Глава 5: Смертник (Часть 1)

Отношения между людьми иногда бывают очень странными.

Даже Люй Бу не мог объяснить, почему он заступился за Дин Чэня.

Он видел Дин Чэня впервые. До этого, по какой бы причине, Дин Чэнь не был известен, можно сказать, никто о нем не знал.

Но с первого взгляда на Дин Чэня он почувствовал симпатию к этому незнакомому человеку.

Возможно, это было из-за гордого вида Дин Чэня, когда он был окружен, что вызвало отклик у Люй Бу.

В общем, он счел Дин Чэня очень интересным!

+++++++++++++++++++++++++++++++

Люй Бу считал Дин Чэня интересным человеком, но сам Дин Чэнь в этот момент не чувствовал ничего интересного.

Его заключили в Лоянскую тюрьму. В темной, сырой и холодной темнице было очень неуютно.

В воздухе витал запах гнили. К счастью, в трехметровой стене было тюремное окно для проветривания, через которое смутно виднелись тюремщики, расхаживающие по двору, и время от времени доносились тихие разговоры, но разобрать их было трудно.

Пол в камере был утрамбован, но неровный.

На куче сухой травы лежал человек, словно мертвый. С тех пор как Дин Чэнь вошел, он ни разу не пошевелился.

Дин Чэнь не обратил на него внимания, подошел к углу и сел на соломенную циновку.

Он еще не успел смыть кровь, поэтому, когда он сел, ему было очень неудобно, но он не мог переодеться.

Это Лоянская тюрьма, а не резиденция Цао.

Где тут такие удобства?

Даже сменной одежды не было.

Дин Чэнь немного пожалел. Если бы он знал, что так будет, он бы взял с собой пару комплектов одежды, и не выглядел бы так жалко.

— Эх!

Он вздохнул, а затем медленно закрыл глаза.

Цао Мэндэ, я думал, ты герой, но не ожидал, что ты будешь таким бессердечным!

Раньше у него не было времени думать, а теперь, успокоившись, обида в его сердце вспыхнула, и он невольно стиснул зубы.

Если подумать, Цао Цао поступил действительно не по-товарищески.

Он сбежал после неудачного покушения, но оставил жену и сына в опасности.

Дин Чэнь не заботился о своей жизни или смерти!

Как и сказал Люй Бу, если бы он не задерживал силянских воинов, прикрывая бегство сестры и Цао Аня, он мог бы прорваться со своим мастерством.

Но он не жалел!

Сестра относилась к нему с глубокой любовью и преданностью. В детстве ради него она вынесла немало упреков от отца.

Выйдя замуж за Цао, она не взяла с собой никого из своих братьев, только настояла, чтобы Дин Чэнь был рядом. Долгие годы она любила его и заботилась о нем, за что Дин Чэнь был безмерно благодарен.

Ради А-цзе, что значит пасть в бою?

Но проблема в том, что А-цзе все еще в Лояне, а его нет рядом, и он не знает, не обидят ли ее...

При мысли об этом Дин Чэнь почувствовал беспокойство.

Он резко встал, глубоко вздохнул, выпрямился, затем медленно наклонился, уперся руками в землю и с силой выгнул тело вперед, сочетая это с уникальной техникой дыхания.

В такт его дыханию суставы по всему телу издавали легкие щелчки.

Это была тайная техника, которую он изучил у одного лекаря в своем родном городе.

Говорят, что лекарь, собирая травы в дикой природе, наблюдал за тиграми, обезьянами, медведями, оленями и птицами, и, основываясь на главе «Линшу» из Хуанди Нэйцзин, в сочетании с искусством наставления практикующих цигун, создал эту технику. Она могла укреплять тело и обладала необычайными чудесными свойствами.

Лекарь назвал эту тайную технику: Пять игр животных.

Дин Чэнь изучал Пять игр животных с детства и давно достиг совершенства.

Сейчас он выполнял Игру тигра из Пяти игр животных.

Сначала левая, затем правая рука перемещались вперед, одновременно ноги отступали назад, максимально растягивая поясницу, затем он глубоко вдыхал и медленно выдыхал.

Закончив комплекс Игры тигра, Дин Чэнь почувствовал себя значительно лучше.

Он встал, отряхнул руки и неожиданно обнаружил, что человек, лежавший на соломенной циновке, словно мертвый, в какой-то момент сел.

— Что за технику ты только что практиковал?

У человека были растрепанные волосы и грязная, рваная одежда.

В камере было темно, но, к счастью, одна из Игр животных могла улучшать зрение.

Хотя это не было ночное зрение, он мог разглядеть внешность другого человека.

Однако прическа этого парня была в беспорядке, закрывая лицо, так что его внешность было трудно разглядеть.

Его одежда была в пятнах крови, но они уже почернели.

Дин Чэнь взглянул на него, вернулся на соломенную циновку и сел: — Тебя это касается?

Какое тебе дело?

— Хе-хе, мне это не очень касается, просто любопытно.

Твоя техника кажется простой, но на самом деле очень глубока.

Но я не могу ее понять, поэтому и спросил из любопытства.

— Любопытство убило кошку, будь осторожен, не навлеки беду.

— Беду?

Услышав это, мужчина невольно рассмеялся, указал на себя и сказал: — Думаешь, в моем состоянии я еще боюсь беды?

Сказав это, он взмахнул рукой.

Раздался лязг цепей, и только тогда Дин Чэнь заметил, что его тело опутано цепями.

— Ха, судя по твоему виду, тебе действительно не повезло.

Обычно в таком положении оказываются только особо опасные преступники, которых заковывают в цепи.

Дин Чэнь взглянул на него и замолчал.

Увидев, что Дин Чэнь не хочет разговаривать, тот не стал настаивать, прислонился к стене и уставился на квадратное окно в тюремной стене.

Незаметно стемнело.

Свет в камере стал еще тусклее, но Дин Чэнь не обратил на это внимания.

Он тоже прислонился к стене, думая о безопасности сестры, и в сердце его появилось еще больше печали.

Внезапно снаружи послышался шум.

— Ма Дубо, не затрудняйте себя... Это Лоянская тюрьма, если вы так ворветесь, меня накажут.

— Убирайся, куда мне идти, не тебе, тюремному стражнику, спрашивать. Если не уберешься, не вини меня за грубость.

Вслед за этим послышался звук открываемого замка, и с грохотом, кажется, дверь камеры выбили.

Послышались беспорядочные шаги, судя по звуку, людей было немало, около десятка.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение