Глава 5: Смертник (Часть 2)

Группа силянских воинов ворвалась снаружи, прошла по коридору тюрьмы, остановилась у двери камеры Дин Чэня и заглянула внутрь.

— Это эта камера?

Силянские воины громко спросили.

Тюремного стражника подтолкнули вперед. Он взглянул на Дин Чэня и слегка кивнул.

— Открой дверь.

— Дубо, это не по правилам.

— Черт возьми, что я сказал, то и есть правило!

Сказав это, силянский воин поднял руку и ударил тюремного стражника по лицу.

У стражника распухла половина лица, и он чуть не упал на землю.

Еще один силянский воин выхватил саблю, угрожая ему. Стражник побледнел от страха, дрожащими руками нащупал ключи и открыл дверь камеры.

Однако, как только дверь открылась, силянские воины оттолкнули его в сторону.

Десяток с лишним силянских воинов ворвались в камеру. Главный огляделся и остановил взгляд на Дин Чэне.

— Преступник, сегодня ты очень дерзкий.

— Я дерзкий не первый день, а не только сегодня.

Что, днем тебе не хватило урока? Теперь кожа чешется, хочешь получить побои?

Говоря это, Дин Чэнь закатил глаза в сторону силянского воина.

Сидевший рядом заключенный, увидев это, невольно громко рассмеялся, отчего силянские воины тут же покраснели и пришли в ярость.

— Преступник, теперь ты рыба, а я нож. Посмотрим, как ты будешь дерзить.

Говоря это, силянский воин махнул рукой и крикнул: — Убейте его!

Однако, не дожидаясь, пока силянские воины двинутся, Дин Чэнь внезапно вскочил с соломенной циновки, его тело выстрелило вперед с огромной силой, и он сильно ударил силянского воина кулаками в грудь.

Силянский воин отлетел от удара, изо рта у него хлынула кровь, и он упал на землю без признаков жизни.

Дин Чэнь понял, что эти люди пришли из-за дневной схватки.

Он убил немало силянских воинов, и неудивительно, что их родственники пришли искать неприятностей.

Именно по этой причине Дин Чэнь действовал крайне безжалостно, не собираясь сдерживаться.

А силянские воины были напуганы решительными действиями Дин Чэня... Они пришли по приказу, думая, что перед ними легкая добыча, но столкнулись с разъяренным тигром.

— Убейте этого преступника!

Силянские воины громко закричали, выхватывая сабли.

В это время заключенный, который до этого молчал, внезапно начал действовать. Цепи зазвенели, и цепь, словно ядовитая змея, выстрелила вперед и с лязгом обвилась вокруг шеи силянского воина.

Он повернул запястье, и шея силянского воина издала легкий хруст, шейные позвонки сломались.

Тело безжизненно упало на землю. Заключенный подошел и поднял стальную саблю с земли.

Тем временем Дин Чэнь бросился в толпу, нанося удары кулаками и ногами.

Его руки то превращались в тигриные когти, то в медвежьи лапы.

Хотя он был безоружен, он был еще более безжалостен, чем заключенный, и, начав действовать, нисколько не проявлял милосердия.

Десяток силянских воинов были ошеломлены!

Они никак не ожидали, что в этой камере сидят два тигра.

В мгновение ока силянские воины были почти все убиты или ранены. Двое оставшихся, увидев неладное, повернулись и бросились бежать.

В это время снаружи тюрьмы послышался топот ног, и группа силянских воинов ворвалась внутрь. Во главе их был Чжан Ляо.

— Что происходит?

Чжан Ляо ворвался в тюрьму и увидел двух силянских воинов, бегущих наружу.

Сначала он остолбенел, затем остановил их и резко спросил.

— Преступники бунтуют, они убивают...

Хлоп!

Пощечина пришлась по лицу одного из силянских воинов, тут же сбив его с толку.

— Я спрашиваю вас, почему вы здесь?

Силянский воин вздрогнул и выпалил: — Это Ма Дубо... Ма Дубо сказал, что по приказу коменданта Хао мы должны проучить этого смертника.

Но мы не ожидали, что этот смертник так свиреп, и у него есть сообщник, который убил многих наших братьев.

Чжан Ляо, услышав это, побледнел.

Он знал, что Хао Мэн не успокоится, но не ожидал, что тот будет настолько дерзким.

— Уведите его и передайте Вэньхоу для наказания.

Сказав это, Чжан Ляо передал двух силянских воинов своим подчиненным, а затем быстрыми шагами подошел к двери камеры, но увидел, что Дин Чэнь и другой заключенный сидят, прислонившись к стене, словно ничего не произошло, закрыв глаза.

А в камере, помимо тел на полу, раздавались крики, сопровождаемые сильным запахом крови, который, смешиваясь с запахом гнили, вызывал тошноту.

Чжан Ляо, увидев это, невольно улыбнулся.

Он махнул рукой, приказывая подчиненным убрать камеру.

— Дин Цзыян, ты довольно умен. Ты убил людей, но не сбежал. Неужели не боишься, что Вэньхоу накажет тебя?

Дин Чэнь закатил глаза, взглянул на Чжан Ляо и низким голосом сказал: — Моя А-цзе в ваших руках, куда я могу сбежать?

Ради А-цзе я уже сдался, и не брошу их.

Однако, давно слышал, что дисциплина в силянской армии распущена, и теперь, увидев это, убедился... Хе-хе, куда ни глянь, одни только высокомерные и свирепые генералы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение