Глава 5. Пощёчина от папаши-негодяя Цзиньцзы (Часть 2)

Ся Цзяньхуэй вдруг захотел узнать, какое место в сердце папаши-негодяя Цзиньцзы занимает мать Сяо Хуана.

Ся Лайцзинь немного помолчал и резко ответил:

— Не говори глупостей!

— О, — Ся Цзяньхуэй перестал обращать внимание на отца и, превозмогая боль, побежал по тропинке прочь.

— Ся Лайцзинь, теперь у тебя только один сын, да? — Мама Иньцзы остановила велосипед и сердито спросила. — О волчонке заботишься, а мой сын босиком по улице бегает?

— ... — Ся Лайцзинь молча посмотрел на людей, возвращающихся с рынка. — Что за разговоры? Сяо Хуэй, иди домой и надень обувь.

Ся Цзяньхуэй закусил губу и, покачивая руку матери, сказал:

— Мама, я не хочу надевать обувь. Земля теплая, так приятно ходить босиком.

Мама Иньцзы сердито посмотрела на сына:

— Ницзы, отведи брата и надень на него обувь.

Ся Лини взяла Ся Цзяньхуэя за руку и повела во двор, тихонько говоря:

— Братик, мама купила нам жареные пирожки. Поедим вместе.

— О, — угрюмо ответил Ся Цзяньхуэй.

— Братик, не сердись. Папа Цзиньцзы не хотел на тебя кричать. Надень обувь, и мы вместе съедим пирожки, — успокаивающе сказала Ся Лини, поглаживая брата по щеке.

Глаза Ся Цзяньхуэя покраснели. Он вдруг обнял сестру за шею, и слезы беззвучно покатились по его щекам. Всегда так. В этом доме больше всего тепла ему давала сестра, которая была всего на два года старше.

Ся Лини почувствовала влагу на плече и растерялась. Надув губы, она похлопала брата по спине:

— Эй, братик, не плачь.

Ся Цзяньхуэй вытер слезы и улыбнулся сестре:

— Кто плачет? Это просто пот из глаз течет.

— ... — Ся Лини поджала губы и вытерла оставшиеся слезы на лице брата. — Слишком жарко. Потом я куплю тебе мороженое с фасолью адзуки.

— Хорошо.

Угрюмое настроение Ся Цзяньхуэя временно рассеялось благодаря сестре, но Ся Лайцзинь становился все мрачнее.

Мама Иньцзы с тех пор, как вернулась с рынка, все время была недовольна и цеплялась к нему. Весь день у нее не было хорошего настроения. Это было ожидаемо, и само по себе ничего не значило. Что действительно беспокоило Ся Лайцзиня, так это то, что его непослушный сын вдруг стал тихим и весь день держался от него на расстоянии.

Вечером семья Ся снова перешла в режим раздельного проживания.

Ся Лайцзинь налил большую миску горячей воды и принес ее в западную комнату. Закрыв дверь, он почти умоляющим тоном сказал:

— Непослушный сын, иди купаться.

Ся Цзяньхуэй вдруг задрожал, снял одежду и залез под одеяло:

— Я не буду мыться.

— Нельзя не мыться. Иди сюда! — Ся Лайцзинь стоял у края кана. — Не вылезешь — вытащу из-под одеяла!

— ... — Ся Цзяньхуэй неохотно вылез из-под одеяла. Ся Лайцзинь посадил его в воду, и мальчик сказал:

— Я сам помоюсь.

— Сиди смирно.

Ся Цзяньхуэй очень неловко прикрывал интимные места, стоя в миске, пока Ся Лайцзинь тер ему спину, грудь, живот… и хотел спуститься ниже.

— Там я сам.

— Чего стесняться? Я же твой отец.

— ... — Ся Цзяньхуэй продолжал прикрываться, не выпуская рук. Даже отцу нельзя.

Ся Лайцзинь, забавляясь, легонько потянул сына за руку:

— Отпусти, я помою. А то вода остынет.

— ... — Ся Цзяньхуэй молчал, про себя обзывая отца нахалом.

— Уа! — Пока отец и сын препирались, Сяо Хуан на кане вдруг закричал.

Для Ся Цзяньхуэя это прозвучало как музыка. Он никогда не думал, что плач Сяо Хуана может быть таким приятным:

— Папа, твой Сяо Хуан плачет.

— Пусть поплачет. Непослушный сын — тоже сын. Я не могу делать различий. Давай, отпускай руки.

— Папа, твой Сяо Хуан так жалобно плачет. Пойди, посмотри на него.

— Непослушный сын больше не сердится?

Ся Цзяньхуэй промолчал и, неискренне поджав губы, покачал головой.

Тогда Ся Лайцзинь похлопал сына по затылку и пошел успокаивать Сяо Хуана.

После этой перепалки Ся Лайцзинь, использовав всего одну миску воды для купания, странным образом временно помирился с Ся Цзяньхуэем.

Ся Цзяньхуэй, опасаясь, что бессовестный отец снова придет его мыть, быстро потер ноги, кое-как вытерся, надел трусы и с максимальной скоростью забрался на кан под одеяло. Он молча наблюдал, как папаша-негодяй с кислой миной меняет Сяо Хуану пеленки.

Проведя день в роли няньки, Ся Лайцзинь был измотан. Уложив наконец Ся Цзяньхуана спать, он достал «Фамильное лекарство от ран», придержал Ся Цзяньхуэя, стойко выдержав «случайный» удар сына во время его сопротивления, стянул с него штаны и смазал лекарством ушибленное место. После этого он рухнул на кан и через несколько секунд уже захрапел.

Дети много спят. Нянька устал. Ся Цзяньхуэй, прикрывая ушибленное место, пол ночи думал о своем. Поэтому все трое проспали до позднего утра.

Мама Иньцзы по-прежнему не заботилась о Сяо Хуане, поэтому Ся Лайцзинь снова не смог пойти на работу.

Начальник, который по непонятной причине два дня не появлялся на заводе, естественно, вызывал беспокойство. Поэтому на второй день вечером в доме семьи Ся появились два незваных гостя.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com).

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Пощёчина от папаши-негодяя Цзиньцзы (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение