Вайтань (Часть 1)

Сывэй прижала Хайлань к стене, только хотела сделать следующий шаг, как ее словно окатили холодной водой.

Оказалось, рука Хайлань случайно задела переключатель душа, полностью повернув его в сторону холодной воды.

Холодная вода обжигала тело, словно тысячи маленьких иголок. Сывэй тут же отпустила Хайлань, дрожа от холода.

Хайлань тоже испугалась и быстро выключила душ.

Эта холодная вода пришла как нельзя кстати. Сывэй чуть не совершила большую ошибку.

Хайлань, видя, что Сывэй не реагирует, тихо спросила: — Ты в порядке?

Сывэй вытерла воду с лица, сильно хлопнула себя по голове. Она отвернулась от Хайлань, сказала "прости" и, словно в трансе, вышла из ванной, безвольно опустившись на стул в комнате.

Хайлань смотрела вслед уходящей Сывэй, чувствуя гнев, раздражение и разочарование. Она включила душ, решив смыть с себя все следы прикосновений Сывэй.

Сывэй так и сидела в комнате, вся мокрая. Головокружение почти прошло. Она била себя по голове, мысленно ругая себя: "Ты что, с ума сошла? Зачем снова делаешь такую глупость?"

Хайлань принимала душ очень долго, и Сывэй, чувствуя себя беспомощной, могла только ждать, оставаясь мокрой.

В этот момент раздался стук в дверь.

Сывэй открыла дверь ванной и сказала Хайлань: — Кто-то стучит. Мне открыть?

— Иди скорее прими душ, а я посмотрю, кто там, — Хайлань завернулась в полотенце и вышла из ванной.

Только тогда Сывэй наконец сняла мокрую одежду и согрелась под струями горячей воды.

Сывэй чувствовала, что сегодняшний день — просто день ее крещения. С момента прилета она приняла душ не меньше двух раз.

Сывэй позволила горячей воде литься на себя. Она надеялась, что вода смоет ошибку, которую она чуть не совершила.

Сывэй совсем не хотела вспоминать, что только что произошло. Она закрыла глаза, успокаивая свое сердце.

Хайлань посмотрела в глазок на двери. Оказалось, это была она.

Хайлань открыла дверь, и внутрь вошла высокая женщина.

— Устала? — нежно спросила высокая женщина.

— Вроде нет. Почему ты не спишь так поздно? — спросила Хайлань.

— Хотела тебя увидеть. Ты так прекрасна, — продолжала говорить высокая женщина, сладко.

Высокая женщина обняла Хайлань, собираясь поцеловать ее, но Хайлань заслонила лицо рукой.

— Не надо так, я хочу спать, — отказала Хайлань.

В этот момент Сывэй как раз вышла из ванной. Она увидела высокую женщину, обнимающую Хайлань, и не знала, как реагировать. Увидев это, Хайлань вырвалась из объятий высокой женщины. Высокая женщина посмотрела на Сывэй с выражением удивления.

— Это моя начальница, генеральный директор Корпорации «Ли», Юйтун, — сказала Хайлань Сывэй.

— Здравствуйте, я Сывэй, подруга Хайлань, — Сывэй подошла и протянула руку Юйтун для дружеского рукопожатия. Юйтун тоже протянула руку и пожала руку Сывэй, но с довольно сильным нажимом.

Сывэй почувствовала враждебность Юйтун и больше ничего не сказала, тихо села на диван.

К ее удивлению, Юйтун заговорила: — Вы художница Сывэй?

— Хе-хе, да. Вы знаете меня? — с интересом спросила Сывэй.

— Да, я видела вас во Франции, и ваши картины тоже видела. Просто не ожидала, что мы познакомимся таким образом, — улыбаясь, сказала Юйтун.

Хайлань, наблюдая за их беседой, почувствовала неловкость. Она объяснила Юйтун: — Сывэй вернулась на родину с невестой, чтобы навестить маму. Я увидела ее пьяной в холле и привела сюда, чтобы она отдохнула.

— Вот как. Поступок художницы Сывэй, когда она сделала предложение Лие в галерее, был довольно впечатляющим. Вы не должны подвести такую прекрасную французскую красавицу, — Юйтун все еще улыбалась.

— Да, не подведу. Спасибо за напоминание, — Сывэй выдавила из себя неловкую улыбку.

— Тогда я пойду. Хорошо отдохни, — Юйтун повернулась, собираясь уйти, но Хайлань вдруг схватила ее за руку и сказала: — Я пойду к тебе в комнату, — затем повернулась к Сывэй и добавила: — Отдыхай здесь хорошо, береги себя.

Сказав это, Хайлань, взяв Юйтун под руку, вышла из комнаты.

Сывэй, словно освободившись, облегченно вздохнула, сползла с дивана на кровать, быстро забралась под одеяло, закрыла глаза и лишь желала, чтобы эта ночь поскорее закончилась. Она просто хотела домой.

В комнате Юйтун Хайлань была только в полотенце. Вид Хайлань взволновал Юйтун.

Юйтун не стала задавать лишних вопросов. Она обняла Хайлань и недовольно сказала: — Почему ты не сказала ей, что я твоя девушка?

Хайлань не смотрела Юйтун в глаза. Она смотрела на пол и недовольно сказала: — Я еще не согласилась быть твоей девушкой.

Юйтун отпустила Хайлань и тихо вздохнула: — Неужели ты ее еще не забыла?

Хайлань молчала. Спустя долгое время она произнесла несколько слов: — Я хочу спать. Ты спишь на диване.

Юйтун засмеялась: — Разве бывает, чтобы начальница спала на диване, а подчиненная на кровати?

— Тогда хорошо, я сплю на диване. Генеральный директор, пожалуйста, спите на кровати, — сказала Хайлань и легла на диван.

— Хорошо, хорошо, я сплю на диване, я сплю на диване, а наша королева Хай спит на кровати, — взмолилась Юйтун.

Хайлань лежала на кровати, думая обо всем, что только что произошло. Ее мысли были спутаны. Она скучала по поцелуям Сывэй, по ее дыханию, по ее запаху. А Сывэй все равно оставила ее.

Всю ночь она не спала. Рано утром Хайлань вернулась в свою комнату и увидела на столе записку с двумя словами: "Спасибо". Хайлань почувствовала приступ тоски, и слезы невольно потекли.

Юйтун вошла в комнату, увидела слезы на глазах Хайлань и почувствовала себя неловко. Она молча обняла Хайлань и нежно погладила ее по волосам.

Хайлань уткнулась головой в грудь Юйтун и всхлипывала, словно ее слезам не было конца.

Сывэй вернулась домой уже утром. Лия уже встала и готовила западный завтрак для мамы.

Лия проснулась рано и не нашла Сывэй рядом. Она подумала, что Сывэй пошла на утреннюю зарядку.

Сывэй рассказала Лие, что ночью выходила выпить. Лия сварила Сывэй кофе и утешила ее: — Больше так не делай, это заставляет волноваться.

Сывэй пообещала Лие больше не напиваться вне дома. Какое прекрасное утро. Сывэй поцеловала Лию в губы, словно пчела, собравшая самый сладкий мед.

Сывэй почувствовала прилив сил. Мама наблюдала за ними со стороны, чувствуя большое удовлетворение.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение