Разлука и Забвение Возвращения (Поиск Истины 1)

— Услышав эти три слова, Цзян Сяо Чжу вдруг остановилась.

С тех пор как тот человек переименовал её в Цинчжу и пожелал, чтобы она в будущем очистилась от мирской пыли и жила чистой жизнью, никто больше не называл её "Цзян Сяо Чжу".

Цзян Сяо Чжу, услышав этот знакомый голос, крепко сжала в руках свиток и ошеломлённо посмотрела в эту сторону.

Она думала, что никогда в жизни не забудет, какой несравненной красотой обладала та женщина, бывшая женой семьи Чжао.

Она не забудет, с какой одержимой любовью тот человек рисовал её.

И тем более не забудет её танец, подобный полёту лебедя, у маленького пруда в доме Чжао тогда...

Всё это, действительно, было тем, чему она никогда не сможет научиться и чего никогда не достигнет.

Сун Цзиньхуа тоже совершенно не ожидала, что, вернувшись в Сюньчжоу, первым человеком, которого она встретит, окажется та, кого она когда-то унизила и из-за кого та упала в воду.

Когда-то она ненавидела эту женщину, ненавидела за то, что та смогла завладеть всеми мыслями её мужа, ненавидела так, что чуть не погубила её. Но в конце концов, она не смогла противостоять угрызениям совести, иначе в тот момент, когда она толкнула её в пруд, она могла бы просто оставить её там...

Время прошло, обстоятельства изменились, люди стали другими.

— Цзян Сяо Чжу со слезами на глазах смотрела на неё и не удержалась, позвав: — Госпожа... — Остальные слова потонули в рыданиях. Три года не виделись, столько всего нужно было сказать. Мастер Сюй Сан тактично вышел из комнаты, тихо притворив дверь.

Сун Цзиньхуа молча кивнула в ответ.

Цзян Сяо Чжу сделала несколько шагов вперёд, крепко схватила Сун Цзиньхуа за рукав и с плачем спросила: — Госпожа, где вы были все эти годы? Молодой господин, он всё время искал вас.

— Услышав обращение "молодой господин", сердце Сун Цзиньхуа сжалось.

Седьмая Госпожа поняла, что под "молодым господином" имеется в виду Чжао Яньлин.

Невероятно, что в первый же день в Сюньчжоу они нашли зацепку, касающуюся господина Чжао. Поэтому Седьмая Госпожа продолжила разговор: — Полагаю, госпожа Хань знает, где находится господин Чжао.

Где же он сейчас живёт?

Хорошо ли он жил все эти годы?

— Сердце Сун Цзиньхуа подскочило к горлу. Она постоянно расспрашивала о новостях о нём, но когда дело дошло до критического момента, она вдруг заколебалась. Она знала, что человек в его сердце — не она, но всё равно хотела знать о нём, хотела знать, хорошо ли он живёт, и только.

Услышав это, Цзян Сяо Чжу сначала молча пролила две струйки слёз, всхлипывая и качая головой, но затем вдруг разрыдалась в голос.

С плачем она истошно закричала: — С тех пор как госпожа ушла, молодой господин каждый день тосковал по вам! Вы ушли на три года, как он мог жить хорошо?

— Цзян Сяо Чжу вдруг крепко схватила Сун Цзиньхуа, её голос был почти молящим: — Госпожа, если вы ещё помните о прежних чувствах, пожалуйста, встретьтесь с молодым господином. Молодой господин каждый день ждёт вашего возвращения...

Что было сказано дальше, Сун Цзиньхуа совершенно не слышала. Она лишь помнила, что, когда снова пришла в себя, уже сидела в повозке Седьмой Госпожи. Только теперь в повозке был ещё один человек — та самая Цзян Цинчжу, которую Чжао Яньлин привёл в дом, а позже она стала женой Хань Нина. Или, скорее, её следовало называть Цзян Сяо Чжу.

Сун Цзиньхуа выпрямилась, чувствуя, как повозка медленно движется. Она не удержалась, откинула занавеску и выглянула наружу, любуясь пейзажем.

Колёса катились, сминая молодые весенние травы, которые только начинали расти.

Она смотрела вдаль и видела весенние красоты города, зелёную траву, сливающуюся с небом, вдалеке тянулись невысокие горы, похожие на нарисованные брови. Это была совершенно незнакомая картина. Она невольно пробормотала: — Куда мы едем?

— Седьмая Госпожа неторопливо и спокойно ответила: — Едем встретиться с человеком, которого ты больше всего хочешь увидеть. — Сказав это, она приподняла занавеску с другой стороны и выглянула наружу. Годы касаются весеннего рассвета, земля возвращается к весне — действительно, редкое и прекрасное зрелище.

— Сердце Сун Цзиньхуа сжалось. Она уставилась на Цзян Сяо Чжу. Цзян Сяо Чжу вздрогнула под её взглядом и опустила голову, глядя куда-то вниз. Вдруг она услышала, как Сун Цзиньхуа сказала: — Я думала, ты выйдешь замуж за моего мужа... Но как ты стала женой Мастера Хань?

Что случилось с семьёй Чжао после того, как я ушла?

— Цзян Сяо Чжу подняла глаза и взглянула на Сун Цзиньхуа. Выражение её лица нельзя было назвать ни виноватым, ни колеблющимся. Она вдруг уставилась на свиток в руках Сун Цзиньхуа и низким голосом сказала: — Эту картину молодой господин нарисовал для госпожи в первый раз. И госпожа, уходя, всё ещё думала об этой картине. Полагаю, эта картина очень важна для госпожи. Но госпожа, возможно, не знаете, именно из-за этой картины я вышла замуж за моего господина. — Сказав это, она развернула картину, держа свиток обеими руками и немного подняв его.

Седьмая Госпожа вдруг вспомнила, что Мастер Сюй Сан говорил, будто Мастер Хань и его жена встретились благодаря картине. Неужели это та самая картина? Седьмая Госпожа повернула голову к Цзян Сяо Чжу, её взгляд метался из стороны в сторону, то на свиток в её руках, то на человека, держащего картину. Вдруг она почувствовала, что женщина на картине действительно чем-то похожа на госпожу Хань перед ней. Неудивительно, что при первой встрече Цзян Сяо Чжу показалась ей знакомой. Оказывается, это из-за этой картины.

— Подумав об этом, Седьмая Госпожа с недоверием открыла рот: — Но на этой картине ведь нарисована... — Остальные слова превратились в задумчивое бормотание. Она невольно посмотрела на Сун Цзиньхуа.

Цзян Сяо Чжу тоже взглянула на Сун Цзиньхуа. Она видела, что та хмурится, словно о чём-то размышляет. Отведя взгляд, она медленно положила свиток на колени, нежно погладила каждый штрих на картине и вздохнула: — Да, на этой картине нарисована госпожа. Молодой господин на каждой своей картине рисовал госпожу. Даже когда я стояла перед ним, его глаза смотрели на меня, но кисть рисовала госпожу.

— Говоря это, она вдруг подняла глаза и посмотрела на Сун Цзиньхуа, каждое слово звучало твёрдо: — Молодой господин нарисовал для госпожи сотни картин, он давно знает каждую черту и каждый жест госпожи наизусть. Молодой господин всем сердцем и душой думает только о госпоже.

— Что?! — Сун Цзиньхуа, словно поражённая громом, резко подняла голову и посмотрела на неё. Сердце её словно били огромным камнем, удар за ударом, превращая в кровавое месиво, оставляя в синяках и ранах.

Она вспомнила тайник в самом низу шкафа в доме Чжао, где когда-то аккуратно хранились сотни картин, нарисованных тем человеком, те картины, которые она разорвала в клочья, не оставив ни единого кусочка.

Она покачала головой и пробормотала: — Невозможно, как это возможно?

Она ведь своими глазами видела, как Чжао Яньлин баловал её, рисовал для неё, покупал модные платья и украшения, даже приглашал учителей, чтобы те учили её игре на цине и танцам, и даже сам учил её живописи и письму. Как всё это могло быть фальшивкой?

Цзян Сяо Чжу, видя, что Сун Цзиньхуа полна неверия, снова свернула картину, аккуратно положила её рядом и лишь после этого медленно сказала: — Госпожа, вы помните, какое впечатление у вас было обо мне при нашей первой встрече? А по сравнению с тем, какая я сейчас?

Есть ли какие-то изменения?

Сун Цзиньхуа внимательно вспомнила. Впервые она увидела её в доме Чжао. Та маленькая служанка, прятавшаяся за спиной Чжао Яньлина, была робкой, трусливой, худой, с бледным лицом, ничего не умела и выглядела как неопытная деревенская девчонка.

Но сейчас, оглядев её с ног до головы, она увидела благородство и изысканность, элегантный темперамент, манеры стали достойными и уместными. Если бы не это знакомое лицо, она бы и не осмелилась признать её. По сравнению с тем, что было три года назад, Цзян Сяо Чжу совершенно изменилась, словно стала другим человеком.

Седьмая Госпожа, вероятно, тоже что-то знала. Долго размышляя, она наконец осторожно произнесла: — Госпожа Хань, кажется, становится всё больше похожа на госпожу Чжао!

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Разлука и Забвение Возвращения (Поиск Истины 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение