Яд Чжэнь.
Малый Новый год. Глубокая ночь. Сильный снегопад.
Снежинки, легкие, словно гусиный пух, влетали через небольшое окно под крышей в камеру смертников. Хо Чанге сидела на полу, небрежно прислонившись к стене, поджав одну ногу. Она запрокинула тонкую белую шею и с улыбкой смотрела на клочок неба над головой. Нефритовые серьги в форме облачных журавлей слегка покачивались в такт ее движениям. Ее богато украшенное голубое платье, расшитое облачными журавлями, было наполовину залито кровью.
Вдали раздался гулкий удар колокола. «Бом!» — прозвучало в тихой снежной ночи, словно всхлипывание. Хо Чанге прищурилась, на ее лице читалось удовлетворение. Она подняла руку и стала отбивать ритм колокола на своей ноге, считая: «Раз, два, три…»
Хо Чанге досчитала до девяти, и звон прекратился. Женщина, запертая в глубине тюрьмы, вдруг пронзительно рассмеялась: — Девять ударов! Девять ударов?!
— Это похоронный звон!
— Император мертв! Ха-ха-ха! Император мертв!
Хо Чанге тихонько хихикнула, опустив взгляд на свои красивые белые руки. Она внимательно осмотрела их, потерев засохшую кровь на ладонях, и, казалось, осталась довольна.
Именно эти руки два часа назад совершили убийство.
Она убила императора.
С мечом своего отца в руках, на новогоднем пиру, Хо Чанге шла по залу, залитому кровью, сквозь бушующее пламя и горы трупов. На глазах у членов императорской семьи и потомков предыдущей династии она неожиданно вонзила меч в грудь Императора-основателя.
Старый император дрожащими руками накрыл ее ладонь. Из уголка его губ сочилась кровь, но он смотрел на нее со слезами на глазах и с трудом произнес: — Я не знал… что ты жила с этой ненавистью столько лет… Я думал, что ты ничего не знаешь…
— Я жалею…
— Жалею, что так жестоко расправился с братом, который сражался плечом к плечу со мной.
Он закашлялся, кровь брызнула на Хо Чанге. Его взгляд рассеялся, он посмотрел на Наследного Принца, и в его глазах нежность и глубокий смысл сменились снисходительной улыбкой, как у любящего старца. Он с трудом поднял руку и погладил Хо Чанге по голове, а другой рукой обхватил ее дрожащую правую руку и сильнее вонзил меч себе в сердце.
— Хорошая девочка… Не дрожи… — Последними его словами были: — Не держи зла… Ты отомстила за отца.
Она отомстила. Хо Чанге сидела на холодном полу камеры, слушая затихающий звон колокола, и безумно смеялась.
В тюрьме поднялся шум. Женщины-заключенные кричали, хлопали в ладоши и злорадствовали: — Император мертв! Император мертв! Ха-ха-ха!
— Император Южной Цзинь мертв!
— Вернем земли нашей династии!
Тюремщик с железным прутом в руках бил по решетке, отгоняя тянущиеся к нему руки заключенных, и кричал: — Тихо! Всем молчать!
Он проводил кого-то по длинному узкому коридору. — Ваше Высочество, прошу сюда.
Вошедший был высокого роста, статный, лет тридцати. Он был одет в окровавленные серебристо-белые доспехи. Мужчина стоял, скрестив руки за спиной, перед камерой Хо Чанге. Его лицо было суровым и холодным. Он молча смотрел на нее, пока она не перестала смеяться и не вытерла слезы из уголков глаз. Подняв голову и увидев его, она услышала его низкий, полный отвращения голос: — Теперь ты довольна?
— Я лично убила неправедного правителя. Моя месть свершилась, — гордо и надменно ответила Хо Чанге, не дрогнув. — Конечно, я довольна.
— И не жалеешь о содеянном? — снова спросил он, понизив голос.
— Не жалею, — самодовольно ответила Хо Чанге.
— А как же Се Чжаонин? — процедил он сквозь зубы. — Ты хоть раз подумала о нем? Ты тайно подделала императорскую печать, изменила дислокацию его войск и вместе с остатками предыдущей династии устроила заговор с целью убийства императора. Теперь он из-за тебя тоже в тюрьме!
— О нем? — Хо Чанге, услышав это, словно услышала невероятно смешную шутку. Она недоверчиво моргнула и рассмеялась. — А почему я должна думать о нем? Он с самого начала был частью моего плана. Я хотела его смерти.
Она грациозно сняла нефритовые серьги, немного повертела их в правой руке, а затем сжала с силой. Раздался тихий щелчок. Она разжала ладонь — серьги в форме облачных журавлей разлетелись на несколько частей. Острые осколки впились ей в руку, и на ладони появилась маленькая алая капелька крови. Ее взгляд был решительным и жестоким.
— Ты ненавидишь его? — нахмурился мужчина. — Ты все еще думаешь, что это он по приказу намеренно задержал подкрепление, что привело к поражению и гибели твоего отца?
— А разве нет? Землетрясение, эпидемия, война, — ответила Хо Чанге, ее глаза горели ненавистью, а на губах играла язвительная улыбка. — Мои северные земли пострадали от этих трех бедствий за несколько месяцев. Два уезда Ляодуна практически опустели! Он уже привел войска к городу, почему же не вступил в бой? Он ждал, пока мой отец погибнет! Он смотрел, как мой отец умирает!
— Князь Дуань, знаешь ли ты, как умер мой отец? Знаешь ли ты, как выглядят люди, умирающие от чумы? Их кожа гниет, тела покрыты язвами, внутренности разлагаются. Они умирают в страшных муках!
На глазах Хо Чанге навернулись слезы, но она, стиснув зубы, спокойным и мягким голосом продолжила: — Мой отец был болен чумой, под доспехами у него не было ни одного здорового участка кожи. Но он, превозмогая боль, надел доспехи и повел остатки своих войск защищать город. В гуще сражения ему отрубили голову, а тело привязали к лошадям и разорвали на части. Я видела это с городской стены своими глазами.
— Землетрясение в Ляодуне… Половина населения погибла… Мы просили императора о помощи, но он нашел предлог, чтобы отказать… Эпидемия в городе… Шестьдесят процентов зараженных… Мы просили императора о помощи, но он сказал «думать о благе государства» и приказал закрыть город… Северные Ди воспользовались ситуацией и напали… В городе остались только старики, женщины и дети, неспособные защищаться… Мы просили императора о помощи…
Голос Хо Чанге становился все громче, она гневно спросила: — И он приказал Се Чжаонину задержать подкрепление! Ждать, пока мой отец не погибнет! Ждать, пока все жители города не будут убиты! Скажи, должна ли я ненавидеть их? Должна ли я была убить его?!
— Знаешь ли ты… — в глазах мужчины мелькнула вина. Он сжал кулаки и мрачно сказал: — Он всегда уважал военную славу твоего отца. И перед смертью твой дядя взял с него обещание защищать тебя. Он хотел ослушаться приказа императора и отправить подкрепление твоему отцу. Это я оглушил его и связал на сутки. И только после того, как твой отец погиб, а город пал, я отпустил его. После этого он порвал со мной все отношения и перестал считать меня братом.
Хо Чанге ошеломленно замолчала, ее пальцы непроизвольно сжались.
— У него особое положение. Если бы он ослушался приказа, разве остался бы жив? — в глазах мужчины боль сменилась гневом. Он усмехнулся и продолжил: — А знаешь ли ты, почему он согласился жениться на тебе? Думаешь, это ты его так ловко обманула? Или он чувствовал вину?
Лицо Хо Чанге побледнело. — Что ты хочешь этим сказать? — выпалила она. — Сейчас уже поздно. Что бы ты ни говорил, это ничего не изменит. На нем вина за гибель десятков тысяч жителей моих земель. Что бы ты ни говорил, ты не сможешь оправдать его!
— Я лгу? Если я сказал хоть слово неправды, пусть меня покарает небо! — мужчина поднял руку к небу и холодно произнес, пристально глядя на упрямое лицо Хо Чанге сквозь решетку. — Се Чжаонин… он действительно жалел тебя. Пять лет назад у ворот северного города он увидел, как юная девушка бесстрашно встала перед тысячами воинов Ди, сражаясь до последнего солдата. Он тогда сказал, что всю свою жизнь будет защищать тебя и не допустит, чтобы ты снова столкнулась с такими трудностями. Но ты… ты желаешь ему смерти?!
(Нет комментариев)
|
|
|
|