2011: Сладости (Часть 2)

При упоминании еды лицо Блум на мгновение напряглось. Очевидно, она вспомнила о пищевых привычках Ганнибала. Будучи его бывшей студенткой и подругой, она, очевидно, тоже неосознанно ела человеческое мясо.

— Рэйчел любила творожный пирог. Ганнибал часто готовил этот десерт. Я помню. Это литовский десерт.

Эстер кивнула, а затем задала еще один вопрос:

— Доктор Блум, как вы думаете, могла ли Рэйчел помогать своему мужу совершать преступления?

— На этот счет я не могу сделать однозначный вывод, — Блум не дала определенного ответа.

Эстер кивнула, не разочаровавшись отсутствием точного ответа:

— Спасибо вам, доктор Блум.

— Молодая леди, мой вам совет: держитесь подальше от Рэйчел Лектер. У Ганнибала по отношению к ней параноидальная одержимость, — Блум предостерегла девушку, которая уже собиралась уходить. — И до сих пор не было никаких известий о его смерти. Ганнибал не оставит свою девочку надолго.

— Значит, он не позволит никому приближаться к Рэйчел Лектер? — выражение лица Эстер стало серьезным. — Тогда почему Рэйчел оказалась в психиатрической больнице?

— Вот это вам и предстоит выяснить, — Блум не хотела больше говорить о Лектерах. — До свидания, Хоуп, удачи вам.

Эстер тоже вежливо попрощалась. Слова Блум действительно произвели на нее впечатление, но недостаточное, чтобы поколебать ее решимость.

Когда у человека появляется любопытство, его трудно остановить.

Эстер вернулась в свою квартиру. Почтовый ящик внизу был по-прежнему пуст, писем не было.

Уже две недели она не получала писем.

Думая о своей работе, она поднялась наверх, включила компьютер и зашла на официальный сайт Виргинского Университета в поисках информации о Рэйчел Лектер.

Рэйчел Лектер окончила университет почти сорок лет назад, поэтому Эстер не была уверена, сможет ли найти ее имя в списках, но Виргинский Университет был одним из первых, кто оцифровал свои архивы.

И действительно, Рэйчел Лектер была в списке выпускников факультета классической литературы тридцатишестилетней давности, причем с лучшими результатами.

Эстер быстро записывала в блокнот все, что касалось Рэйчел Лектер. Кончик ее ручки на мгновение замер на имени Мия Клайст, затем она обвела его и поставила большой вопросительный знак.

Она еще не углубилась в изучение Рэйчел Лектер и ничего не знала о Мии Клайст.

Эта дама по-прежнему оставалась загадкой.

Но кое-какие зацепки все же были.

Ручка Эстер снова остановилась на словах «творожный пирог». Возможно, стоит начать с этого.

Эстер обзвонила несколько кондитерских, но поскольку Литва — маленькая и не очень известная страна бывшего Советского Союза, ни одна из них не могла предложить десерты этой страны.

«Что же это такое?» — уныло подумала Эстер.

Как назло.

Эстер отказалась от идеи заказать пирог и поискала рецепт творожного пирога в интернете.

Он готовился из творога, йогурта, сахара, масла и муки.

Рецепт был довольно прост.

Похоже, придется готовить самой.

В съемной квартире Эстер была кухня, и она иногда готовила себе еду. Готовила она неплохо, еда получалась вкусной, но не более того.

Она порылась в холодильнике — не хватало йогурта и творога.

Эстер вышла в ближайший магазин у дома, заодно купив сэндвич, чтобы перекусить.

Она быстро нашла в магазине все необходимое и по дороге домой как раз получила звонок от матери, Молли.

— Мама, — Эстер ответила на звонок, открывая дверь ключом, держа пакеты с продуктами. — Я только что вернулась домой.

— Эстер, как твоя работа в газете в последнее время? Тебе нравится? — нежный и бодрый голос матери донесся из телефона.

Услышав голос матери, Эстер невольно улыбнулась:

— Все хорошо, знаешь, просто выполняю незначительную работу.

— Не стоит недооценивать эту мелкую работу. Мы с твоим отцом подумали, если ты не занята, может, поедешь с нами на пляж в Майами?

— О, мама, я уже выросла из того возраста, чтобы быть третьей лишней у родителей. К тому же, я получила возможность взять интервью. Нужно немного подготовиться. Эй, мама, ты знаешь, как готовить творожный пирог? — Эстер выложила продукты на кухонную стойку, с облегчением подумав, что матери удалось вытащить отца из кучи нераскрытых дел.

— Творожный пирог? Никогда не слышала. Прости, придется разрушить твое представление о том, что твоя мама все умеет, — голос Молли в телефоне оставался бодрым, отчего настроение Эстер невольно улучшилось.

Неудивительно, что ее угрюмый отец любил быть рядом с матерью Молли.

— Люблю тебя, мама.

— И я тебя люблю, моя сладенькая.

Эстер повесила трубку, избавившись от уныния из-за медленного продвижения расследования. Она начала возиться на кухне с творожным десертом.

Надеюсь, у нее получится.

Потому что терпение главного редактора Лаундс было на исходе, и завтра ей уже нужно было навестить миссис Лектер.

Она раскатала замешанное тесто в лепешки и одну за другой отправила их в духовку.

Эстер смотрела на тусклый свет в духовке, освещавший поднимающиеся пироги, и вдыхала аппетитный аромат творога.

Она подумала.

Пора звонить и договариваться о встрече.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение