Глава 1: Имя

В это время, в месте под названием Врата Безмятежного Вознесения.

Среди клубящейся бессмертной ци, на огромном парящем острове, окруженном архипелагом, где витает ветер и туман, за пределами величественного и уединенного главного зала.

— Сы Чжэньфэн! Верни жизнь моему сыну!

Молодой человек лет двадцати, которого отчаянно сдерживала толпа, с покрасневшим лицом и вздувшимися венами на шее рвался внутрь.

Толпа уговаривала: — Истинный Мо, не горячитесь. Дело еще не выяснено до конца, смерть вашего сына действительно странная, возможно, есть какие-то скрытые обстоятельства...

— Какие могут быть скрытые обстоятельства? — раздался презрительный женский голос. — Если он посмел распускать руки, что с того, что я его зарубила? Если у этого типа был грязный рот, что с того, что я его обезглавила? Говоря это, медленно подошла женщина с ледяным лицом, внушающая благоговение без гнева, с мечом в руке. Она сказала ворвавшемуся молодому человеку: — Пусть твой сын в следующей жизни будет осторожнее и не путает пошлость с изяществом.

— Сы Чжэньфэн! Ты, тварь! — Молодой человек, увидев ее, яростно выругался.

— Мо Шань, ты, ублюдок, — Сы Чжэньфэн не осталась в долгу.

— Я убью тебя, чтобы отомстить за своего сына!

Сы Чжэньфэн холодно усмехнулась и вытащила свой меч.

Когда казалось, что вот-вот начнется драка, из главного зала раздался громкий возглас: — Довольно!

Мо Шань еще громче выругался: — Глава секты Цзянь, неужели вы собираетесь покрывать убийцу?!

Из зала снова сказали: — Истинный Мо, Истинная Сы, войдите. Остальные отойдите.

Мо Шань взмахнул рукавом, и все, кто его сдерживал, были отброшены.

Сы Чжэньфэн поймала одного из отброшенных учеников, ее взгляд стал недобрым.

Мо Шань посмотрел на нее в ответ с вызовом в глазах.

— Почему вы еще не входите! — снова раздалось изнутри.

— Слушаюсь, Глава секты, — Сы Чжэньфэн отвела взгляд.

— Хм! — Мо Шань холодно фыркнул и, заложив руки за спину, важно направился к главному залу.

Войдя в главный зал, Сы Чжэньфэн склонила голову в поклоне: — Приветствую Главу секты.

Мо Шань, хоть и был полон негодования, все же поклонился.

В главном зале мужчина лет тридцати с длинной бородой повернулся и с головной болью сказал: — Вы оба Истинные, а ссоритесь, как дети. Только даете ученикам повод для насмешек.

Мо Шань снова холодно фыркнул.

Глава секты Врата Безмятежного Вознесения, Цзянь Минсинь, первым делом спросил Сы Чжэньфэн: — Истинная Чжэньфэн, полгода назад вы спускались в Нижний мир, чтобы расследовать аномалию духовной энергии. Что вам удалось выяснить? И почему у вас возник конфликт с сыном семьи Мо?

— Докладываю, Глава секты, — сказала Сы Чжэньфэн. — Установлено, что причиной аномалии стало явление Картины Единения с Бессмертными. Я вернулась именно для того, чтобы доложить об этом Главе секты и найти людей для спуска. Что до того мальчишки, он был слишком наглым и болтливым. Я просто хотела тишины.

Мо Шань только хотел открыть рот, но Цзянь Минсинь сказал: — Истинный Мо, у вас много сыновей, неужели вы будете переживать из-за одного-двух? Этот мальчишка осмелился оскорбить Истинную, это значит, что вы его плохо воспитали.

— Этот случай другой! — громко сказал Мо Шань. — Среди всех моих сыновей у него была лучшая Основа! Сколько ресурсов было вложено за эти годы, а его просто зарубили мечом! Кто возместит мои потери?!

— Хорошо, — понимающе сказал Глава секты. — В этот раз в Нижний мир отправишься и ты.

— Ха-ха-ха-ха, тогда большое спасибо, Глава секты.

──────────────────────────────────────────────────

В полузабытьи какой-то голос, словно игла, вонзился прямо в мозг.

— ......Имя......

Когда тебя спрашивают имя, когда ты совершенно беззащитен, ответишь ли ты?

— ......Сюй, Цюн...... Фэн......

Конечно, какой порядочный человек будет скрывать свое имя?

— Кто ты! — Голос стал еще пронзительнее, отчего голова болела еще сильнее.

Хотя говорить было трудно, она все же изо всех сил ответила: — ......Сюй! Цюн! Фэн......

— Хорошо, в таком положении еще смеешь нести чушь, еще раз накормить!

— Господин, если еще раз накормить, боюсь, что-то случится......

— Что, она не может умереть?

— Я не смею! Я подчиняюсь приказу!

