Раннее утро — Детская обида

Раннее утро — Детская обида

— Ладно, хватит об этом. И смотри, ни слова об этом при Янь, понял? — Тянь Тэн предупредил Мэй'эра.

Этот Мэй'эр вечно болтает лишнее. Чего он добивается? Хочет вывести его из себя? У него и так голова кругом идет, а этот еще подливает масла в огонь. Вот же!

— Эй... ты что это имеешь в виду? Я что, такой болтун? Мне кажется, кто-то тут носит прозвище "Король Болтовни". Как тебе не стыдно меня упрекать? Что такого, если я скажу это при Янь? Если бы ей было все равно, она бы не обратила внимания на мои слова, — с безразличием ответил Мэй'эр.

Этот Тянь Тэн, ну и ну! Что он вытворяет? Он же для его блага старается, а тот еще и недоволен. Если что-то случится, пусть пеняет на себя, что не послушал его совета. Хм!

— Ты... не хочу с тобой разговаривать. Пойдем спать. Если ты не хочешь, я пойду, — недовольно сказал Тянь Тэн.

Сказав это, он развернулся и ушел. Янь уже закрыла окно и легла спать. Стоять здесь больше не было смысла. Лучше пойти спать.

Мэй'эр, глядя на его удаляющуюся спину, закатил глаза. Этот человек... просто невыносим! Только что просил его уйти — не ушел, а теперь сам уходит... Вот же друг называется! Но почему он ушел? Его Янь ведь еще не спит? — Мэй'эр посмотрел на комнату У Янь и понял... Его возлюбленная уже закрыла окно и легла спать! Вот оно что! Этот негодяй, ставит любовь выше дружбы! Хм! Пусть он никогда не завоюет сердце Янь, пусть все его усилия будут напрасны! Хм! — с досадой подумал Мэй'эр.

Тогда он еще не знал, что его желание сбудется.

Но это будет потом, сейчас не об этом.

Посмотрев на удаляющегося Тянь Тэна, Мэй'эр вздохнул и пошел за ним. Пора спать, чужие дела его не касаются. Когда их фигуры скрылись из виду, закрытое окно снова открылось.

У Янь лежала в постели, но почему-то не могла уснуть. Поэтому она встала, открыла окно и посмотрела на звездное небо. На душе было тяжело. В эту бессонную ночь, глядя на нежные лица своих детей, она чувствовала необъяснимую тоску. Они должны были расти в семье, полной любви отца и матери, но кто бы мог подумать, что все так обернется? Эх... — У Янь вздохнула. — Когда же этому придет конец? Когда она сможет признаться ему? Если она сделает это сейчас, что предпримет Чунь'эр? У нее не было уверенности в завтрашнем дне. В эту ночь многие не сомкнули глаз, никто не знал, что готовит будущее. Перед лицом неизвестности всех охватывало беспокойство.

Раннее утро

У Янь, не сомкнувшая глаз всю ночь, смотрела на сладко спящих детей и нежно улыбалась.

Наклонившись, она поцеловала их в лоб, затем вышла из комнаты и подошла к отверстию в стене, ведущему в резиденцию Цзин. Она уже собиралась пролезть туда, как вдруг услышала голос слуги:

— Госпожа, что вы делаете? — Что госпожа делает? Зачем она лежит на земле?

У Янь, застигнутая врасплох, неловко улыбнулась и сказала: — Доброе утро! Ты так рано встал. — Как не вовремя! Зачем он встал так рано? Какой конфуз!

Сказав это, У Янь быстро встала и отряхнула одежду.

«Рано? Конечно, рано! Мы же слуги, нам не положено спать до обеда, как господам».

— Госпожа, вы сегодня рано встали. Но... почему вы?.. — Он не договорил.

«Она все-таки госпожа, нужно проявить уважение. Если я скажу что-то не то, мне не поздоровится».

У Янь покраснела от смущения. Она неловко засмеялась, не зная, что ответить. Этот слуга довольно умный. Знает, как сохранить лицо госпожи. Неплохо.

— Хе-хе... как говорится, "кто рано встает, тому бог подает". Я хотела посмотреть, правда ли это, поэтому легла на землю, — выпалила У Янь.

«Э-э... это... госпожа сегодня встала слишком рано, у нее голова не соображает? Чтобы посмотреть, как птицы едят червяков, нужно ложиться на землю? Наверное, она не птиц смотрела, а муравьев. Муравьи переезжают» — слуга с недоумением посмотрел на нее.

У Янь почесала затылок. Все, проговорилась. Какая же она глупая! Теперь он точно подумает, что у нее не все дома. Не подумав, ляпнула, кто же смотрит на птиц, лежа на земле? Вот же провал!

— У тебя, наверное, есть дела. Иди, не обращай на меня внимания, — У Янь поспешно махнула ему рукой. Если она не отпустит его сейчас, то неизвестно, что еще сболтнет.

— Это... ну ладно. Госпожа, я пойду работать. Вы продолжайте смотреть, как птицы едят червяков. Только не ложитесь больше на землю, можно и сидя смотреть, — наставительно сказал слуга. Собираясь уйти, он посмотрел на землю за спиной У Янь, затем поднял голову и убедился в одном: у госпожи сегодня точно не все дома. На земле нет никаких птиц! Что с ней такое? Он в недоумении ушел.

По его выражению лица У Янь поняла, что он решил, будто у нее не все дома. Эх... Какие птицы на земле? Эх... глупая! Надо было сказать, что упала, было бы правдоподобнее. Похоже, из-за бессонной ночи она действительно поглупела. Лучше ей вернуться и поспать, а то она совсем говорить разучилась.

После этого случая У Янь совсем забыла, зачем пришла сюда. Она вернулась в свою комнату.

Увидев, как сладко спят дети, она нежно улыбнулась, легла рядом с ними и уснула.

Через три шичэня (6 часов) дети проснулись. Видя, как крепко спит мать, они не стали ее будить. Им хотелось пойти к дяде князю поиграть и заодно пообедать у него. Если мама проснется, она точно не отпустит их. Мама всегда говорила, что нельзя беспокоить других людей. Но ведь пообедать у него — это не считается беспокойством, верно? Почему-то им очень нравился дядя князь. Они переглянулись. — Брат, как думаешь, если мама проснется и узнает, что мы пошли к дяде князю, она нас поругает? — тихо спросила Сяо Янь. Она немного волновалась, что мама рассердится. Хотя она никогда не видела маму сердитой.

— Хм... наверное, нет. Мы же просто пойдем к дяде князю пообедать. Вряд ли мама рассердится. Не волнуйся, разве мама когда-нибудь на нас злилась? — Чи Юй тоже немного переживал, что мама рассердится, но вряд ли она разозлится из-за такой мелочи.

Просто пообедать, ничего такого.

— Правда? Брат, ты обещаешь, что мама не рассердится? — Сяо Янь все еще волновалась.

— Ой... ну что ты такая трусиха! Совсем не похожа на мою сестру! Чего бояться? Мама не рассердится, обещаю! Довольна? — Чи Юй от ее слов еще больше занервничал. Эта Сяо Янь такая трусиха! Если она продолжит, они точно останутся без завтрака. А мама говорила, что завтрак — самая важная еда за день. Он почувствовал голод и, погладив живот, сказал: — Ты идешь или нет? Не идешь — я пойду один. Трусиха! — Сказав это, он направился к выходу.

— Я иду! — крикнула Сяо Янь. Если мама рассердится, то на них обоих, а не только на нее. Подумав об этом, она немного успокоилась и пошла за Чи Юем.

Они тайком вышли из дома и направились к соседнему дому.

— Брат, а почему мы не лезем через ту дыру? — спросила Сяо Янь, не понимая.

— Зачем лезть через дыру, если можно войти через главные ворота? — ответил Чи Юй.

— Через дыру же быстрее! А так мы опоздаем! Я очень голодная! — Сяо Янь погладила свой живот. Что этот брат вытворяет? Есть короткий путь, а он... Ну и ну!

— Ты что, глупая? Мы же теперь знакомы с дядей князем, зачем нам лезть через дыру? Мы должны войти через главные ворота, как полагается. И одежду не испачкаем, — «Какая же Сяо Янь глупая! Даже не верится, что она моя родная сестра».

— Ой, точно! Брат, давай скорее звони в дверь! Я умираю с голоду! — Сяо Янь подумала и согласилась. Если есть ворота, зачем лезть через дыру? Они же не воры какие-то.

— Ладно! — Чи Юй подошел к воротам, посмотрел наверх и постучал.

Он стучал довольно долго, но никто не открывал. — Никого нет дома? Так рано? — с удивлением сказал он.

Сяо Янь подошла к нему и тоже постучала. Видя, что никто не открывает, она начала ворчать: — Говорила же тебе, давай через дыру! Мы же маленькие, они нас не услышат. Я сейчас умру с голоду!

— Откуда я знал? Кто ж знал, что у них такой плохой слух? Вот же... — Чи Юй смущенно почесал голову. — Ладно, давай вернемся и пролезем через ту дыру.

— Да, пойдем! Брат, ты такой глупый! Ты же маленький, зачем стучать в ворота? Ну и ну! — говорила Сяо Янь на ходу.

— Это... откуда я знал? И нечего меня глупым называть, неправда! — Чи Юй чувствовал, что его авторитет старшего брата тает на глазах.

— Хм! Сомневаюсь, что ты мой брат. Ты даже меня не умнее. Может, ты подкидыш?

— Что ты такое говоришь? Я еще сомневаюсь, что ты мамина дочь! Ты такая умная, как же! Глупая! Если ты знала, что они не услышат наш стук, почему сразу не сказала? Теперь нам придется возвращаться и лезть через дыру, — сердито сказал Чи Юй.

— Хм! Не хочу с тобой разговаривать, глупый братец!

— И я с тобой не хочу разговаривать! Глупая сестренка!

Обидевшись друг на друга, они молча шли домой. Слуги, увидев их возвращающихся с улицы, удивились. Что происходит? Когда они успели выйти? Они их не видели! Ох уж эти маленькие проказники!

Дети, все еще дуясь друг на друга, вошли в дом, но, несмотря на обиду, все же направились в задний сад к отверстию в стене.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Раннее утро — Детская обида

Настройки


Сообщение