Глава 7

Вскоре прибыли и остальные жители деревень. Практически все взрослые мужчины из гор собрались, чтобы поймать Лу Цзю и Линь Сяо и вернуть их для жертвоприношения их "Божеству", чтобы получить благословение.

Тем временем мужчина с карликовостью находился в месте с богатой духовной энергией на вершине горы. Мужчина в черном забрал у него бутыль с кровью и Бутыль для сбора душ, затем поглотил окружающую духовную энергию, преобразовав ее в чжэньци, после чего открыл бутыль с кровью, выпил ее до дна, а затем открыл Бутыль для сбора душ и начал питать ее чжэньци.

Он был демоническим культиватором, который использовал души других для своей выгоды. С одной стороны, он очищал души юных девушек, чтобы увеличить объем своей чжэньци, с другой стороны, превращал остатки душ в мстительных духов, которые служили ему в качестве атакующих марионеток. Именно таким способом он полностью контролировал мужчину с карликовостью.

В этот момент, увидев внизу множество огней факелов, он сразу почувствовал неладное. В его сердце возникло предчувствие, что что-то произошло, и он тут же спрыгнул с вершины горы, используя склоны разной высоты, чтобы мягко приземлиться.

Затем он поспешил за пределы гор. Его скорость была намного выше, чем у обычного смертного. Судя по всему, он был лишь культиватором Уровня Вхождения в Ци.

Однако для такого демонического культиватора даже Уровень Вхождения в Ци был ненамного слабее обычного культиватора Уровня Циклона Ци.

Он, словно призрак, выбежал из гор, а затем беззвучно последовал за этой большой группой жителей, когда они вошли в чащу, спокойно наблюдая за всем.

Что касается этих жителей, которые принесли ему в жертву нескольких юных девушек, чтобы помочь ему в совершенствовании, у него на самом деле не было к ним никаких чувств. Это было лишь взаимное использование. Как только он достигнет Уровня Циклона Ци, он сможет просто уйти и самостоятельно искать сокровища и странствовать.

А что до этих жителей, ему было все равно, что с ними случится. Единственное, что он мог сделать, это "освободить" их, превратив их в подспорье для своего совершенствования.

Таков мир культиваторов: выживает сильнейший, победитель живет, проигравший погибает!

Лу Цзю и Линь Сяо были очень утомлены, а преследователи гнались за ними с огромной скоростью. Вскоре они впервые оказались в поле зрения группы жителей.

— Они идут! Бежим!

— Они там! Догоняйте!

Так началось соревнование в скорости между Лу Цзю, Линь Сяо и жителями. Рука Лу Цзю, сжимавшая серп, начала дрожать. Она повела Линь Сяо в другой лес, а затем велела Линь Сяо бежать вперед, а сама осталась, чтобы прикрыть ее отступление.

Линь Сяо посмотрела на нее, в ее глазах были слезы. Она сказала Лу Цзю: — Если мы когда-нибудь снова встретимся, приходи в Семью Линь в округе Бэйчуань в регионе Цзюсянь. Я обязательно помогу тебе изо всех сил.

— Не говори так много, главное — выжить, — улыбнулась Лу Цзю. Она тоже научилась находить радость в горе. Если один человек сможет выжить, что значит смерть? Смерть, по сути, лишь мгновение. Важно ее значение для других. Поэтому и говорят: "Человек неизбежно умрет, и смерть его может быть тяжелее горы Тайшань или легче гусиного пера".

Линь Сяо быстро ушла. Лу Цзю нашла большое дерево с дуплом. Она забралась внутрь, оставив снаружи только глаза, и стала ждать прихода преследователей.

Когда здоровяк с людьми достиг края леса, он повел часть группы внутрь, чтобы найти следы Лу Цзю и Линь Сяо.

Один человек прошел над дуплом, где пряталась Лу Цзю. Он внимательно осмотрел дерево, затем повернулся и ушел.

Лу Цзю вылезла из дупла. Она тихонько последовала за этим человеком. Рука, сжимавшая серп, дрожала еще сильнее. В ее глазах были любопытство, страх, ужас и ненависть. Лоб покрылся холодным потом.

Наконец, она подошла к нему совсем близко. Как только он почувствовал что-то неладное и хотел обернуться, он мгновенно почувствовал, как кто-то схватил его сзади, потянул вниз, а затем закрыл ему рот рукой. Острое лезвие серпа быстро прорезало ему шею. Все движение было быстрым и решительным. Хотя она не попала прямо в жизненно важный орган, чтобы убить одним ударом.

Но эта рана не оставила ему долго жить. Лу Цзю недолго держала ему рот закрытым, он уже испустил дух и отправился в подземный мир, чтобы переродиться.

Лу Цзю мгновенно расслабилась и вернулась в дупло. Все ее тело было слабым, пропитанным холодным потом. Образ широко раскрытых глаз умирающего человека внезапно возник в ее сознании. Руки продолжали дрожать, а сердце было наполнено ужасом.

Она не понимала, что сделала не так, чтобы ее похитили. Она просто пожалела другого человека и хотела помочь. Но эти люди хотели использовать ее жизнь для своего "Божества". Возможно, это они были хладнокровными.

Но была ли она сама так уж права?

Лу Цзю охватили бесчисленные сомнения. Она не осмеливалась выйти из дупла, просто молча ждала наступления дня.

Но судьба не собиралась так легко отпускать ее. Вскоре судьба, этот маленький озорник, снова сыграла с Лу Цзю шутку.

Демонический культиватор следовал за группой полдня, когда вдруг почувствовал, что наступил на что-то. Опустив голову, он увидел труп.

Демонический культиватор присел, обнаружил, что душа и дух этого человека полностью рассеялись, и тут же с помощью чжэньци превратил труп в пыль и пепел.

Раз уж человек умер, он даже оказал ему услугу. Для таких демонических культиваторов это считалось величайшим добрым делом.

Лу Цзю по-прежнему сидела, опустив голову, не зная, о чем думает. Она боялась, ужасалась, раскаивалась. Серп лежал рядом. Она свернулась калачиком в дупле дерева.

Демонический культиватор только собирался уходить. В тот момент, когда он поднял голову, Лу Цзю тоже подняла голову, чтобы посмотреть наружу, желая узнать, рассвело ли уже.

Их взгляды встретились, и они увидели друг друга.

Демонический культиватор тут же зловеще улыбнулся. Он направился к дуплу, вытащил из-за пояса длинный меч, сжал его в правой руке и шаг за шагом приближался к Лу Цзю.

В этот момент Лу Цзю была подобна раненому волчонку. Она ясно чувствовала, что демонический культиватор хочет ее убить. Но все, что произошло только что, эхом отдавалось в ее сознании. Она хотела взять серп и снова сразиться с ним, но боялась. Руки продолжали дрожать.

— Бум!

Раздался оглушительный раскат грома. Демонический культиватор вздрогнул и тут же посмотрел в сторону, откуда донесся звук.

Он увидел, что над озером Линьсинь в префектуре Сяюэ, где вода была спокойной, небо теперь покрыто темными тучами. Свет молний резал ему глаза. Молнии даже рассеяли духовную энергию вокруг всего озера Линьсинь. В радиусе тысячи ли вокруг озера мгновенно хлынула бесчисленная духовная энергия.

Демонический культиватор даже застыл от изумления. Он не знал, кто это был, чье Преодоление Небесной Скорби могло обладать такой мощью. Озеро Линьсинь было размером примерно с двенадцать или тринадцать префектур Сяюэ. Сейчас молнии охватили все озеро, а фигура человека в центре казалась такой крошечной в этом грозовом хаосе.

Лу Цзю, видя его ошеломленный вид, не знала, что происходит снаружи. Она вылезла из дупла и тоже увидела эту потрясающую сцену.

Это и есть настоящий культиватор?

Если бы я тоже могла стать такой, разве не смогла бы я взять свою судьбу в свои руки?

Лу Цзю смотрела и думала. Ее дрожащие руки даже успокоились.

Ее сердце постепенно перестало дрожать, перестало раскаиваться из-за того, что произошло. Она, казалось, стала сильнее. Несколько дней страданий, от жизни счастливой девочки до жертвы, которую собирались принести в жертву, а теперь, когда кровь на ее руках уже высохла, она наконец поняла одно:

Без силы даже величайшая доброта — всего лишь слабость.

Она быстро пришла в себя от шока, снова взяла серп и направилась к демоническому культиватору.

Что касается демонического культиватора, у него не было такого твердого сердца, как у Лу Цзю. Он просто верил в так называемое "выживание сильнейшего". Поэтому он тоже преклонялся перед сильными и безмерно восхищался тем, кто преодолевал Небесную Скорби.

Лу Цзю быстро подошла к нему. Острое лезвие серпа ударило его по затылку. Демонический культиватор почувствовал острую боль, затем медленно пришел в себя, снова выхватил меч, желая убить Лу Цзю.

Лу Цзю, увидев, что одним ударом не убила его, сразу же побежала вглубь чащи. Она все еще была неопытным новичком. Для культиватора атака смертного почти не могла нанести никакого вреда. К счастью, Лу Цзю ударила его по жизненно важному месту — затылку, что немного замедлило его движения и в некоторой степени нанесло ему урон.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение