Ходжсону было тридцать девять лет, и он пользовался непререкаемым авторитетом благодаря своим заслугам и личным качествам.
Хотя он был их главнокомандующим, к Гао Дэ он относился не как к подчиненному или ученику, а с еще большим уважением, чем к своему начальству.
Сначала он не мог понять, как ребенок, которому не исполнилось и пяти лет, осмелился направить корабль прямо на их ядерную базу. Еще больше его поразило то, что мальчику удалось не только вовремя исправить их ошибку и предотвратить катастрофу, но и спасти его и его товарищей. А потом он приписал все заслуги другим, ни словом не упомянув о своем подвиге.
За два года совместной работы Ходжсон убедился, что этот ребенок обладает не только невероятным спокойствием, рассудительностью и зрелостью суждений, но и исключительным интеллектом. Можно сказать, он был воплощением разума. Поэтому неудивительно, что за несколько дней он смог освоить все самые передовые технологии и информацию, доступные на базе.
Однако он был одиночкой, стоящим на недосягаемой высоте, непонятым и неуправляемым. Если бы кто-то и захотел его контролировать, то единственный способ — это полностью устранить его. Но кто осмелится и кто сможет это сделать?
— Разве мы не должны гордиться? — сказал Том, презрительно скривив губы. — Мы практически спасли мир, определили будущее.
— Именно, — поддержала его Пэйс, самая младшая девушка в команде. Ей было всего десять лет, и, как и Гао Дэ, она была одаренным ребенком. — Будущее зависит от того, как мы воспринимаем мир, насколько хорошо мы овладеем наукой и насколько четко понимаем, что делаем, — тихо произнес Гао Дэ.
Пэйс пристально посмотрела на мальчика, который был младше ее. Гао Дэ редко говорил такими длинными фразами.
После этого все замолчали. Только старшие ребята переглянулись и подмигнули друг другу.
Тем временем, вдалеке, за ними наблюдал незнакомец.
Это был Пруст, один из самых влиятельных людей в мире, выдающийся бизнесмен, экономист и политик.
Именно благодаря ему и двум его китайским друзьям удалось решить проблему с водой и продовольствием для большей части населения Земли после начала ледникового периода.
Хотя ему было уже почти семьдесят лет, он сохранял ясность ума и крепкое здоровье.
Пруст смотрел на шестилетнего мальчика. Возможно, он еще раньше, когда этот ребенок в двухлетнем возрасте начал работать в международном научном центре и создавать революционные изобретения, поверил, что этот мальчик — надежда человечества.
А сейчас он был еще больше убежден, что этот ребенок не просто гениальный ученый, а настоящий спаситель Земли, который определит будущее всего человечества.
— Гао Дэ, вас уже давно ждет один человек.
— Проводите его в мой кабинет.
Вскоре Пруст вошел в кабинет Гао Дэ в сопровождении элегантной женщины.
Волосы Пруста были совершенно седыми, но это не скрывало его энергии и жизнелюбия. На его гладком, румяном лице почти не было морщин, и он выглядел гораздо моложе своих лет.
Женщина рядом с ним обладала не только аристократической внешностью, но и поразительной сдержанностью и уверенностью в себе.
У нее были густые черные волосы, собранные в пучок и украшенные серебряной орхидеей. Строго, но в то же время изящно. Классические восточные черты лица, миндалевидные глаза, тонкие брови… Лишь морщинки в уголках глаз выдавали ее возраст.
Гао Дэ стоял перед голографической моделью, выполняя какие-то расчеты.
— Гао Дэ, простите за беспокойство.
— Здравствуйте, — Гао Дэ прервал работу и подошел к ним.
Он сразу узнал своих гостей.
— Присаживайтесь. Что будете пить: кофе или чай?
— Кофе, пожалуйста, — ответила женщина.
— Я тоже, — добродушно улыбнулся Пруст.
Гао Дэ принес им две чашки кофе.
— Если я не ошибаюсь, это госпожа Сун Ичжэнь, одна из самых влиятельных женщин Китая. Для меня большая честь познакомиться с вами.
Госпожа Сун вежливо кивнула. — Мы уже встречались однажды, когда тебе было всего три года.
— Да.
— Конечно, у Гао Дэ феноменальная память.
— Это скорее проклятие.
Пруст рассмеялся. Этот мальчик ему нравился все больше.
— Майор Гао, вы догадываетесь, зачем мы пришли?
— Могу предположить, — ответил Гао Дэ. — На утреннем совещании вы несколько раз смотрели в мою сторону. — Он поднял правую руку и поймал маленькую божью коровку, которая села ему на указательный палец. — Это мое новое изобретение, пока еще не рассекреченное. Оно было со мной на совещании. Заметив необычную активность, оно может сканировать мозговые волны людей и анализировать их мысли. Конечно, это довольно примитивный анализ.
— То есть, если захочешь, сможешь узнать все наши секреты?
— Я не люблю лезть в чужие дела, но и не хочу, чтобы за мной следили.
— Лучшая защита — нападение, — снова рассмеялся Пруст. — Я тоже наблюдал за тобой сегодня утром, — сказала Сун Ичжэнь, мягко улыбнувшись. — Почему ты все время хмуришься?
— Правда? — Гао Дэ задумался. — Сможет ли разработанная нами энергосистема решить проблемы человечества? Почему инопланетяне уже двадцать лет не предпринимают масштабных атак? Они постоянно похищают людей. Я провел анализ и обнаружил, что сначала они забирали самых умных, а потом начали похищать простых, наивных людей. С точки зрения морали, это добрые, но обездоленные люди.
Сун Ичжэнь немного помолчала, а затем сказала: — Мы тоже заметили, что похищенные — в основном умные люди, но с точки зрения морали мы этот вопрос не рассматривали.
— Поэтому мы хотим попросить твоей помощи, — Пруст отпил кофе. — Как видишь, сейчас в мире есть только одно общее мнение: нужно наращивать военную мощь и всеми силами бороться с инопланетянами.
— Сложно сказать, — коротко ответил Гао Дэ.
— Если мы проиграем эту войну, человечество может быть уничтожено, — сказала госпожа Сун, глядя на удивительного мальчика. — А если победим, что нас ждет дальше?
— Что ты думаешь, Гао Дэ? — Пруст, как всегда, был прямолинеен.
— Нам нужно разумное количество оружия. Если бы они хотели нас уничтожить, человечество давно бы исчезло с лица Земли. Сейчас, после войны и ледникового периода, наша цивилизация сильно пострадала. Нам нужно спасать наши души и культуру. Ледниковый период подходит к концу, и нам нужно восстанавливать наш дом, но не так, как раньше, бездумно эксплуатируя планету. Нам нужно планировать будущее. Но сейчас главное — быстро развить наши технологии и военную мощь, пока инопланетяне не ждут нападения. Только на равных мы сможем диктовать свои условия, вести переговоры и диалог.
— Маленький Гао Дэ хочет решить все мирным путем, — с улыбкой сказал Пруст.
— Вполне возможно, — согласилась Сун Ичжэнь. — Именно поэтому мы к тебе обратились.
— Думаю, генерал Гао Дэ уже все понял.
— Пока нет.
— Мы, вместе с другими влиятельными людьми, хотим создать настоящий межзвездный боевой отряд. И ты будешь нашим лидером.
— Мне кажется, «межзвездный флот» звучит лучше, — сказала госпожа Сун, и ее строгий голос вдруг стал мягче. — И, может быть, добавить «Альянс».
— Гао Дэ — миролюбивый мальчик, — Пруст вдруг осознал, что перед ним всего лишь ребенок, которому нет и шести лет. — Мы уже построили две базы: на одном острове и в районе бывшей пустыни Сахара. И заручились поддержкой Китая, США, Германии, России и других стран. Мы хотим, чтобы ты возглавил этот проект.
— Но я еще слишком мал, я всего лишь ребенок.
— Ха-ха, не волнуйся. Мы уверены, что ты справишься. Таких детей, как ты, на Земле больше нет. — Лицо Пруста стало серьезным. — У тебя будет год-два на подготовку, но вся власть будет в твоих руках.
— Спасибо, — Гао Дэ встал. — У меня есть одна просьба. Я хочу взять с собой свою команду. Это талантливые и ответственные люди, отобранные со всего мира.
— Конечно, это вполне разумное требование.
— Талантливые люди — движущая сила прогресса. Мы окажем им всестороннюю поддержку.
— Спасибо, — Гао Дэ поклонился. — Мы постараемся за четыре-пять лет догнать инопланетян в технологическом плане и создать самый мощный Звездный флот Альянса.
— Будем работать вместе.
— Каким ты видишь будущее общество, Гао Дэ?
— Если коротко, то демократичным, справедливым, разумным, гуманным и толерантным.
На следующий день Гао Дэ и его команда были переведены на неизвестный остров.
Том был в восторге от всего нового, но еще больше его воодушевляли слова Гао Дэ: «Мне нужны ваши идеи и ваши усилия, чтобы вместе создать Звездный флот Альянса. Не для войны, а для мира, для построения будущего». Том верил, что с этого дня будущее будет светлым и полным надежд.
(Нет комментариев)
|
|
|
|