Вечером, когда они ужинали, подруга Цяо Юэли, Юй Сяомэй, пришла к ней поиграть.
Но увидев Цяо Жун, она испугалась, словно увидела что-то ужасное, и снова убежала.
— Юэли, завтра приходи ко мне, мне нужно кое-что тебе сказать, — крикнула Юй Сяомэй, уходя и не забыв о цели своего прихода.
— Хорошо, — ответила Цяо Юэли, и глядя на убегающую фигуру подруги, почувствовала смешанные чувства.
Раньше Юй Сяомэй много раз открыто и тайно издевалась над Цяо Жун, но Цяо Жун никогда не давала отпор и даже не смела ответить резким словом.
О сегодняшних событиях она слышала. Нужно признать, сегодняшняя Цяо Жун заставила ее взглянуть на нее по-новому.
Она не только заставила свирепую Вдову Ли молить о пощаде, но и вселила страх в обычно бойкую Юй Сяомэй.
Эта парочка, мать и дочь, действительно бумажные тигры!
Сегодняшний инцидент не только не принес Цяо Жун никакого вреда, но, вероятно, теперь никто в деревне не осмелится ее провоцировать.
В то же время Цяо Юэли почувствовала смутное беспокойство.
Она ведь столько плохого говорила о Цяо Жун в последние дни, не наложит ли та на нее руку?
В конце концов, несколько дней назад она нисколько не пощадила ее мать.
Вспомнив лицо Вдовы Ли, распухшее больше, чем свиная голова, Цяо Юэли невольно вздрогнула.
— О чем задумалась? Быстрее ешь, скоро вышивать пойдем.
Ван Фэйфэй увидела, что ее дочь витает в облаках, протянула руку и толкнула ее, но это напугало Цяо Юэли, и та вскрикнула.
— Паршивая девчонка, чего кричишь?
Цяо Юэли унаследовала от Ван Фэйфэй пронзительный и громкий голос, и такой внезапный крик, конечно, напугал Ван Фэйфэй.
— Ничего, — обиженно ответила Цяо Юэли, получив шлепок по голове от матери, и не осмелилась возразить.
— Все быстрее ешьте, после еды пойдем стирать. Дома еще куча белья нестиранного. Ван Фэйфэй увидела, что Цяо Жун улыбается, и злобно посмотрела на нее.
Цяо Жун ответила ей вызывающим выражением лица, а затем повернулась к Цяо Юэли, которая сидела, опустив голову и ела.
— Слышала, что сказала твоя мама?
— Быстрее ешь, а потом иди стирать. Не вздумай лениться, в нашей семье Цяо не держат бездельников-чужаков!
— Цяо Жун, кого ты называешь чужаком?! — услышав слова Цяо Жун, Цяо Юэли перестала есть и, широко раскрыв глаза, уставилась на Цяо Жун.
— Кто здесь чужак, разве это не очевидно?
Взгляд Цяо Жун задержался на Ван Фэйфэй и ее дочери, сарказм на ее лице становился все более очевидным.
— Хорошо, хорошо, я чужак, я ухожу!
Цяо Юэли хотела выплеснуть горячий суп из миски прямо в лицо Цяо Жун, она даже взяла миску, но увидев пугающую улыбку Цяо Жун, с грохотом поставила ее обратно.
Она не настолько глупа, чтобы попасться на уловку Цяо Жун. Разве та не хочет, чтобы она первая начала? Чтобы потом пойти и пожаловаться отцу.
Хм, она просто не попадется!
Цяо Юэли поставила миску, но в душе все равно не могла успокоиться от гнева, топнула ногой и убежала.
Ван Фэйфэй, увидев глупый вид своей дочери, которая считала себя умной, бросила на Цяо Жун злобный взгляд, потеряла аппетит и вернулась в свою комнату.
Цяо Жун, увидев это, только посмеялась.
Сейчас Цяо Юэли всего лишь восемнадцать лет, ее мысли еще не достаточно глубоки, и она не умеет хорошо скрывать свои эмоции.
Ее взгляд на Цяо Жун был просто как у маленького кролика, увидевшего большого серого волка.
А еще этот самоуверенно-глупый вид, полный самодовольства.
(Нет комментариев)
|
|
|
|