Ее рот зажали, и все ее тело приподняли. Что-то просунули в открытый рот, а затем грубо, прямо в лицо, стали заливать водой.

После того как то, что было во рту, смылось, рука отпустила, и ее голова снова безвольно упала.

Кроме головной боли, все остальные ощущения были очень смутными.

Это ощущение нереальности, словно во сне, невозможно было скрыть.

Она увидела, что стоит на коленях, колени упираются в пол, это было неудобно, но и это ощущение дискомфорта было нечетким.

Ее руки держали, и сила, с которой их сжимали, казалось, была очень велика, потому что она не могла пошевелиться.

Она подняла голову, изо всех сил стараясь открыть глаза и посмотреть, но ничего не видела ясно. Глаза были словно затянуты туманом, она могла лишь смутно различить несколько сидящих или стоящих фигур.

«Кто ты» — словно заклинание, отдавалось в ее голове, заставляя ее отчаянно вспоминать.

Следуя за этим пронзительным криком, который долго звучал в ее мозгу и принуждал ее, Сюй Цюнфэн погрузилась в воспоминание.

Это воспоминание пронеслось вихрем, сравнимым с квантовым чтением.

У каждого во сне есть своя роль. Сюй Цюнфэн естественным образом «вспомнила», что ее зовут Ван Юйцянь, она дочь главы города Цзяосинь, Ван Хунчжоу. У нее были старший брат и младшая сестра, но она была дочерью наложницы, и ее мать рано умерла. Она не считалась настоящей госпожой, выросла одинокой и хрупкой, как белый цветок. Все тяготы, которые должна была испытать дочь наложницы, она испытала сполна. Ее короткая жизнь была совершенно обыденной.

Пока три месяца назад в ее дворе не появился молодой ученый.

— Госпожа, не пугайтесь! Я не злодей. Просто, подав милостыню нищему, я показал свое богатство и был обманут недоброжелателями. Они угрожали мне ножами, я чудом сбежал, но меня преследовали. От безвыходности я случайно перелез через стену вашего двора, потревожив вас. Прошу прощения за мою грубость! — В этой длинной речи он представился как образованный человек, добрый и богатый, который смог умно сбежать от злодеев, но при этом запаниковал и ворвался в чужой дом, а затем поспешно извинился перед хозяйкой. В сочетании с его невинным, красивым лицом, какая наивная девушка не потеряла бы голову, встретив такого?

Госпожа Ван тогда спряталась за ширмой и искренне за него переживала.

Она не знала, что этот человек намеренно перепрыгнул через стену, когда рядом с ней никого не было.

Оставшись под предлогом укрытия от злодеев, этот так называемый ученый прочитал несколько сентиментальных стихов, рассказал пару забавных историй из внешнего мира и с легкостью обвел вокруг пальца госпожу Ван, которая никогда не выходила за ворота двора.

После этого, под предлогом отплаты за доброту, он стал проникать в ее двор.

Госпожа Ван в конце концов вышла из-за ширмы, смущенная и робкая.

Так они, избегая посторонних глаз, тайно встречались.

Она была настолько одурманена сладкими речами этого молодого человека, что совершенно потеряла рассудок. Днем и ночью она ждала встречи с ним, совершенно не заботясь о своем статусе и правилах приличия.

Сюй Цюнфэн не была той наивной и невежественной девушкой из сна. Она ясно видела, что в кажущемся нежным взгляде этого молодого человека было полно насмешки и презрения.

Всего через месяц молодой человек предложил сбежать.

— Хорошо! Сюй Лан, уведи меня! — Ван Юйцянь согласилась, ни секунды не раздумывая.

Ночью, боясь темноты, госпожа Ван, прижимая руку к сердцу, испуганная, но полная ожидания, спряталась в условленной пещере в заднем дворе, ожидая своего возлюбленного, и каждая секунда казалась годом.

Кто бы мог подумать, что прождав всю ночь, она так никого и не дождалась, а вместо этого ее схватили.

Когда обнаружили ее побег, госпожа Ван чуть не умерла от испуга. Единственным утешением было то, что он не пришел, и у нее еще был шанс соврать, что она просто заигралась и уснула в пещере.

Однако никому не было дела до ее мыслей.

Госпожу Ван схватили слуги, сильные как быки, и грубо поставили на колени перед группой странных людей. Одна рука зажала ей рот, ей что-то впихнули, а затем залили холодной водой, и это что-то было проглочено.

Затем ее разум помутнел.

А потом наступил провал в памяти.

Трусливая, как мышь, госпожа Ван умерла от испуга.

По идее, сны должны быть очень отрывочными и нелогичными.

Стоит только захотеть, и можно сменить точку зрения.

Например, в один момент ты главная героиня сна, а в следующий можешь стать главным героем, или даже прохожим, или смотреть с высоты птичьего полета. Любая причуда нормальна.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: Имя

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение