Информация о произведении

Название: Пленённая браком

Автор: Е Вэйюй

Достойна ли ты носить моего ребенка?

Название книги: «Молодой господин Нань, прошу, пожалейте меня [Полная версия]»

Описание:

В тот год Нань Цичжэ, впервые встретив Су Жань, всеми способами добивался её руки.

Су Жань полагала, что это начало счастливой жизни, но неожиданно узнала, что Нань Цичжэ женился на ней лишь из-за её сходства с женщиной, скончавшейся семь лет назад.

Боль, разочарование…

Су Жань не хотела быть для него дорогой игрушкой. С заявлением о разводе и ребенком в утробе она села на тот роковой самолет.

Пять лет спустя Нань Цичжэ снова встретил женщину, которую считал погибшей.

— Су Жань, где ребенок? — спросил он с несвойственной ему нежностью.

— Избавилась! — с издевкой ответила она.

Он схватил её и поцеловал. — Раз ты избавилась от ребенка, возмести мне другого!

Солнечные лучи проникали в спальню.

— Проснулась?

Холодный, отстраненный голос мужчины заставил её сердце сжаться.

Су Жань медленно подняла голову и тупо посмотрела на мужчину, стоявшего у французского окна.

— Раз проснулась… вот твои деньги на этот месяц.

Мужчина слегка поднял руку и бросил ей лимитированную черную карту, в его глазах читался холод.

Острые края карты царапнули нежную кожу Су Жань. Она замерла, затем внезапно рассмеялась. — Муж, ты так щедр со мной.

Это была карта с неограниченным лимитом, действующая по всему миру. Нань Цичжэ действительно постарался, чтобы заткнуть ей рот.

— Но если я забеременею, ты дашь мне больше?

Су Жань кокетливо поправила волосы, с улыбкой ожидая ответа.

— Ха… — мужчина шагнул ближе, слегка наклонился и, взяв её за подбородок, заглянул в её водянистые глаза. — Су Жань, ты думаешь… что достойна носить моего ребенка?

В его хриплом голосе слышалась угроза.

Су Жань крепко сжала карту, укутавшись в одеяло, словно ей было все равно, но в глубине её глаз скрывалась боль.

В глазах Нань Цичжэ она, вероятно, была не более чем дорогой игрушкой.

А та женщина, что умерла семь лет назад, оставила несмываемый след в его сердце!

— Су Жань, не забывай о своем месте, — нахмурился Нань Цичжэ, его глаза сузились, явно сдерживая себя.

Она притворно огорченно моргнула, её голос был сладок, словно мед. — Муж, я просто пошутила. Мы еще не насладились друг другом вдоволь, зачем мне сейчас ребенок?

Нань Цичжэ презрительно фыркнул и резко отпустил её. — Тц, даже если забеременеешь… его ждет лишь один конец.

Какой конец? Смысл был очевиден.

Улыбка застыла на губах Су Жань.

Она могла лишь беспомощно наблюдать, как мужчина, словно боясь заразиться, быстро вышел из спальни, оставив после себя беспорядок и такую же растерянную её.

Су Жань стиснула зубы и, собравшись с силами, встала с кровати.

Её пальцы дрожали, пока она доставала из тумбочки стопку тонких листов. От напряжения её костяшки побелели.

Слова «брачный договор» бросались в глаза. В графе Су Жань уже стояла подпись, очевидно, она давно все подготовила.

Тем временем…

На вершине роскошного небоскреба, словно на вершине пирамиды, солнечные лучи падали на фотоальбом, лежащий на столе.

Фотографии немного пожелтели. Женщина на них была поразительно похожа на Су Жань, но с совершенно другим характером.

Женщина застенчиво улыбалась, прикрывая губы рукой. Её прямые черные волосы касались плеч, в отличие от Су Жань, которая всегда ослепляла яркой улыбкой и носила длинные, волнистые, светло-каштановые волосы. С первого взгляда можно было отличить одну от другой.

Нань Цичжэ взглянул на стеклянный фотоальбом, его взгляд словно смягчился. — Ваньвань…

— Нань-гэгэ!

Внезапно раздался нежный, как у девушки по соседству, голос, и воздух наполнился ароматом духов. Нань Цичжэ почти незаметно нахмурился и, словно сдерживая себя, убрал руку.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Информация о произведении

Настройки


Сообщение