Глава 8: С тобой что-то не так

Тетушка Нин оказала Чжао Су милость воспитания. Прежняя владелица была ближе всего к Тетушке Нин. Услышав, что это она, Чжао Су тут же встала.

Из дверного проема вместе с голосом вошло несколько человек. Тетушке Нин было за тридцать, она была очень ухоженной, ее бледная кожа сейчас подчеркивала покрасневшие глаза, высоко собранные густые волосы были подобны темному облаку, а весеннее платье цвета индиго обтягивало ее по-прежнему стройное тело. Увидев Чжао Су, она бросилась к ней: — Дитя мое, ты меня до смерти напугала!

Чжао Су за всю свою жизнь была обнята так только бабушкой и учительницей начальных классов. Сейчас, крепко прижатая к груди, она была тронута, но не смела пошевелиться.

Син Ши и другие поспешно сказали: — Тетушка, не волнуйтесь, девочка вернулась целой и невредимой!

Тетушка Нин вытерла слезы, отпустила Чжао Су и, взяв ее за руки, снова и снова осматривала: — Вдовствующая Императрица тебя не наказала? Как ты вернулась?

Это, должно быть, был вопрос, который волновал всех.

Увидев их обеспокоенные взгляды, Чжао Су сначала хотела отделаться парой фраз.

Подумав, она решила, что если завтра Вдовствующая Императрица Лу вдруг издаст указ, чтобы она пришла во дворец работать поваром, то они, скорее всего, упадут в обморок от шока.

Чтобы свести шок к минимуму, она решила честно рассказать все сейчас, заранее предупредив их.

Она села поудобнее и поочередно оглядела их лица: — Я приготовила еду для Вдовствующей Императрицы…

— Приготовила еду?

В комнате было не так уж много людей, вместе с хозяевами и слугами около двадцати. Услышав это, все, словно им одновременно перекрыли горло, открыли свои двадцать с лишним ртов и уставились на нее!

Даже вошедшие следом Князь Цинъюнь и Старший дядя Чжао Нань, услышав ответ Чжао Су, остолбенели и замерли у порога, словно даже дыхание затаили!

Изначально, натворив такую беду, Чжао Су уже было непросто так быстро и благополучно выбраться самостоятельно. А она еще и сказала, что приготовила еду для Вдовствующей Императрицы…

Она родилась с золотой ложкой во рту, с самого рождения ей было доступно все лучшее в этом мире. Когда она вообще бывала на кухне?

Боюсь, она даже не знает, в какую сторону открывается дверь на кухню!

К тому же, если бы у нее был интеллект, позволяющий готовить, разве она натворила бы такую беду?

— Су-цзе, перед отцом и старшим дядей не смей лгать!

Тетушка Нин подмигнула Чжао Су.

— Я не лгу, не верите, можете пойти во дворец и спросить.

Раньше, когда Вдовствующая Императрица Лу велела ей готовить, это видели многие. Разве это можно скрыть?

И разве есть необходимость что-то скрывать?

Князь Цинъюнь шагнул через порог: — Повтори еще раз?

— Я сказала, что только что приготовила еду для Вдовствующей Императрицы, и она меня отпустила.

Выражение лица Князя Цинъюня стало еще более испуганным: — И Вдовствующая Императрица это съела?

— Съела! И все доела.

Изначально она думала, что такая элита предпочтет стейк, кто же знал, что это будет малатан! Похоже, в следующий раз можно быть смелее. Если будут условия, можно приготовить ей немного вонючего тофу, или, возможно, от лапши с улитками она тоже не откажется.

— …И как она себя чувствовала после того, как поела?!

Князь Цинъюнь выглядел настолько потрясенным, что чуть не задохнулся, даже голос его был слабым и неуверенным.

Подумать только, это действительно жутко. Она и Вдовствующая Императрица Лу — одна маленькая девочка, немного глупая и невежественная, другая — грозная Вдовствующая Императрица, стоящая над всеми. Одна осмелилась приготовить, другая осмелилась съесть!

— Все хорошо. Она даже велела мне завтра снова прийти во дворец.

— Все кончено, все кончено!

Князь Цинъюнь начал метаться по кругу: — Где Четвертый? Куда он делся? Быстрее, пусть пошлет человека во дворец, чтобы выразить почтение Вдовствующей Императрице!

Затем он крикнул слуге: — Приготовьте мою придворную одежду, принесите кнут. Я сейчас же отправлюсь во дворец, чтобы просить прощения у Императора и Вдовствующей Императрицы! — Почему я только что во дворце не слышал, как Император сказал об этом? Иначе не потерял бы столько времени!

Сказав это, он сильно топнул ногой и бросился вон!

Старший дядя Чжао Нань, зная о серьезности ситуации, и видя, что Чжао Ин отсутствует, поспешно отправил Син Ши немедленно во дворец, чтобы выразить почтение Вдовствующей Императрице, а затем сам последовал за Князем Цинъюнем.

Тем временем Тетушка Нин крепко схватила Чжао Су за плечи: — Как ты могла быть такой безрассудной? Если бы с Вдовствующей Императрицей что-то случилось после еды, что бы мы делали?!

— …

Чжао Су смотрела на комнату, полную людей, которые хлопали себя по бедрам и взывали к бодхисаттвам. Она чувствовала, что даже если бы она не доставила Вдовствующей Императрице Лу неприятностей с едой, она все равно не смогла бы отмыться от этого обвинения, даже если бы прыгнула в Хуанхэ.

— Госпожа, Госпожа Хэ с ее старшей дочерью пришли в гости.

Пока люди в комнате тревожно смотрели на Чжао Су, которая выглядела совершенно спокойной, словно свинья, не боящаяся кипятка, вошла служанка и доложила.

— Понятно.

Обеспокоенная Хуан Ши ответила.

Сердце Чжао Су дрогнуло: — Какая Госпожа Хэ?

— В ответ Третьей госпоже, это старшая невестка старого министра Хэ из Министерства общественных работ, старшая госпожа семьи Хэ.

Это мать госпожи Хэ, у которой сегодня день рождения!

Чжао Су тут же сообразила.

Зачем эта мать с дочерью прибежали?

Неужели пришли разведать обстановку?

С ней была единодушна Вторая госпожа Чжао Ин: — Ни раньше, ни позже, пришли только после того, как все вернулись.

Ду Ши тоже была недовольна: — Раньше в театральной труппе было очень весело, а теперь пришли притворяться.

— Хватит говорить.

Хуан Ши встала: — Пожалуйста, Тетушка, побудьте с Су-цзе, а мы пойдем встречать гостей.

Затем она наказала Чжао Су: — Су-цзе, оставайся в своей комнате и подумай.

— Эх, дай Бог, чтобы во дворце все было спокойно!

Она вздохнула и вместе с Ду Ши и Чжао Ин повела людей встречать гостей.

Чжао Су последовала за Тетушкой Нин до галереи, наблюдая, как вереница прекрасных дам, окруженных слугами, грациозно выходит из ворот двора. Затем она смотрела на кирпичные стены и резные окна с трех сторон, которые видела только в фильмах и книгах, и вдыхала аромат пионов в углу двора. Только тогда к ней постепенно пришло ощущение реальности пребывания в древности.

Вернувшись в комнату, прежнее тревожное выражение снова появилось на лице Тетушки Нин: — Что тебе сказала Вдовствующая Императрица? Как она могла позволить тебе войти в кухню?

Дворцовая кухня — это очень важное место, и очевидно, что туда нельзя просто так войти.

Главное, что даже если бы Чжао Су честно рассказала ей всю историю, она бы не поверила!

Она молчала.

Тетушка Нин подозрительно посмотрела на нее: — Мне все время кажется, что с тобой что-то не так.

Чжао Су инстинктивно потрогала свое лицо и тоже посмотрела на нее.

Семья Тетушки Нин была богатой семьей из Хуэйчжоу, очень состоятельной и имевшей деловые связи с чиновниками.

Семья ее мужа была Семьей ученых из Хучжоу, но, к сожалению, с небольшим числом потомков.

После смерти мужа Тетушка Нин осталась с большим приданым и единственным сыном. У нее не было родственников, на которых можно было бы опереться. У вдовы много проблем, и поскольку она всем сердцем хотела воспитать своего сына Нин Чэна, она приехала в столицу, чтобы обратиться к двоюродной сестре, с которой у нее были очень хорошие отношения с детства, и попросить семью двоюродной сестры, которая уже стала женой влиятельного чиновника, помочь Нин Чэну найти хорошего учителя.

Приехав в столицу, она узнала, что ее двоюродная сестра уже умерла от болезни. В то время у Чжао Су не было матери, а мать и сын Нин приехали издалека. Поручить заботу о маленькой дочери родственникам жены — это, конечно, было подходящее решение.

Прошло двенадцать лет, Нин Чэн уже сдал экзамены на цзиньши и в прошлом году стал уездным начальником в Тунчжоу, но Тетушка Нин все еще жила в Резиденции Князя Цинъюня, заботясь о Чжао Су.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8: С тобой что-то не так

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение