу же окружили.
Что касается первой группы, которую вел здоровяк, они сначала искали по всей равнине, не думая о направлении чащи. В конце концов, это всего лишь две девочки, и обычно они бы просто пошли в город. Но Лу Цзю и Линь Сяо, эти двое странных, пошли по более опасному, но и более безопасному пути.
К тому времени, когда Лу Цзю и Линь Сяо выбрались из чащи и оказались к югу от префектуры Сяюэ, здоровяк только понял, что они пошли через чащу.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|