Праздник Пань Гэн (Часть 2)

А Чжу поспешно закивала. Несколько лет назад она приезжала сюда вместе с братом и матерью и видела, как Безумный даос проводил обряд жертвоприношения и молился о благословении для деревни. Поэтому она знала, как нужно кланяться на Празднике Пань Гэн, и помнила все вкусности, которые готовили в этот день.

— Мастер уснул?

А Чжу внимательно посмотрела на женщину. Хотя ее виски были седыми, а на лице виднелись следы времени, она была нарядно одета: волосы уложены в модную городскую прическу, в ушах — красные цветы. Ее походка была легкой и грациозной.

— Еще не умер, старая карга! — лениво протянул Безумный даос, закинув ногу на ногу.

На лице женщины появилось недовольное выражение, она указала пальцем на Безумного даоса, но тут же натянуто улыбнулась. — Мастер Иси, скоро Праздник Пань Гэн. Староста попросил меня пригласить вас в деревню, чтобы вы провели обряд и помолились о благословении. Вы единственный даос в округе. Как ваше здоровье?..

— Постойте-постойте! Вы только что назвали меня «стариком»? Меня?! — словно не веря своим ушам, Безумный даос переспросил, посмотрев на А Чжу. Та еле сдерживала смех. Безумный даос встал и начал расхаживать взад-вперед.

— Мастер Иси… — женщина замялась.

— Мастер Иси, — А Чжу, передразнивая жителей деревни, с трудом сдерживая смех, обратилась к Безумному даосу. — Хватит валять дурака! Госпожа прошла несколько ли по горной дороге, чтобы пригласить тебя. К тому же, это такое благородное дело — провести обряд для жителей деревни! Соглашайтесь!

— Она назвала меня стариком! Ты, старая карга, сама старше меня будешь, а вырядилась, как молодуха!

— Я думала, что вы, отшельники, даосы, небожители, должны быть лет сто-двести… — женщина смущенно прикрыла лицо рукой и хихикнула. — Не ожидала, что у вас, отшельника, такой хороший вкус! Вы сразу заметили, какая я необыкновенная! Я, Чжао Шинян, в молодости была писаной красавицей!

Женщина приблизилась к Безумному даосу и кокетливо посмотрела на него. Безумный даос поежился. — Скорее, ты была толстой, как свинья! Ладно, ладно, я согласен! Сейчас соберу свои вещи и пойдем! А Чжу, позови Хо Суя. Пусть тоже с нами идет. Он почти поправился, пора ему развеяться!

А Чжу, сдерживая смех, наблюдала, как женщина пытается приблизиться к Безумному даосу, а тот с отвращением отступает в сторону. Она показала ему язык и спустилась со склона холма. Оглядев товары, разложенные возле повозок, она вошла в пещеру.

В пещере было душно. Несколько возниц заносили внутрь большой сундук. А Чжу отошла в сторону, пропуская их. Чем дальше она шла, тем жарче становилось.

— Почему в этой пещере так жарко? — А Чжу обмахивалась рукой, ее грудь часто вздымалась.

Возницы оглядели А Чжу с ног до головы и, поставив сундук на землю, один из них подошел к ней и с ухмылкой спросил: — Девушка, что это за наряд?

А Чжу, удивленная вопросом, посмотрела на себя. На ней было черное платье с узором из плывущих облаков, длиной до колен, с множеством мелких складок на подоле. Красный парчовый пояс обхватывал ее тонкую талию. На ногах — туфли с вышивкой в виде облаков и белыми пушистыми помпонами. Черные волосы были собраны красной лентой и украшены заколкой с цветком османтуса. На запястье — серебряный браслет.

— Мой наряд выглядит странно?

Остальные возницы подошли ближе.

— Вы шаманка из Лишуйцзин?

А Чжу кивнула.

Возницы недоверчиво распахнули глаза и начали перешептываться.

— Эта девушка не такая красивая, как городские. У тех кожа, как персик, так и хочется ущипнуть за щечку.

— По-моему, она довольно милая. Только фигура… — сказал один из возниц, оглядев А Чжу, и разочарованно покачал головой.

— Городские девушки все накрашенные, лица размалеваны, как у… — он снова посмотрел на А Чжу и добавил: — А у этой лицо чистое, как у репы!

— Может, господину Хо именно такие и нравятся? Богатые люди, пресытившись деликатесами, хотят попробовать что-нибудь попроще!

Возницы продолжали обсуждать ее, и лицо А Чжу становилось все мрачнее.

Вдруг в воздухе запахло дымом. — Что это за запах?

— Пахнет чем-то горелым!

— Ошибаетесь! Это запах дикой природы! Попробуйте на вкус! — сказала А Чжу и пошла вглубь пещеры.

Один из возниц закричал и, схватившись за голову, начал кататься по земле. — Пожар! Пожар! Мои штаны горят!

Небольшой язычок пламени лизнул его штаны, но быстро погас, когда возница упал на землю. Остальные бросились к нему и начали поливать его водой с головы до ног.

— Лао Чжан, ты чего так испугался? Это же всего лишь маленький огонек!

— Пойдемте отсюда! Это место какое-то странное! Говорят, шаманы владеют черной магией! — возницы, испуганные, выбежали из пещеры и поспешно уехали.

Пещера наполнилась дымом. А Чжу, кашляя, звала Хо Суя.

Услышав шум воды, она пошла на звук и, не раздумывая, вошла в ту часть пещеры, откуда он доносился. Хо Суй принимал ванну в большой деревянной кадке. Он был полностью обнажен и, закашлявшись от дыма, встал.

Тонкие губы, четко очерченные скулы, обычно собранные в пучок черные волосы сейчас свободно струились по спине, прилипая к влажной коже. Несколько прядей упали на лоб. Белая шея, острые ключицы, стройная фигура.

Увидев это, А Чжу застыла на месте, краснея до корней волос.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение