Глава 13. Проклятие

Когда Фу Юй пришёл в себя, было уже слишком поздно.

— Богиня Ло Цзи несправедливо обвинена в причинении вреда миру смертных, навлёкшем Бедствие Грома и Молнии. Приговор — заточение в Небесной тюрьме Чёрной воды, через три дня — уничтожение души.

Посланница Небесного императора передала этот указ Цин Чжаню, а тот, в свою очередь, сообщил Фу Юю. Видя неверие на лице ученика, он спокойно произнёс: — Кармическое воздаяние неизбежно. Я провожу её в последний путь.

— Но! — воскликнул Фу Юй. — Она никогда не хотела причинить вред людям, это было лишь…

— Лишь из-за тебя! — Цин Чжань взмахнул рукавом, и Фу Юй упал на колени. — Ты должен был предвидеть последствия того, что Гром и Молния вышли из-под контроля и обрушились на мир смертных. Но ты был ослеплён жаждой мести и навлёк беду! Решение принято, и твои слова ничего не изменят.

Фу Юй сжал кулаки, его пробрал холод. Он помнил ту ночь, когда Ло Цзи, словно разъярённая асура, расправилась с десятками учеников Павильона Линтянь. Не видя иного выхода, Цин Чжань достал воду, взятую им когда-то из Чистого источника, и окатил ею Ло Цзи.

Затуманенный взгляд её ярко-зелёных глаз прояснился. Ло Цзи ошеломлённо посмотрела на свои руки, а затем сладко улыбнулась:

— Что ж… Поистине, боги бывают… глупы…

Она вошла в главный зал. Выжившие ученики, сжимая мечи и не спуская с неё глаз, последовали за ней.

Ло Цзи достала из-за ширмы небольшой кувшин с вином, наполнила чашу и, обращаясь к Фу Юю, произнесла:

— Фу Юй.

Фу Юй вздрогнул, осознав, что ноги его онемели, а язык словно отнялся. Он открыл рот, но не смог вымолвить ни слова.

— Первая чаша — за твоё достижение бессмертия, — она выпила вино.

— Вторая — за исполнение твоих желаний, — ещё одна чаша опустела.

Снова наполнив чашу, Ло Цзи улыбнулась, но голос её стал холодным:

— Последняя чаша… Фу Юй… Я проклинаю тебя, Фу Юй, на вечное одиночество, без чьей-либо поддержки.

……………………

В комнате, много лет не видевшей света, поднялась мелкая пыль, сверкающая крошечными искорками.

— Это светлячки, — удивлённо сказала Сяо Лю, поймав несколько искорок. — Такие крошечные.

— Просто оставил их здесь, для освещения.

Она бросила на него раздраженный взгляд. Это же души для сбора! Он явно пытался призвать душу Ло Цзи, и эти жалкие искорки… Неужели у него нет свечей, или это у неё проблемы со зрением?..

Впрочем, Бай Ханьлу и Чан Си не стали церемониться и сразу раскусили Фу Юя:

— Это души для сбора. Неужели Высший бог настолько беден, что использует их для освещения? — Сказав это, Бай Ханьлу брезгливо смахнул светлячка с одежды.

Ю Тань, почувствовав, что Ло Цзи молчит, облегчённо вздохнул. Если бы она начала бушевать, он бы точно не смог её удержать.

— …И всё же, зачем вы здесь? — Фу Юй резко сменил тему.

Ю Тань хотел что-то сказать, но Чан Си остановил его и прямо ответил:

— Мы пришли за цитрой.

Лицо Фу Юя напряглось:

— Лисья песнь…

— Именно, — подтвердил Бай Ханьлу, решив играть с открытыми картами. В сочетании с его невозмутимым выражением лица это выглядело так, будто он просто требовал вернуть ему свою вещь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение