Глава 7 (Часть 2)

— Тогда так, я буду говорить, а вы слушайте... Сы Мопин, должно быть, была очень расчетливой женщиной. После замужества она изо всех сил старалась изображать хорошую жену. Даже зная, что вы намеренно создаете ей трудности, она старалась казаться великодушной перед вашим отцом. Благодаря этому она быстро завоевала его доверие, и даже ее брата устроили в семейный бизнес Танов...

Дин Цзи говорил, пытаясь уловить любые возможные эмоции Тан Сяочжань, но заметил, что она слушает его, не выражая никаких чувств.

— Из-за ее присутствия ваши отношения с отцом становились все хуже, поэтому вы в конце концов в сердцах съехали из дома. Но ваш брат, поскольку он уже взрослый и у него есть своя карьера, не стал рвать отношения с семьей Тан, как вы. Он предпочел остаться рядом с отцом, верно?

Дин Цзи остановился, услышал тихий вздох Тан Сяочжань и продолжил: — Вы перестали общаться с братом, потому что считаете, что он предал вас и вашу мать. Он остался в семье Тан ради наследства, даже если это означало признать ту женщину своей мачехой. Так?

«Его рассуждения очень логичны», — признала про себя Тан Сяочжань, но все равно промолчала, лишь косо взглянув на Дин Цзи. Дин Цзи понял, что его предположение верно.

— Сейчас ситуация такова: Сы Мопин убита, убийца до сих пор не найден, и мы расследовали ее социальные связи — все в порядке. Мы не можем понять, с кем она могла враждовать...

Тан Сяочжань поняла, что Дин Цзи ее испытывает, и подняла на него глаза: — Дело не в том, что убийца слишком умен, а в том, что вы ищете не там. Она и ее брат всегда были ненасытными. Если бы не мой отец, который спас положение, во время финансового кризиса несколько лет назад их компания по недвижимости давно бы разорилась.

Дин Цзи подумал: если верить ей, брат Сы Мопин не умеет вести дела. Тан Гуаньчао отправил его в Шэньчжэнь, вероятно, чтобы он сам по себе разбирался со своими проблемами. Это был хороший способ пожертвовать малым ради спасения большего — и сохранить лицо любимой жены, и не потерять многого.

— Хорошо, пожалуйста, выйдите из машины. Мне больше нечего вам сказать, — Тан Сяочжань дала понять, что разговор окончен.

Разговор закончился так быстро, Дин Цзи чувствовал себя неудовлетворенным, но не находил другой причины оставаться в ее машине. Внезапно ему пришла в голову идея, как снова ее увидеть. — Завтра суббота, вечером вы ведь будете записывать передачу на радио? Могу я прийти посмотреть?

От этого требования Тан Сяочжань стало не по себе: — Я вам все сказала. Даже если вы полицейский, у вас нет права приходить ко мне на работу.

— Как полицейский, я, конечно, имею право прийти. Наблюдение за повседневной деятельностью подозреваемых — часть моей работы, — серьезно сказал Дин Цзи.

— Я вас не приму, — холодно ответила Тан Сяочжань.

— Вам не нужно меня лично принимать. Я просто посижу в сторонке. Вы ведите свою передачу, не обращайте на меня внимания.

— У нас есть правила, в студию посторонним вход воспрещен.

— Я не посторонний. Если спросят, скажу, что я ваш парень.

— У вас и правда толстая кожа, — сказала Тан Сяочжань с некоторым отчаянием.

— Это еще что, вы еще не видели моих настоящих способностей. Значит, договорились, завтра я приду на радио, — Дин Цзи вышел из машины.

— Только не приезжайте на этой своей выпендрежной машине с поддельными военными номерами. Она глаза мозолит, — бросила Тан Сяочжань, проезжая мимо него, и машина быстро умчалась.

«Поддельные военные номера!»

Она назвала его Лендровер выпендрежной машиной с поддельными военными номерами!

Дин Цзи не знал, смеяться ему или плакать, но нисколько не рассердился.

Эта девчонка, она хотя бы умеет шутить. Иначе она была бы совсем безжизненной и неприступной.

В субботу днем Дин Цзи и Мао Цзы вместе отправились на съемочную площадку, чтобы допросить Жуань Сюйяо.

Сначала Жуань Сюйяо все отрицал, но когда полицейские показали ему фотографию, где он шепчется с Сы Мопин на одном из благотворительных вечеров, организованных Обществом Илань, его лицо немного изменилось.

— Я действительно знаком с госпожой Тан, и мы друзья. Кроме этого, никаких других отношений у нас нет, — Жуань Сюйяо отрицал любые контакты с Сы Мопин, кроме дружеских.

«Похоже, этот парень тоже умеет держать язык за зубами, — подумал Дин Цзи. — Нельзя спугнуть змею, ударив по траве».

— Десятого числа этого месяца, то есть в день, когда с Сы Мопин что-то случилось, после пяти часов вечера, где вы были? — спросил Дин Цзи.

— Десятого... — Жуань Сюйяо изо всех сил пытался вспомнить, но не мог. Прошло уже больше полумесяца. Он попросил ассистента принести его заметки.

— В тот день шел сильный дождь. Вы участвовали в записи развлекательной передачи на телевидении, а после ее окончания уехали сами на машине, — напомнил ему Мао Цзы.

Только тогда Жуань Сюйяо сказал: — О, тот день, я вспомнил. В тот день, когда я уезжал с телевидения, я увидел, что погода плохая, и сразу поехал домой.

Дин Цзи и Мао Цзы обменялись взглядами. Мао Цзы спросил: — Во сколько вы приехали домой?

— Примерно в семь или восемь вечера. На дороге был сильный ветер и дождь, машина ехала медленно, все время были пробки, — уверенно сказал Жуань Сюйяо.

— Когда вы вернулись домой, кто-нибудь может подтвердить, что вы были дома?

— Нет, я живу один.

Снова живет один, снова нет свидетеля алиби. Но Дин Цзи считал, что это не так уж важно. Важно было другое: каковы были отношения Жуань Сюйяо и Сы Мопин? Были ли они просто друзьями, как он утверждал, или что-то большее...

Подвезя Мао Цзы к управлению, Дин Цзи не вышел из машины.

Мао Цзы спросил его: — Ты не идешь в управление?

Дин Цзи ответил: — У меня вечером кое-какие дела, сегодня не буду задерживаться.

Мао Цзы улыбнулся, поняв, что у парня в последнее время что-то происходит, и больше ничего не сказал.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение