Глава 2. Янь Куй принес ее в ванную

Глава 2. Янь Куй принес ее в ванную

Несколько часов спустя.

Вертолет приземлился на территории роскошного, огромного поместья, лопасти винтов подняли сильный ветер.

По трапу спустился высокий, статный мужчина, держа на руках вырывающуюся девушку.

Служанки, выстроившиеся в почтительном ожидании, увидев эту сцену, испуганно опустили головы, боясь даже дышать.

Оба были промокли насквозь. Янь Куй широким шагом направился к вилле.

Тан Чжису, дрожа от холода, продолжала отчаянно вырываться из его крепких объятий.

Но все ее попытки были тщетны, она не могла освободиться из сильных рук Янь Куя.

Вскоре он принес ее в ванную, примыкающую к спальне.

Янь Куй грубо бросил Тан Чжису в ванну, наполненную теплой водой.

От резкого движения вода брызнула во все стороны, несколько капель попали ей в рот.

— Янь Куй, что ты задумал? — промокшая до нитки Тан Чжису, словно затравленный зверь, инстинктивно прикрыла грудь и отшатнулась к краю ванны, с опаской глядя на невероятно красивого мужчину с неприступным видом.

Янь Куй, высокий и статный, возвышался над ней.

Его темные, мрачные глаза, холодные, как луна, бесстрастно смотрели на девушку.

Внезапно он медленно присел, опершись длинными пальцами о край ванны.

В глубине его глаз мелькнул какой-то огонек.

— Еще будешь бегать? — спросил он, не меняя тона, пристально глядя на ее лицо.

Встретившись с его холодным взглядом, Тан Чжису почувствовала жгучий стыд от своего провала. Ее лицо стало еще более упрямым.

Сдерживая гнев, она сердито посмотрела на него:

— Коварный и хитрый!

Янь Куй приподнял бровь, уголки его чувственных губ изогнулись в легкой усмешке. Его голос, хрипловатый и насмешливый, прозвучал с оттенком иронии:

— Это ты про себя?

Тан Чжису промолчала.

Разъяренная, она, словно стремительная пантера, бросилась на мужчину.

Глаза Янь Куя сузились.

Движения девушки были быстрыми и точными, но он с легкостью перехватил ее руку.

В следующее мгновение он шагнул в ванну.

Наклонившись, он навис над ней.

В ванне их тела оказались под водой…

Янь Куй, без труда удерживая девушку, смотрел на нее холодным, мрачным взглядом и усмехнулся:

— Думаешь, я позволю тебе сбежать, как раньше?

Когда Янь Куй вошел в ванну, Тан Чжису окутала его властная мужская аура. Она невольно засмотрелась на его близкое лицо.

Приходилось признать, что этот мужчина действительно был способен вскружить голову любой девушке.

И хотя она была ценительницей мужской красоты, сейчас ее жизнь была важнее.

— Послушай, я всего лишь случайно зашла в твою ванную, взглянула на тебя, слегка коснулась… Стоит ли так сердиться? В конце концов, я могу позволить тебе посмотреть и потрогать меня в ответ, — проговорила Тан Чжису, злобно глядя на него.

Два года назад, во время выполнения задания, она случайно попала в его гостиничный номер и увидела его принимающим душ. Из-за этого пустяка он преследовал ее целых два года.

К ее удивлению, Янь Куй, казалось, задумался над ее словами.

Тан Чжису уже решила, что он согласится, но вдруг мужчина схватил ее за подбородок и спросил опасным тоном:

— Ты уверена, что только посмотрела и коснулась?

Тан Чжису нервно сглотнула.

Ладно, на самом деле прошлой ночью, будучи пьяной, она еще и переспала с ним…

До вчерашнего дня, приехав в Город H на свадьбу своей лучшей подруги Цзян Цзиньян, она и понятия не имела, что Янь Куй — близкий друг Мо Цзиньханя, мужа Цзян Цзиньян.

Столкнувшись с мужчиной, который так долго ее преследовал, она нашла выход из положения.

Она предложила ему перемирие до окончания свадьбы ее подруги и его друга. Никто не должен вмешиваться в дела другого.

А после свадьбы все ставки отменяются, и каждый сам за себя.

В этом не было бы ничего особенного, ведь она уже не раз сбегала от него.

Но прошлой ночью, во время празднования свадьбы Цзян Цзиньян и Мо Цзиньханя, она, будучи пьяной, снова случайно забрела в его комнату… и переспала с ним.

Алкоголь — зло, от него одни проблемы.

— Теперь, когда ты меня поймал, давай начистоту. Чего ты хочешь? — спросила Тан Чжису, глядя на его завораживающее лицо.

Лицо у него, конечно, красивое, но вот сам он… мелочный.

Тан Чжису про себя ругала его.

Услышав ее вопрос, Янь Куй приподнял бровь и посмотрел на ее удивительно красивое лицо.

Через несколько секунд он произнес:

— Еще не решил.

— Что значит «еще не решил»? Значит, ты не собираешься меня отпускать? — не выдержала Тан Чжису.

Ее гнев почему-то поднял ему настроение.

— Скорее всего, так и есть, — сказал он с усмешкой.

Тан Чжису в гневе и недоумении смотрела на него.

Видя ее реакцию, Янь Куй улыбнулся еще шире.

Тан Чжису поняла, что он делает это нарочно.

Силой ей от него не уйти.

Раз так, раз жесткий подход не работает, попробуем мягкий.

Она обняла его за шею и произнесла жалобным голосом:

— Даже если я раньше была неправа и совершала ошибки, у меня должен быть шанс искупить свою вину. Что мне сделать, чтобы ты меня отпустил? Я еще так молода, если ты будешь держать меня здесь всю жизнь, я сойду с ума.

Под конец Тан Чжису изобразила самую несчастную гримасу, на какую была способна.

Янь Куй пристально смотрел на нее, и невозможно было понять, о чем он думает.

Видя это, Тан Чжису закусила губу и решила рискнуть.

В следующее мгновение она притянула его голову к себе и поцеловала в прохладные губы…

Тело Янь Куя напряглось, в его глазах, подобных холодной луне, вспыхнул огонек.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Янь Куй принес ее в ванную

Настройки


Сообщение