Глава 4. Чистое сердце, как нефрит (Часть 3)

После долгих раздумий я решила поехать в Шанхай и разобраться во всем. На вокзале я подписала документ, в котором брала на себя ответственность за возможные последствия заражения SARS в дороге. Как раз начались майские праздники — целых семь дней. Я села на поезд и приехала на шанхайский вокзал. Когда Цзылян только приехал в Шанхай, он сказал мне, что остановился в месте под названием Деревня Дунфан Хун. Я расспрашивала таксистов на вокзале, но никто не знал точного местоположения. Наконец, один водитель сказал, что знает примерное расположение, но это место — настоящий муравейник приезжих, где легко заблудиться. Я почувствовала облегчение: главное — добраться до примерного места, а там я найду сама.

Выйдя из такси, я оказалась в довольно пустынном месте с несколькими строящимися зданиями. С трудом найдя небольшой магазинчик, я спросила дорогу у продавца, но он указал мне в противоположном направлении. Я шла и спрашивала дорогу у прохожих, но часто получала противоречивые ответы. Я приехала на вокзал в десять утра, а к двум часам дня все еще не могла найти Деревню Дунфан Хун. Телефон Цзыляна по-прежнему был отключен, и я чувствовала себя беспомощной. Я не решалась позвонить маме, ведь я сказала ей, что Цзылян встретит меня на вокзале.

Я продолжала идти и увидела оживленный рынок. Я поспешила туда и, к моей радости, узнала, что это рынок Деревни Дунфан Хун. — Но у вас нет номера дома, а здесь живут тысячи приезжих, как вы его найдете? — спросил меня продавец с сочувствием в голосе.

Я стала ходить от дома к дому, заглядывая в каждый двор. Прошло еще два часа, но территория была огромной, и я никак не могла ее обойти. Дома были крошечными, улицы узкими, туалеты представляли собой навесы на улице с двумя кирпичами или камнями вместо унитаза, а некоторые обходились и вовсе без навеса. Желтые ручейки мочи стекали прямо на дорогу. Мне приходилось идти очень осторожно, чтобы не наступить в нечистоты. Хотя майская погода еще не была жаркой, вокруг уже роились мухи и комары. Мое сердце сжималось от мысли, что Цзылян, покинув дом, живет в таких условиях. Он всегда с энтузиазмом рассказывал мне, сколько денег заработал, как скоро сможет навестить меня, как вкусно поел или как приятно принял горячий душ… Возможно, когда он рассказывал мне все это, его кусали комары, а нечистоты пачкали его обувь. В горле стоял ком, глаза щипало, нос заложило. Слезы покатились по щекам. Шаги стали неровными, и я поняла, что вернулась к тому месту, откуда начала поиски. Я чувствовала себя совершенно разбитой и подавленной, ноги словно налились свинцом.

Рядом я заметила телефонную будку. Не зная, кому позвонить, я набрала номер Лю Чжоу и, как только он ответил, разрыдалась. — Почему у тебя шанхайский номер? Что случилось?

— Я…

— SARS! Почему ты куда-то поехала во время эпидемии?

— Я… Я приехала навестить Цзыляна, но не могу его найти, его телефон отключен.

— Не плачь. Если не можешь найти, то и не надо. Я приеду за тобой.

— Нельзя, из-за SARS.

— Ты же не боишься, чего мне бояться?

— Не приезжай, я его найду. Если приедешь, я обижусь! Пока.

Я быстро повесила трубку, чувствуя себя немного лучше. И тут же набрала номер Цзыляна. О чудо, телефон был включен!

— Алло, кто это? — послышался усталый голос Цзыляна.

— Это Сяоюй. Я в вашей Деревне Дунфан Хун, но не могу найти, где ты… — В трубке стало тихо. Я снова сказала «алло», но ответа не последовало. Расстроенная, я заплатила за звонок и повернулась, чтобы уйти, как вдруг порыв ветра чуть не сбил меня с ног. Это был бегущий человек.

— Цзылян! — воскликнула я, переполненная радостью и одновременно печалью.

Он молча взял мой рюкзак и повел меня в узкий домик, расположенный очень низко к земле, с низким потолком и тусклым освещением.

— Ты все видела. У меня нет будущего. Даже если я буду работать еще десять или двадцать лет, ничего особо не изменится. Мы… не подходим друг другу. Ты заслуживаешь лучшей жизни. Сяоюй, в жизни человека всегда есть место для сожалений. Это гораздо лучше, чем если бы ты потом упрекала меня в никчемности. — Я огляделась вокруг и покачала головой.

— Тебе не следовало сюда приезжать. Поехали ко мне, там тебе будет проще найти работу, и условия жизни гораздо лучше. Даже если мы не пара, а просто друзья, я не могу смотреть, как ты так страдаешь.

— В этом мире много людей страдает, ты что, богиня милосердия Гуаньинь? — усмехнулся он.

— Но только ты страдаешь из-за меня, и я несу за тебя ответственность.

Он невольно рассмеялся: — Это слова мужчины.

— Женщины ничем не хуже! Цзылян, ты должен меня послушать, ты не можешь тратить здесь свою жизнь. Поехали со мной или… возвращайся домой.

— Я не вернусь, — твердо, хоть и тихо, сказал он.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Чистое сердце, как нефрит (Часть 3)

Настройки


Сообщение