Глава 8: Совершенно точно подорожало

— Мам, как ты можешь так говорить? Я же просто хочу, чтобы наша жизнь стала лучше. Дучжун можно продать за деньги. Семена плохо продаются и дорогие, а ветки быстро растут и не такие дорогие.

Му Цяоюнь могла только терпеливо объяснять Ли Мэй, ведь она не могла сказать им, что переродилась, и не могла сказать, что знает, что через два года дучжун подорожает.

— Сколько он может стоить? Этот дучжун сейчас почти ничего не стоит, его даже продать трудно. А если его посадить, он даст тень и испортит урожай.

Ли Мэй все еще решительно возражала, считая, что Му Цяоюнь занимается ерундой.

Му Цяоюнь долго объясняла, но Ли Мэй просто не слушала, что немного расстраивало Му Цяоюнь.

В конце концов, ей пришлось отказаться от разговора с ней и решить завтра тайком пойти поговорить со своим старшим дядей.

У них много пустоши, где все равно ничего не растет, вот туда она и посадит.

Здесь она разводит кур, а потом будет использовать куриный помет для дучжуна, что сэкономит на удобрениях.

Помимо дучжуна, она также планировала взять несколько цзиней семян цзегэна и посадить их, потому что, по ее воспоминаниям, в следующем году цзегэн будет хорошо продаваться.

Раньше в деревне всегда раздавали семена цзегэна, но требовали вернуть деньги за семена после сбора урожая.

Цена на цзегэн всегда была невысокой, поэтому все предпочитали выращивать зерно, а не эту лекарственную траву с мизерным доходом.

В те годы все еще были бедны, в деревне не могли позволить себе удобрения, почве не хватало питательных веществ, поэтому урожай не рос.

Но люди того времени не понимали этого, думая, что земля неплодородна, или что урожай может расти только так.

Поскольку они не знали научного земледелия, земли обрабатывали много, люди очень уставали, но собирали мало зерна.

Но люди все еще не понимали и думали, что у них мало земли, потому что выращенного зерна не хватало на еду, поэтому они не хотели выращивать товарные культуры, если только это не были лекарственные травы, которые можно было продать по высокой цене.

Не убедив Ли Мэй, Му Цяоюнь все же пошла в дом Му Дабина и забрала эти ветки.

Однако, поскольку эти ветки им не пригодились, Му Дабин не взял с нее денег, так что она получила их бесплатно.

Вернувшись, она не посадила эти ветки дучжуна на больших полях, а нашла участок пустоши и посадила их там.

Не желая спорить с Ли Мэй и Му Саньсином, она решила сначала вырастить их на пустоши, а когда они приживутся, найти другое место для посадки.

— Отец детей, ты знаешь, Юньэр действительно слишком много затеяла. Неудивительно, что люди говорят. Смотри, я ей говорила, уговаривала, чтобы она не сажала эти вещи, но она не слушает. И вот теперь она взяла эти ветки дучжуна, которые бесполезны, и, возможно, еще и будет должна им за это.

Ли Мэй наблюдала, как Му Цяоюнь целый день возится, сажая дучжун, а вечером спешит закрыть кур. Ли Мэй сначала немного жалела ее, но все же считала, что она слишком много затеяла, и, не сумев ее переубедить, начала жаловаться Му Саньсину.

Однако, когда она говорила это, Му Цяоюнь как раз вернулась, убрав кур, и у двери услышала их жалобы.

На самом деле, не только у Ли Мэй было такое мнение, многие вокруг насмехались и смеялись над ней.

Поэтому она привыкла к таким разговорам и не придавала им особого значения.

Услышав, как они жалуются дома, она еще немного постояла снаружи, а потом вошла, сделав вид, что ничего не слышала, и села ужинать вместе с ними.

К счастью, ее усилия не пропали даром. Как она и ожидала, вскоре, через несколько месяцев, куры подорожали.

— Юньэр, я сегодня слышала, как они говорили на рынке, что куры вдруг подорожали на несколько мао. Твои куры тоже выросли, их можно продавать. Может, продадим часть, посмотрим, сможем ли собрать денег и вернуть долг семье Ло?

Ли Мэй съездила в город. Она собиралась купить новогодние товары. Она продала две свиные ножки и собрала немного денег. Но когда она хотела купить немного сладостей, чтобы угостить детей родственников и друзей, которые придут на Новый год, она услышала на улице, что куры подорожали.

Подумав о долге, она не стала покупать новогодние товары и поспешно вернулась.

Конечно, она не опоздала. Главное, что за две свиные ножки она выручила несколько десятков юаней. Она хотела вернуться и посоветоваться с Му Цяоюнь, посмотреть, захочет ли Му Цяоюнь продать часть своих кур, а потом собрать деньги, добавить к ним ее деньги и вместе вернуть долг семье Ло.

Хотя семья Ло действительно была очень хорошей и не требовала возврата денег, чувство долга всегда было неприятным, поэтому она надеялась вернуть его поскорее.

— Подождем еще немного. Я же сейчас очень занята, разве нет? Вечером мне еще нужно пойти к тетушке Ло. Через пару дней, когда я закончу с этим, дядя Ло вернется, и тогда я пойду продавать.

Конечно, куры, которых она разводила, предназначались для продажи, но цена еще не поднялась до желаемого уровня. Му Цяоюнь помнила, что это было только первое повышение цены, потом цена должна была подняться еще несколько раз, поэтому она хотела продать, когда цена полностью вырастет.

К тому же, она говорила правду. Ло Шицзюнь уже прислал письмо, что вернется домой на Новый год, поэтому в эти дни ей еще придется провести несколько дней с Мэн Сяоцуй.

Самое главное, что Ло Цзюньфэй тоже уехал на дополнительные занятия и вернется только через несколько дней на Новый год, так что сейчас Мэн Сяоцуй одна дома.

— Я тебе говорю, куры уже много лет не стоили так дорого, как сейчас. Я слышала сегодня цену, которую они называли, такой цены не было много лет! А вдруг через несколько дней цена снова упадет? Если у тебя совсем нет времени, я завтра схожу и продам их.

Ли Мэй бросила корзину, в которой несла свиные ножки, и начала советоваться с Му Цяоюнь.

— Я говорю, мать детей, ты так спешно говоришь, что куры подорожали, а насколько они подорожали?

Му Саньсин вернулся из гор, нарубив дров, бросил вязанку на землю и как раз услышал, как Ли Мэй говорит о подорожании кур. Он тоже обрадовался и, войдя, тут же спросил.

— Три юаня.

Ли Мэй взволнованно сказала Му Саньсину цену кур. Действительно, они никогда не слышали, чтобы куры стоили так дорого.

Му Саньсин, услышав эту цену, тоже очень удивился. Долгое время он с сомнением спрашивал Ли Мэй: — Ты уверена, что три юаня за цзинь? Ты не ослышалась?

— Нет, я уверена. Я даже несколько раз переспросила у них. И там был один скупщик кур, который, услышав, как я спрашиваю цену, сам спросил меня, есть ли у меня куры на продажу?

Ли Мэй уверенно кивнула и даже рассказала подробности того, как она узнавала цену.

— Тогда можно продавать! Такая высокая цена, это действительно раз в десять лет бывает. Держать всех этих кур не очень хорошо, они же не все несушки. А петухов, если они станут слишком старыми, будет трудно продать.

Му Саньсин, услышав цену, названную Ли Мэй, тоже очень обрадовался и подошел посоветоваться с Му Цяоюнь, надеясь, что она подумает о продаже части кур.

Главным образом он считал, что Му Цяоюнь разводит слишком много кур. Сейчас только на корм уходит много денег. Несушки еще ладно, возможно, через некоторое время они начнут нести яйца, которые можно будет продать.

Но петухи, кроме как на продажу, больше ни на что не годятся. Если держать их слишком долго, это не только трата корма, но и потом их будет трудно продать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8: Совершенно точно подорожало

Настройки


Сообщение