Глава 4. Приручение и сопротивление (Часть 8)

Теперь, когда вопрос с едой для Дин Вэя был решён, Дин Сяогу приступил к приготовлению первого блюда с тех пор, как оказался здесь.

Он достал купленные ингредиенты один за другим. Дин Сяогу смотрел на овощи, которые были на размер больше, чем он помнил, но их основные формы всё ещё можно было узнать.

На кухне было не всё необходимое, но всё же нашлась кастрюля. Дин Сяогу пришлось обойтись ею и приготовить большое рагу. Хотя приправ было мало, только самая обычная соль, но он так давно не ел овощей, что ел с большим аппетитом.

Динь!

Персональный терминал в его руке издал звуковой сигнал.

Дин Сяогу тыкал в него, пока наконец не нашёл сообщение.

Уважаемый студент Дин Сяогу:

Занятия на Факультете Духовных Трав Академии Седрик, где вы обучаетесь, начнутся первого сентября. Пожалуйста, зарегистрируйтесь и явитесь вовремя.

Академия Седрик?

Дин Сяогу вспомнил личную информацию, которую видел ранее на персональном терминале. Он не знал, что это за Факультет Духовных Трав, но, вероятно, что-то хорошее. Ведь зелья, которые нужны Дин Вэю, делаются из духовных трав, верно?

Дин Сяогу прокрутил дальше. Ниже информации были различные пункты, на которые следует обратить внимание перед началом учебного года.

Прокрутив до самого конца, Дин Сяогу невольно сплюнул кровью.

Плата за обучение!

Что это за школа, если плата за обучение такая дорогая!

Кредитных баллов, оставшихся на персональном терминале, не хватало даже на оплату одного года обучения.

Дин Сяогу почувствовал глубокое чувство кризиса. До начала учебного года оставалось меньше месяца, и скоро ему не на что будет есть.

Почему с тех пор, как он сюда попал, его постоянно беспокоит вопрос еды?

Думая о дорогой плате за обучение и зельях, которые нужны Дин Вэю, он понял, что нужно как можно скорее найти работу и зарабатывать деньги.

Сказано — сделано. Дин Сяогу привёл себя в порядок, позволил Дин Вэю уменьшиться и повесил его на грудь, а затем вышел на поиски работы.

Он побродил по улице, но людей было мало.

Сейчас все покупали одежду прямо в виртуальной сети, поэтому в физических магазинах почти никого не было. Дин Сяогу стало ещё труднее найти работу. Он обошёл всё вокруг, но не увидел ни одного магазина, которому требовались бы работники.

Точно!

С тех пор как он приехал в Сак-Сити, самым оживлённым местом в его памяти была Гильдия Наёмников. Там днём и ночью толпились бесчисленные наёмники, приходящие за заданиями.

Наверняка им нужны помощники. Нужно попробовать там.

Следуя по памяти, он благополучно добрался до белого здания. Издалека он увидел нескольких человек, входящих внутрь.

Дин Сяогу ускорил шаг, переступил порог, и внутри, как и ожидалось, было шумно и людно. Информация на больших экранах постоянно прокручивалась и обновлялась.

Дин Сяогу нашёл сотрудника и объяснил цель своего визита.

Тот человек был в форме, с короткой стрижкой, высокого роста, выглядел очень энергичным.

Услышав, что Дин Сяогу хочет работать, он просто кивнул и провёл его в комнату, велел подождать здесь, а затем развернулся и вышел.

Дин Сяогу немного нервничал, сидя на диване и поглаживая Дин Вэя на груди.

В прошлой жизни он тоже проходил собеседования, но это было несколько лет назад. Он не знал, есть ли в этом веке какие-то особые требования к собеседованиям.

Пока он глубоко задумался, дверь тихонько открылась снаружи, и вошёл мужчина средних лет, одетый в форму, похожую на форму сотрудника. Дин Сяогу тут же встал.

— Здравствуйте, меня зовут Дин Сяогу.

Мужчина с улыбкой кивнул и сразу перешёл к делу.

— Здравствуйте, вы хотите работать здесь?

Дин Сяогу кивнул.

— Вы студент, верно? — Мужчина взглянул на Дин Сяогу и сказал.

— Да, я студент первого курса Факультета Духовных Трав Академии Седрик, — Дин Сяогу не удивился, что тот это понял. Это тело с головы до ног кричало: "Я студент".

— Нам действительно нужны люди. Вы можете работать здесь, но должны будете продолжать и после начала учебного года. Не волнуйтесь, вы сможете приходить работать после занятий или когда у вас нет пар.

Условия, предложенные мужчиной, полностью устраивали Дин Сяогу. Он уже собирался жить на оставшиеся деньги после начала учёбы, но теперь, получив эту относительно стабильную работу, он был очень доволен.

Дин Сяогу с удовлетворением согласился.

— Сегодня вы будете учиться здесь, а завтра сможете официально приступить к работе, — сказав это, он крикнул в дверь: — Сяо Цзе, подойди и отведи его, чтобы он научился работать.

Сотрудник, который только что вышел, толкнул дверь и вошёл, кивнул в знак согласия и повёл Дин Сяогу в зал.

— Здравствуйте, меня зовут Дин Сяогу, пожалуйста, позаботьтесь обо мне в будущем, — тот человек шёл впереди, а Дин Сяогу следовал за ним, представляясь.

В любом случае, сначала нужно наладить отношения с местными.

Человек обернулся и улыбнулся Дин Сяогу.

— Я Гань Цзе. В будущем ты будешь работать со мной, принимая задания.

— Мм, спасибо, — похоже, с этим человеком не так уж трудно ладить, Дин Сяогу улыбнулся, его глаза изогнулись полумесяцами, и он погладил Дин Вэя, сказав это.

Проведя целый день в Гильдии Наёмников с Гань Цзе, Дин Сяогу понял, что работа несложная, хотя иногда приходилось очень много бегать. Он быстро освоился.

Простояв весь день, Дин Сяогу вернулся домой и, уставший как тряпка, рухнул на кровать. Давно он так не уставал.

После душа Дин Сяогу кое-как приготовил что-то поесть, набил живот и лежал на кровати, уставившись в потолок.

Прошло уже несколько дней с тех пор, как он попал сюда, но Дин Сяогу всё ещё не мог поверить. Несколько дней назад он радовался новой квартире, а теперь оказался на две тысячи лет в будущем, занял чужое тело, живёт в чужом доме и беспокоится о пропитании.

В комнате были только Дин Сяогу и одно яйцо. Когда Дин Сяогу замолчал, в пространстве стало жутко тихо.

Яйцо-сущность, увидев, что Дин Сяогу лежит на кровати, почувствовало, что он ещё не спит, и покатилось на кровать, прижавшись к Дин Сяогу.

Дин Сяогу почувствовал, как что-то давит на его руку. Он опустил взгляд и увидел, что круглое Дин Вэй ластится к нему.

Дин Сяогу уже привык, что Дин Вэй-яйцо ведёт себя не как яйцо. Глядя, как оно трётся о него, он вспомнил маленьких щенков, которых видел в парке в прошлой жизни. Они тоже ластились и тёрлись о хозяина, как Дин Вэй.

— Дин Вэй, иди туда, — Дин Сяогу указал на угол кровати.

Дин Вэй остался на месте, и даже казалось, что на его круглой скорлупе появился вопросительный знак, но он всё же покатился, покатился и добрался до указанного места, встал и смотрел на Дин Сяогу.

— Мм, теперь вернись.

На этот раз Дин Вэй не колебался, покатился и подпрыгнул, бросившись в объятия Дин Сяогу.

Дин Сяогу немного пошатнулся от удара. Всё та же фраза: дело не в том, что ты катишься слишком быстро, а в том, что ты летишь слишком низко.

— Дин Вэй такой послушный, иди, — Дин Сяогу погладил его шершавую скорлупу и снова сказал.

Катись-катись.

— Вернись сюда.

Катись-катись.

— Иди туда.

— Вернись.

— Иди туда.

...

Дин Сяогу весело играл, и всё уныние исчезло. — Дин Вэй, иди ко мне в объятия, — яйцо послушно покатилось в его объятия. Дин Сяогу не удержался и наклонился, поцеловав скорлупу. — Как хорошо.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Приручение и сопротивление (Часть 8)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение