Лунный свет

История семьи Пэй Тинчи была непростой.

Отец Пэй применял насилие, мать жила под его давлением более двадцати лет, но мать учила Пэй Тинчи только тому, как быть добрым и нежным человеком. Когда Пэй Тинчи пошёл в старшую школу, она почувствовала, что терпела достаточно. Теперь, когда сын был в безопасности в школе и не боялся быть втянутым, она решилась на развод.

Другие говорили, что мать была слабой и беспомощной, но она проявила большую смелость, терпя всё ради ребёнка более десяти лет, и с достоинством воспитала сына нежным, стойким и добрым.

Мать успешно развелась и освободилась. Она больше не хотела оставаться в этом городе, купила билет и улетела за границу.

Отец Пэй Тинчи начал пить и играть в азартные игры, и ему было всё равно на сына.

Внезапно у него появилось ощущение, что он никому не нужен.

Хотя его семья изначально была такой неблагополучной, родители никогда не обижали его и притворялись очень любящими друг друга перед ним, заставляя его думать, что он самый счастливый ребёнок.

Но вдруг он узнал, что мать много лет терпела насилие ради него, и внешне благополучная семья внезапно распалась.

Хотя он был более зрелым и спокойным, чем его сверстники, в конце концов, он был всего лишь ребёнком и тоже хотел, чтобы его семья была счастливой.

С одной стороны, был сильный контраст и чувство потерянности, с другой — чувство вины перед матерью за то, что она так долго терпела ради него.

Он взял недельный отпуск, чтобы сбежать от этой безжалостной реальности, но не смог примириться с ней и противостоять ей. Его мысли стали слишком крайними, и он выбрал покончить с собой.

Он всегда был честным и нежным человеком, даже при попытке самоубийства оставил дверь открытой для полиции, чтобы им не пришлось взламывать замок.

В тот момент, когда Линь Цзиюэ рассказывала свою историю, он почувствовал, что они похожи, потерянные и одинокие.

В тот момент, когда Линь Цзиюэ закончила рассказ, он почувствовал, что далеко уступает ей, потому что ещё не научился быть сильным.

Они были как два раненых зверя, восхищающиеся усилиями и силой друг друга, одновременно понимающие и сочувствующие пережитому.

Два зверя, зализывающие кровоточащие раны друг друга.

Он был благодарен Линь Цзиюэ за то, что она дала ему решимость и надежду продолжать жить, жить хорошо.

История Линь Цзиюэ из прошлого была злонамеренно распространена. Она не хотела, чтобы слишком много людей знали об этом, а после вступительных экзаменов в старшую школу и вовсе оборвала все связи, чтобы полностью попрощаться с прошлым.

Но когда появился тот переводной ученик, всё пошло прахом. В тот момент, когда Линь Цзиюэ увидела его, её лицо побледнело, она крепко схватилась за край одежды Пэй Тинчи, но не могла вымолвить ни слова.

— О, это не Линь-цзе? Вместо того чтобы нежиться в своём лесочке, поступила в Первую Среднюю Школу Сипина.

Лицо Линь Цзиюэ побледнело. Чувство беспомощности многолетней давности снова захлестнуло её, как цунами. Она не могла дышать, словно тонула в этих эмоциях, ей было так больно, что она задыхалась.

— Линь-цзе, хватит притворяться. Брат Цян мне тогда рассказывал, говорил, что ты выглядишь холодной и отстранённой, а на самом деле очень распутная, да ещё и в белом платье.

Пэй Тинчи попросил стоявшую рядом девушку отвести Линь Цзиюэ в учительскую. Глядя на того, кто преследовал Линь Цзиюэ, не отступая, он ударил его кулаком. У того уже пошла кровь из уголка рта.

— Линь-цзе, неплохо! Только год учишься, а уже нового подцепила. Нечего сказать, этот парень довольно симпатичный. Знает ли он, насколько ты была распутной раньше?

Тот вытер уголок рта и сказал это с вызовом, но не успел закончить, как получил ещё один удар по лицу.

Пэй Тинчи был нежным и вежливым, но он не мог смириться с тем, чтобы кто-либо каким-либо образом причинял боль Линь Цзиюэ.

Несколько парней из экспериментального класса подошли, чтобы разнять их. Глаза Пэй Тинчи покраснели, он закричал, словно потеряв рассудок: — В чём её вина? Она всего лишь надела красивое платье, в чём её вина?!

Тот парень, увидев его состояние, выругался и ушёл. Пэй Тинчи, обессиленный, сполз по стене в угол. Рана на его руке открылась, кровь окрасила бинт. В экспериментальном классе было так много людей, но никто не осмелился помочь ему, никто не осмелился спросить.

Линь Цзиюэ больше не хотела идти в школу.

Всё всплыло наружу, и неизвестно, сколько ещё людей будут её ругать.

Она надела всё чёрное и подумала, что вернётся в школу, соберёт вещи, возьмёт несколько дней отпуска и хорошенько подумает, что делать дальше.

Возвращаясь в школу, она специально выбрала время обеда, когда никого не было. Она низко надвинула козырёк кепки и вошла в класс, но к своему удивлению обнаружила, что весь экспериментальный класс, включая классного руководителя, сидит на своих местах, словно ожидая её.

Она немного растерялась. Увидела только, как Пэй Тинчи идёт к ней с букетом цветов.

В тот момент у неё в голове всё зашумело. Неужели этот Пэй Тинчи собирается признаться ей в чувствах перед всем классом, да ещё и в такое чувствительное время?

К сожалению, она слишком много нафантазировала.

— Ты ничего не сделала неправильно. Мы все считаем, что ты замечательная и очень смелая.

— После того, что случилось, ты смогла стойко это пережить, стойко учиться и оставаться такой замечательной.

— Способ защитить цветок — не мешать ему цвести.

— Ты просто подверглась другой форме физического насилия, как если бы тебя ударили кулаком. В этом нет ничего постыдного.

— Ты лучшая. Ты ничего не сделала неправильно. Виноваты плохие люди.

Классный руководитель продолжил: — В тот день, после того как ты ушла домой, ученик Пэй сразу же побежал в кабинет директора и потребовал, чтобы школа строго наказала этого переводного ученика за словесные оскорбления. Школа сначала колебалась, но ученик Пэй бегал снова и снова, говорил снова и снова, а ученики класса написали коллективное письмо, и школа решила исключить этого ученика.

Классный руководитель поправил очки: — Будь то ученик Пэй, или мы, или каждый в экспериментальном классе, мы все твоя самая сильная поддержка и всегда будем защищать тебя.

У Линь Цзиюэ защипало в носу, и она снова готова была расплакаться.

Девочка-староста подбежала и обняла её: — Цзиюэ, не плачь. Весь экспериментальный класс всегда будет тебя любить.

Все остальные дружно поддержали, предложив каждый день ходить в школу и из школы вместе с Линь Цзиюэ, чтобы разговаривать с ней. Один шумный парень сказал, что если кто-то посмеет обсуждать Линь Цзиюэ из-за этого, он выбьет ему все зубы. А несколько красивых девушек сказали, что будут носить красивые платья вместе с Линь Цзиюэ.

Линь Цзиюэ рассмеялась сквозь слёзы.

Она почувствовала, как изменилась, и шрамы в её сердце тихонько заживали.

Это был лучший экспериментальный класс, и это был лучший Пэй Тинчи.

Пэй Тинчи подошёл к ней, поднял телефон и тихо сказал: — Сяо Юэ, улыбнись.

Время замерло в этот момент.

Весь экспериментальный класс оставил яркий след на этой фотографии.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение