Глава 18

шахматы.

— Мы ещё ни разу не играли в шахматы, — на самом деле, было много вещей, которые они ещё не делали вместе. Она сквозь вуаль с улыбкой посмотрела на господина-спутника Хэ. — Можешь сыграть со мной партию?

Хэ Цинцю прямо смотрел на неё, выражение его лица было безмятежным. Он медленно перевёл взгляд на шахматную доску.

— Красные ходят первыми, — сказал он.

Бай Гуй левой рукой приподняла правый рукав и сделала ход правой рукой. Каменная фигурка издала звонкий звук.

Похоже, господин Хэ уже привык к такой работе спутника. Он податлив и способен к обучению, его можно развивать.

Владыка Зала Юань Ми прислал ей такого податливого и многостороннего товарища по играм, который может скоротать время. Он был чрезвычайно внимателен.

Вот только неизвестно, как долго он сможет её сопровождать.

Хэ Цинцю недолго раздумывал и сделал следующий ход.

Так, они играли ход за ходом, и вскоре прошла большая часть партии. Всё это время оба молчали.

Бай Гуй всё думала о том, как долго Хэ Цинцю будет с ней.

Она собиралась поднять голову, чтобы снова обсудить, когда они расстанутся, но заметила, что зрителей вокруг шахматной доски стало не один-два, а пять-шесть.

Она вдруг поняла, почему их так внимательно разглядывают, даже сидя так далеко. Бай Гуй потеряла дар речи, ведь они оба были в конических шляпах с длинной вуалью.

Разве это не означало явно: мы не хотим, чтобы нас узнали, мы очень важные персоны?

Особенно Хэ Цинцю. Его уровень развития было трудно скрыть, он источал ауру бессмертного даоса. Даже просто сидя на месте, он выглядел прекрасно.

— Эх, эх, госпожа, вы ещё не сдаётесь? — внезапно спросил её один из дядей рядом.

— А? — Бай Гуй только что витала в облаках. Она поспешно внимательно посмотрела на шахматную доску, но не увидела признаков проигрыша. — Почему я должна проиграть? Мы ведь сыграли меньше половины партии?

Другая тётушка вздохнула: — Госпожа, возможно, это вас огорчит, но вы слишком сильно отстаёте от этого господина.

— Да, эта партия, исход которой давно известен, затянулась.

Зрители дружно согласились: — Госпожа, сыграйте сначала с кем-нибудь примерно вашего уровня. Здесь много людей, которые могут вас научить. Позвольте нам сыграть с этим господином, хорошо?

Айя?

Бай Гуй широко раскрыла глаза. Десять лет её не было в мире боевых искусств, и вот уже кто-то осмеливается так с ней говорить!

Сначала ей сказали, что она проигрывает, хотя она сама этого не видела, а потом ещё и стали поучать. Неумение играть уже достаточно заставляло её краснеть от стыда, а тут ещё и сказали так, будто этот талантливый Хэ Цинцю скрепя сердце играет с ней в проигрышную партию, и теперь она должна уступить место?

За всю свою жизнь никто не смел говорить ей что-то вроде «уступите»!

К тому же, почему Хэ Цинцю так популярен, а она должна «уступать»?

Всегда действовавшая напролом Бай Гуй в гневе хлопнула по столу и встала. Одним ударом она разбила шахматную доску и стол на куски. Каменные фигурки разлетелись по полу, катясь во все стороны.

Все присутствующие были напуганы внезапным превращением этой девушки в горного демона и съёжились, как испуганные кролики.

— Кто сказал, что вы можете смотреть на эту партию, оценивать эту партию? — холодно спросила Бай Гуй. Она сделала шаг вперёд, и все отступили. — Кто должен уступить? Мы что, знакомы? А? Кто вы вообще такие? А? А?

Атмосфера была настолько напряжённой, что оставалось только сорвать коническую шляпу и крикнуть: «Я та самая Бай Гуй, от которой десять лет назад все дрожали от страха! Убейте себя все!»

В этот момент Хэ Цинцю, опекун свирепых зверей, ответственный за защиту народа, двинулся.

— Идём, — Хэ Цинцю незаметно встал между Бай Гуй и людьми. Он вздохнул, словно всё было предсказуемо. — Идём, ты же говорила, что хочешь жареных каштанов в сахаре? Лавка скоро закроется.

Сказав это, Хэ Цинцю правой рукой взял Бай Гуй за локоть и мягко повёл её наружу.

Перед уходом он ловко положил на стойку несколько мелких серебряных монет, мирно и ловко увёл "свирепого зверя", растворив всё в воздухе...

Его методы были настолько правильными, что могли сравниться с методами Ян Шуяня, Минь Шансюаня и других, кто сопровождал её в те годы.

Хэ Цинцю не помешал ей разбить стол, чтобы выплеснуть гнев. Он даже наблюдал, как она кривится, таращит глаза и пугает простых людей, как злобно приближается к ним. Он не остановил её. Он вмешался именно в тот момент, когда она колебалась, стоит ли делать следующий шаг.

Жареные каштаны в сахаре. Метод был мягким и точным, момент — идеально подходящим, попадающим прямо в цель, без промаха.

Это заставило Бай Гуй глубоко усомниться. Неужели этот Хэ Цинцю изучал такие классические книги по дрессировке зверей, как «Руководство по повадкам главы демонов Бай Гуй»?

Честно говоря, даже после того, как Хэ Цинцю сунул ей в руки пакет горячих жареных каштанов в сахаре, Бай Гуй всё ещё хмурилась, внимательно разглядывая Хэ Цинцю взглядом, каким она осматривала грибы, чтобы определить, ядовиты ли они.

— Скажи, какое особое обучение ты прошёл? — Бай Гуй сильно ткнула Хэ Цинцю в руку. — Юань Ми послал тебя защищать людей? Или соблазнять?

— …

— Почему ты не сказал мне во время игры в шахматы, что исход уже предрешён? Именно из-за этого я так разозлилась!

Бай Гуй продолжала тыкать его, бесцеремонно требуя компенсации: — В наказание ты будешь болтать со мной до самого сна!

— …

Хэ Цинцю искоса посмотрел на Бай Гуй. Его глаза по-прежнему были безжизненными.

*Анонс следующей главы:

Тайный страж опустился на одно колено и развернул свиток, на котором был портрет рыжеволосой женщины: — Несколько дней назад наши люди случайно увидели эту женщину и настоятельно попросили Владыку Зала взглянуть на неё.

Юноша равнодушно поднял глаза. В тот миг, когда он увидел женщину на портрете, его взгляд больше не мог оторваться.

Словно не веря своим глазам, Минь Шансюань недоверчиво встал, совершенно забыв, что находится в густом чёрном бассейне с лечебным отваром. Полы его халата полностью погрузились в отвар.

Бай Гуй, имя, которое он давно не слышал.

Спустя много лет оно всё равно звучало так же резко.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение