GPS-трекер (Часть 2)

Долго суетясь, Шизуо наконец сел за стол. Он посмотрел на суши с тунцом, купленные в «России», затем на лежащего без сознания на диване Изаю.

— Пф, плевать, пусть подыхает, — злобно подумал Шизуо, проглатывая суши.

Но всё же, покончив с едой, он пошёл на кухню и сварил кашу.

Однако Изая проспал до самого вечера, не подавая признаков жизни.

Вечером Шизуо захотел пить и пошёл на кухню. Проходя мимо гостиной, он услышал тихое всхлипывание и подумал, что в дом забралась бездомная кошка.

Прислушавшись, он понял, что это бормочет Изая.

Лицо юноши, лежащего на диване, пылало румянцем. Даже в бессознательном состоянии он продолжал беспокойно ворочаться, хмуря брови, словно мучимый болью.

Шизуо, раздражённый его стонами, развёл в воде жаропонижающее и дал Изае, после чего оставил его в покое.

Кашу, сваренную ранее, он съел на ужин.

Изая очнулся только на следующий день ближе к полудню.

Только что проснувшись, Изая сидел на диване в непривычном для него оцепенении. Лихорадка и потеря крови заставили мозг обычно остроумного информационного брокера отключиться.

Для Изаи, постоянно вращающегося во всех слоях общества, это было крайне редкое явление.

Вернувшись домой, Шизуо застал его именно в таком состоянии.

— Очнулся — иди умойся, от тебя воняет, — бросил Шизуо, проходя на кухню с двумя пакетами продуктов.

Эти слова, казалось, вывели Изаю из транса. Вместо того чтобы пойти умываться, он последовал за Шизуо на кухню.

— Шизу-чан, ты спас меня! Я так тронут! — Изая с интересом наблюдал за своим заклятым врагом, прислонившись к дверному косяку. На его губах играла всё та же раздражающая улыбка.

Шизуо не хотел спорить с больным, находящимся в бреду.

— Шизу-чан, ты такой холодный! Даже не обращаешь на меня внимания! — Изая притворно обиженно заныл, довольно улыбаясь.

Видя, что Шизуо не реагирует, Изая стал ещё наглее:

— Я видел в сериалах, что за спасение жизни отплачивают, предлагая себя…

Шизуо, не выдержав этой мерзости, достал из пакета несколько вещей и бросил их Изае:

— Бери вещи и уходи. Не мозоль мне глаза, надоел.

Изая поймал вещи и увидел новое полотенце и упаковку с мужскими трусами.

— Ого! Шизу-чан, мы так быстро начнём жить вместе? Ой, как неловко! — сказав это, Изая, не обращая внимания на убийственный взгляд Шизуо, поскакал в ванную умываться.

Когда Изая ушёл, Шизуо надеялся, что наконец-то сможет отдохнуть от его болтовни.

Но не прошло и пяти минут, как Изая снова появился у входа на кухню:

— Шизу-чан, мне ещё нужна зубная щётка.

Вместе с новой зубной щёткой в лицо Изаи полетело оглушительное:

— Убирайся!

Глядя на смятую в лепёшку банку сардин, Шизуо пожалел, что помог этому типу.

Орихара Изая обладал особым талантом.

Как бы невинно он ни выглядел, стоило ему открыть свой болтливый рот, как Шизуо тут же оказывался на грани срыва.

Это было просто невыносимо.

Умытый Изая высунул голову из ванной:

— Шизу-чан, где аптечка?

Шизуо, всё ещё занятый на кухне, ответил не оборачиваясь:

— На журнальном столике в гостиной.

Когда Шизуо вернулся в гостиную с едой на вынос, он увидел, как этот тип, одетый только в трусы, сидит на диване и умело перевязывает себе руку.

Он держал один конец бинта во рту, а другой — в правой руке, его движения были плавными и уверенными, словно он делал это регулярно.

Мужчина сидел спиной к кухне. Его бледная кожа выдавала болезненное состояние. С тех пор, как Шизуо вышел из кухни, Изая краем глаза следил за каждым его движением.

Увидев, что Шизуо принёс два контейнера с едой и поставил их на стол, он радостно улыбнулся:

— Вау, это для меня? Шизу-чан, ты такой заботливый!

Шизуо, глядя на его улыбку, не стал разбираться, насколько она искренняя, и лишь поторопил его:

— Поешь и убирайся отсюда. Не создавай мне проблем.

— Какой ты бездушный, Шизу-чан, — проворчал Изая, но руки его не бездействовали, быстро открывая свой контейнер. Он был ужасно голоден.

Но, увидев в контейнере жидкую рисовую кашу, он тут же надулся:

— Шизу-чан, я хочу суши с тунцом из «России».

— Не хочешь — не ешь, — ответил Шизуо, принимаясь за свою еду.

Изая сказал это просто так, не ожидая, что Шизуо воспримет его слова всерьёз, и с удовольствием принялся за кашу.

Дзинь-дзинь-дзинь!

Внезапный звонок телефона прервал их трапезу.

Шизуо посмотрел на экран — звонил его младший брат, Хейваджима Ю.

Чтобы Изая не услышал их разговор, Шизуо вышел на балкон.

— Алло, Ю.

— Привет, брат, — послышался спокойный голос знаменитого младшего брата. — Как дела? Я слышал, ты в отпуске. Ты заболел?

— Нет, всё хорошо…

Смутно расслышав, что Шизуо разговаривает со своим братом, Изая, покусывая ложку, оглядел квартиру и остановил взгляд на сломанном компьютере в углу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение